¡Holis a todos!
Ha pasado un tiempo que no recomiendo animes, así que vengo a recomendarles otro Donghua (anime chino), el cual es de mis favoritos.
Este donghua se localiza a miles de años en el futuro después de lo sucedido en Combat Continent 1.
¡Holis a todos!
Ha pasado un tiempo que no recomiendo animes, así que vengo a recomendarles otro Donghua (anime chino), el cual es de mis favoritos.
Este donghua se localiza a miles de años en el futuro después de lo sucedido en Combat Continent 1.
~
RUTA DE REI ~
Capítulo
2: Hermano.
Towa:
Escucha, hay algo que me interesa un poco …
Mizuno:
Ah … ¿sí? ¿Qué es?
----
Parte psicológica ----
Objetivo:
Intentar preguntarle sobre el incidente.
Towa:
Cuéntame sobre los culpables que viste.
Mizuno:
Um... creo que había más de 10 personas, y todas vestían ropa negra.
Parece
un poco inquieto...
OPCIONES:
1.
Negative. ¿Preguntarle directamente?
2.
Positive. ¿Preguntarle un poco más?
Elegir
la segunda opción.
Towa:
¿Un grupo de personas vestidas
de negro? ¿Sus
rostros estaban... escondidos?
Mizuno:
Estaban ocultos. Por eso no pude verlos bien...
Towa:
¿Dónde te asaltaron?
Mizuno:
Me llevaron allí en un coche... así que realmente no lo sé.
La
expresión de Mizuno se mantiene sin cambios.
OPCIONES:
1.
Negative. ¿Debería probarlo?
2.
Positive. ¿Debería coincidir con él?
Elegir
la primera opción.
Towa:
¿No recuerdas nada?
Mizuno:
No … Lo siento.
Además
…
OPCIONES:
1. Lo
recuerda.
2. Que
gracioso.
3. No
decir nada.
Elegir
la primera opción.
Towa:
Recuerdas el lugar donde te llevaron, ¿verdad?
Mizuno:
Ah, sí … Esta cerca del parque central.
Towa:
¿Tienes alguna idea de por qué
fuiste atacado?
Mizuno:
Creo … que si tengo una idea ….
Parece
que quiere decir algo ...
OPCIONES:
1.
Negative. ¿Preguntarle a la ligera?
2.
Positive. ¿Debería hablarle directamente?
Elegir
la segunda opción.
Towa:
¿Quieres decir que él es el
principal culpable del asalto? Bueno, supongo que es posible.
Mizuno:
Sí. Si tengo que decir que tengo una idea de quien podría ser ... entonces...
es así.
De
ser así …
OPCIONES:
1.
Sí, ¿en verdad?
2. No
decir nada.
Elegir
la primera opción.
Towa:
¿En verdad eso piensas?
Mizuno:
Pues … supongo.
Además
…
OPCIONES:
1.
Parece divertido, ¿no?
2. No
decir nada.
Elegir
la segunda opción.
Su
humo cambió un poco.
¿Mizuno cree que ese tipo es
el culpable...?
*En
esta parte aparecen varias pistas, la cual hay que elegir una para desatar el
primer nudo de Mizuno*
1. Niños
desventurados (Dibujo de manos)
2.
Dibujo de Nakamura
3.
Dibujo de Kirihara
4.
Fiesta violenta (Dibujo de armas)
Elegir
la segunda opción.
Towa:
¿Piensas que el culpable es Nakamura?
Mizuno:
En este momento, él es la única persona que se me ocurre que quiere intimidarme...
Objetivo:
¿Debería preguntarle más a profundidad?
Towa:
Hay algo que todavía quiero preguntarte.
Mizuno:
S-Sí ….
Daivan – 50%
Esos
dos idiotas molestos, los arrastré por el cuello y así sin más …
Gian:
¡Vuelvan a Chicago nadando!
Matón
4: ¡Hih … hyaaaaa! ¡P-Para …!
Eché
a esos idiotas del banquillo. Se estrellaron contra el agua en el puerto de
Rockford. Durante el mediodía, marea baja, a 10 pies del nivel del mar.
Matón
3: ¡Uwah … aaahg ….! ¡Aguh … coof ….!
Matón
4: ¡A-Ayuda … puubbb ….agaggg ….!
Matón
1: ¡Aaah! ¡Matt, Emil …! Bastardo …
Matón
1: ¡Gagh!
Le di
una patada al matón completamente asustado en la mandíbula, haciendo burbujas
de sangre, y le arranqué la parte superior de la chaqueta.
Efectivamente,
de allí cayó una billetera grande y vulgar. Lo recogí y eché un vistazo rápido
al interior. Hay algunos billetes de cinco dólares allí.
Gian:
Oiga, señora.
Señora
del puesto de comida: ¡! Hih ….
Yo...
miré a la anciana, que se quedó sin palabras ante la repentina tormenta de
violencia y la desaparición de las víctimas.
Con
un sonido como "pup". Tiro la billetera sobre su delantal.
Gian:
Se podría decir que es el pago por las molestias.
La
anciana asustada me miró y siguió temblando. Le doy una patada en el trasero al
idiota mientras vomita burbujas de sangre, se retuerce, se aleja gateando y
también arroja a solito al mar.
Matón
1: ¡Gya! ¡Aaah, aah!
Matón
4: ¡Goh … buuuh ...! ¡Por favor … ayúdame!
Gian:
Anímate y nada. El canal Eri está río arriba.
Matón
2: ¡Hih …guh! ¡¡Mas les vale que recuerden esto, bastardos!
Uno
de los matones restantes dio la espalda a los gritos y súplicas de sus
compañeros e intentó pasar corriendo entre los restos en llamas del puesto...
pero ya era demasiado tarde.
Bakshi:
Ooooyeeeee.
Tus
amigos piden ayuda, pero tu huyes, eso no se debe hacer. En los mangas dicen
que el trabajo duro y la amistad son importantes.
Matón
2: ¡¡Hih!! ¡¿Haaahhh?!
Bakshi:
Mira ~ que alto esta.
Bakshi
agarró la cabeza del matón que no logró escapar. Y así de simple… lo cargo tan
alto que voló sobre su cabeza y fue arrojado al mar.
Fuh,
pura bola de mierdas.
Bakshi:
Oh, ¿todavía sigues de mal humor? Bueno, te entiendo.
Gian:
¿Entender qué?
Bakshi:
Regresaste a tu lugar de nacimiento. Querías vengarte de tu amada madre. Cuando
regresaste con la intención de violarla, descubriste que esa madre tuya te
había puesto los cuernos con otro hombre, o algo así.
Bakshi:
Oh, lo siento. Dije algo que no debía.
Gian:
Gracias. ¡Gracias a eso mi pecho se siente renovado!
Que
molesto. El bastardo de Bakshi, aunque es un loco idiota. Es bueno para las
cosas raras, o mejor dicho, es inteligente.
Ese
pensamiento vino justo en medio de mis pensamientos.
En
ese rincón del puerto de Rockford, donde el único sonido es el de las hogueras
de los puestos, aun ardiendo. Desde un rincón de esta furgoneta diurna... miro
a mi alrededor.
Persona
del puesto de comida 1: ……
Persona
del puesto de comida 2: Eh, vaya suceso tan increíble.
Persona
del puesto de comida 3: Dios …
Fuh …
Los
residentes de este puerto son los pescadores y los dueños de los puestos. Tanto
los desempleados como los matones. Son ancianos y señoras mayores. Todos ellos
...
Leaks:
Un niño tabú nace cuando la sangre de los Meigi y otra tribu se cruzan. Sin
embargo, la probabilidad de que su sangre Meigi despierte no es muy alta. Y aun
así, ¿por qué crees que ha despertado ahora en Asato?
Konoe:
Eso es porque tu …
Leaks:
Te equivocas. Fue por tu culpa, Konoe.
Su
voz aguda condenó a Konoe.
Leaks:
Es como he dicho. La reacción de la oscuridad con la oscuridad. Eres tú quien
ha sacado el mal de ese gato.
Leaks:
¿Creías que podrías superar esto si sólo lo conmovieras con cariño? Este es el
lamentable estado en el que se encuentra ahora. Todo es tu culpa.
Konoe:
….
Las
palabras resonaron en su mente y le atravesaron el pecho una por una.
Ciertamente... pensó que podría superar esto.
No
cedería ante algo como las palabras de Leaks; quería luchar contra él y abrir
un nuevo camino.
¿Hubiera
sido mejor estar separado de Asato? Sin esas ilusiones...
Si
se hubiera separado de Asato, ¿no habría sucedido nada de esto?
Leaks:
Y ahora, ese no tiene recuerdos de cuando era un gato. Con el cuerpo y la mente
invadidos por la oscuridad, ha quedado reducido a un monstruo espantoso.
Leaks:
Naturalmente, él tampoco sabe quién eres. Quién eres o qué tan apegado estaba
él contigo...
Leaks
soltó una risita, satisfecho consigo mismo.
El
rugido de Asato resonó tristemente en las orejas de Konoe. Dejando atrás por
completo emociones violentas como la ira, Konoe cedió ante la sensación de que
su fuerza abandonaba su cuerpo. ¿No podría volver a ser normal? ¿Era demasiado
tarde? En ese caso …
OPCIONES:
1.
No rendirse
2. Se
acabo.
Elegir
la primera opción.
No
aún no. Esto aún no había terminado. Él estaba... todavía vivo. Él no se
rendiría hasta el final. ¿No fue eso lo que le había dicho a Asato?
Konoe
se enderezó desde su posición agachada y miró fijamente al cambiado Asato a
través de la pared translúcida.
Si...
incluso si me transformo en algo feo.
¿Me
dejarías estar a tu lado? ¿Me dejarías estar a tu lado?
Las
palabras que Asato le había pedido giraban en el fondo de su mente. ¿Cómo
respondió en aquel entonces?
Que
quería estar a su lado. Él lo había prometido.
Konoe:
Déjame ver a Asato.
Leaks:
¿Oh?
Konoe:
Aun no me he rendido.
Leaks:
¿Incluso cuando te enfrentas a una bestia sin sentido?
Konoe:
No importa como se vea, él sigue siendo Asato.
Incómodo,
pero sencillo. Debido a que estaba dispuesto a arriesgar su vida por Konoe, no
había duda de que fue el gato negro quien había golpeado tan fuerte sus
sentimientos.
Leas:
Jejejeje, de acuerdo.
Mientras
Leaks se rió entre dientes como si lo encontrara extremadamente divertido,
borró su presencia del interior de Konoe.
En
ese momento, una ráfaga de viento sopló violentamente.
Konoe:
Ngh …
Al
igual que la malvada melodía que rugía, el atronador sonido del viento sacudió
a Konoe.
El
espacio cubierto de blanco desapareció, y cuando abrió los ojos, la colosal
fortaleza del árbol se reflejó en su campo de visión. ¿Habían regresado?
Ante
él estaba Leaks; luciendo una sonrisa. Pero Asato no estaba allí.
Leaks:
Está atrás.
Leaks
señaló con la barbilla detrás de Konoe.
Konoe:
¡!
Justo
cuando se dio la vuelta, un viento fuerte como una espada cruzó el costado de
Konoe. Lo esquivó, saltando hacia atrás de inmediato. Pero al momento
siguiente, quedó petrificado.
Era
como un alma condensada en la oscuridad. Su respiración ronca, turbia y salvaje
llegó a los oídos de Konoe. Un cuerpo enorme que duplicaba el tamaño de Konoe
se sacudió ruidosamente. Tenía garras y colmillos muy curvados que sobresalían
de sus grandes y desgarradas fauces, goteando saliva.
Una
figura bestial cubierta de pelaje negro como la de un lobo.
¿Era
Asato?
Era tarde en la noche cuando salí de la habitación de Matsuda anoche, y supongo que le habrá tomado mucho tiempo ir al almacén y regresar, y además de eso, ¿habló con Kido-san?
¿Este
tipo no durmió casi nada, entonces?
Matsuda:
Bueno, esta es nuestra ración. Tómala, comeremos allí.
Me
entregó una pequeña bolsa de plástico amarrada.
Azuma:
De acuerdo.
Lo
junté con la porción de Matsuda y lo metí en una bolsa para guardar la comida
que había recogido.
Incluso
si me pregunta: "¿Tienes
sueño?", Estoy seguro de que en realidad él es el que tiene más sueño que
yo.
Matsuda:
Bueno, entonces ¿nos vamos ya? Hongou-san, guíenos por favor.
Ojalá
pudiera bostezar un par de veces y no levantarme con los ojos bien abiertos.
Hongou:
Sí, déjenmelo a mí.
Si
hubiera hecho eso, habría podido trabajar de manera más honesta.
……………………………………………………………………………………..
No
creo que pasara mucho tiempo hasta que llegamos al lugar donde estaba ubicado
el generador, incluso si Hongou-san no nos ayudara a guiarnos, no creo que nos
hubiera tomado mucho tiempo encontrarlo.
No
estoy seguro de qué parte del bosque es, pero hay tres cabañas prefabricadas y
todos los cables eléctricos tendidos por el cielo se concentran aquí.
Azuma:
¿Es esto un generador? Quiero
decir, es tan grande como un cobertizo.
Dejé
el equipaje en el césped mientras miraba las cabañas alineadas bajo el cielo
azul.
Hongou:
Sí. Para suministrar tanta electricidad, tendría que ser así de grande...
bueno, la llave...
Observo
cómo se abre la puerta desde atrás junto a Matsuda.
Cuando
miré la habitación desde la entrada, vi que era un espacio muy cibernético. ¡Se siente muy mecánico!
Es
natural ya que es una máquina.
Azuma:
¡Ooooh …! Luce algo futurista …
Hongou:
Matsuda-san, ¿le
gustaría entrar y echar un vistazo?
Matsuda
asiente y mira hacia el interior con una linterna; el sonido de sus pasos
resuena en las paredes.
Azuma:
Matsuda, ¿sabes sobre estas cosas?
Matsuda:
Para nada.
Azuma:
¿Nada?
Como
dijo, no sabía mucho al respecto, el hecho de que haya salido sorprendentemente
fácil demuestra que no tiene sentido.
Matsuda
revisó todos los generadores en el generador usando el mismo procedimiento,
luego cerró la puerta solemnemente y giró su cuerpo hacia el frente.
Azuma:
¿Qué tal está?
Matsuda:
No funciona nada.
Azuma:
Nm, ¿viniste solo para comprobarlo?
Matsuda:
No es así. Es extraño que los tres estén completamente detenidos.
Hongou:
Creo que es muy poco probable que todo se haya estropeado de repente.
Azuma:
Es cierto que parece poco posible que eso suceda.
Al día siguiente, Shin decidió inmediatamente dar una vuelta en el castillo.
No porque Zeek se lo dijera, sino porque obtuvo
permiso para caminar por él.
Cuando llegó aquí por primera vez, no entendió
realmente el plano general del castillo porque le dijeron que se abstuviera de
moverse.
Dibuja un mapa en su cabeza mientras camina.
Shin: Ciertamente es resistente. El castillo en sí
es el mismo, pero, sobre todo, es geográficamente ventajoso...
Este castillo tiene un edificio de castillo frente
al cual vive la gente, y se ha construido un muro para rodearlo.
Hay cuatro torres en cada esquina de la pared, por
lo que, si un enemigo se acerca por detrás, se podría verlo fácilmente.
Sin embargo, es difícil acercarse a los muros
exteriores del castillo antes de que eso suceda. Se levanta sobre una ladera
rocosa de fuerte pendiente, y tras ella discurre el río Seldes.
Shin: (Entrar desde el río es...difícil. La zona
rocosa de la izquierda tiene capas gruesas)
Shin: (En ese caso, no hay más remedio que atacar
desde el frente o por la derecha. De cualquier manera, parece que será
difícil...)
Cuando sale y camina alrededor del muro, lo
descubre. La razón por la que este castillo pudo resistir a Vastunie hasta el
final.
Y otra cosa. También notó algo en el interior del
castillo.
La mayoría de las habitaciones de este castillo
permanecen cerradas.
Las habitaciones de mayordomos y sirvientas están en
las afueras del piso. El segundo y tercer piso estaban sin uso a excepción de
la habitación de Conrad.
Shin: (¿Qué significa …?)
Fue en ese momento cuando comenzó a sentir la
extrañeza del castillo, que parecía tan grande e intimidante.
Conrad: ¿Qué pasa? ¿Estás dando un paseo?
Shin: ¡!
Cuando alguien lo llamó, sus hombros se balancearon
involuntariamente.
Cuando se dio vuelta, vio al dueño de este castillo
caminando por una puerta lateral que se abría en una parte de la pared.
Shin: (Mi estaba mirando desde algún lado)
Tampoco había señales de fingir que era una
coincidencia del otro lado. Sin embargo, no parece que le haya estado culpando.
Conrad: Está en el campo y quizá sea un castillo
rústico para los demás. Debe ser aburrido para alguien de Diamante.
Shin: No … no es así.
Pensó que sería mala idea tener demasiada
curiosidad, así que respondió con pocas palabras. Sin embargo, esto no es en
absoluto un cumplido.
Shin: Ciertamente es algo viejo, pero … Pensé que
había una razón por la que existía.
~
RUTA DE REI ~
Capítulo
2: Hermano.
Después
de decir eso, los labios de Rei de repente se convirtieron en una sonrisa.
Rei: Pero
creo que pensaré que fue amable de tu parte no decirme que estabas preocupado
por el culpable.
Towa:
Haz lo que quieras.
Rei:
Eso haré. Y bueno, volviendo a la situación de ese momento.
Rei
mira hacia otro lado como si intentara recordar.
Rei: Cuando
salí de la tienda, estaba rodeado por un grupo de personas vestidas de negro.
Probablemente eran 10 personas, o tal vez más.
Rei: Traté
de resistirme, pero me agarraron. Me arrastraron y me metieron en una furgoneta
negra.
Rei: Inmediatamente me vendaron
los ojos, así que no sé hacia dónde conducían. Después de eso, me sacaron del
auto y me golpearon.
Rei: No
podía ver, así que no sabía lo que estaba pasando a mi alrededor, pero seguía
escuchando a la gente reír y gritar mientras me golpeaban y pateaban.
Rei: Definitivamente
fue una fiesta violenta. Parecía que se estaban divirtiendo mucho.
Especialmente el tipo con aspecto de líder que me obligaba a golpearlo se
estaba divirtiendo mucho.
Towa:
Ese líder estaba murmurando algo, ¿verdad?
Rei: Ah,
es cierto. Dijo cosas como que esto era extrañas y que estaba frustrado mientras
me golpeaba. El resto...
Rei
intentó pensar más profundamente, pero después de un rato, se rindió, cerró los
ojos y sacudió la cabeza de un lado a otro.
Rei:
Es inútil. No recuerdo nada más allá de eso. Después de todo, mi visión estaba
bloqueada y estaba haciendo todo lo posible para proteger mis puntos vitales...
No tuve tiempo de prestar atención a mi entorno.
Taku:
Déjalo hasta allí.
Cuando
se dio vuelta, Taku estaba a punto de entrar a la sala de tratamiento.
Taku:
Rei necesita descansar un poco. Towa, no intentes entrometerte en cosas raras.
Towa
entrecerró los ojos ante esas palabras.
Taku:
El hecho de que tengas un motivo por mostrar interés significa que estás
tratando de profundizar en ello. No lo hagas.
Rei:
Es cierto. Es mejor que te detengas. Si no, podrías terminar como yo.
Towa:
Nada cambiaría en mí si mis cicatrices aumentaran más de las que ya tengo.
Taku:
Ayer tenía la intención de decir que no hablaras de eso.
Respondió
con una mirada severa en su rostro.
Towa
no respondió y desvió la mirada de Taku.
Rei:
Lo siento, Taku.
La
atmósfera estaba un poco tensa y Rei abrió la boca disculpándose.
Taku:
¿De qué?
Rei: Porque
no podré trabajar por un tiempo en la clínica.
Taku:
No te preocupes.
Rei:
Sí, pero debo avisar que me tomaré un tiempo libre del trabajo en Roost, y
comunicarme con mis clientes del arte corporal.
Taku
frota suavemente el hombro de Rei.
Taku:
En este momento, lo único en lo que tienes que pensar es en recuperarte. ¿Está bien?.
Rei:
Sí …
Taku
coloca una mano sobre el hombro de Rei para animarlo.
Mientras
tanto, Towa estaba pensando en el asalto que escuchó de Rei.
Un
líder que te obliga a golpearte.
Lo
que dijo de que murmuró cosas como: "Esto es raro" y "Estoy
frustrado".
No
parece que sean sólo un grupo de personas que disfrutan agrediendo a la gente.
Tiene
una cita con Eiji a partir de ahora. Si le pregunta a Eiji, es posible que le
de alguna información.
Mientras
pensaba eso, Towa observó a Taku y Rei.
………………………………………………………………………………………………………………
Viernes,
27 de diciembre. 10:19 pm.
Cuando
Towa fue Roost, el gerente que estaba detrás del mostrador inmediatamente
levantó la mirada.
Sintiendo
que parecía querer decir algo, Towa caminó directamente hacia el mostrador.
Gerente
de Roost: Buenas noches, Towa. ¿Cómo
esta Rei? Escuché que le pasó algo horrible.
Towa:
No está en condiciones de moverse. Estaba preocupado por Roost y los clientes
que buscan modificaciones corporales.
Gerente
de Roost: No tiene que preocuparse por eso. También se lo diré a los clientes
del arte corporal, así que por favor dile a Rei-kun que descanse un poco.
Towa:
Sí.
Después
de asentir, Towa se dio vuelta para mirar alrededor de la tienda.