viernes, 2 de agosto de 2024

Lucky Dog 1 + Bad Egg (Daivan) #07

 

Daivan #7 – 50%

 

Gian: Bueno, incluso en Rockwell... no vi ninguna mujer rodeándolo ni nada de eso. Si el jefe de una mafia hiciera algo mal, lo culparían.

 

Bakshi: Ah, hay una mujer que si conoce al viejo. Y es la vieja bruja de Casablanca.

 

Gian: Creo que no debería reírme.

 

Hablamos de tonterías... para aliviar nuestra ansiedad. Tanto Bakshi como yo nos dimos cuenta de esto en nuestros corazones.

 

Estaba iluminado por una pequeña lámpara, más negra que el cielo nocturno, y se dirigía hacia la capilla.

 

El lugar al que nos llevaron era... una habitación entre la residencia donde viven las hermanas de este monasterio, ubicada al fondo de la capilla, y el ala del orfanato...

 

Cuando era niño y vivía bajo el cuidado de este lugar, casi nunca entraba... a la oficina de mamá, la directora Teresa.

 

En la habitación hay un pequeño escritorio para el director y unas estanterías. Y una cruz católica, también un pequeño altar.

 

Cuando Bakshi y yo entramos allí, la habitación de repente pareció hacerse más pequeña... Recordé algo así como un lugar en un libro ilustrado que leí hace mucho tiempo.

 

Teresa: Veo que han venido. Siéntense allí.

 

Mamá se sentó ante un pequeño escritorio y nos dio órdenes.

 

Bakshi me mira y se sienta sobre una silla pequeña. Después de eso, también me senté. Y entonces ...

 

Gian: Me sorprende que te hayas dado cuenta de nosotros.

 

Teresa: Estás siendo demasiado descuidado, Gian. Si esto fuera la película del Zorro, terminaría en los primeros cinco minutos y estarían abucheando.

 

Gian: ¿Cómo sabes que estaba en Daivan …?

 

Teresa: Hay una persona que me dio información de ustedes. Esa persona es … algo así como tu compañero, Giancarlo. Me dijo muchas cosas sobre Rockwell.

 

Gian: ¿Haa? ¿Mi compañero …? Ah, ¿podría ser el bastardo de Max? Maldita sea … Lo que significa, ¿qué hemos estado bailando como ratas en tus manos?

 

Teresa: Yo … he estado esperando a que volvieras.

 

¿Estaba esperando …?

 

De repente me di cuenta … Mamá me ha estado mirando fijamente …

 

Teresa: Giancarlo …

 

Mamá tenía los dedos cruzados sobre el escritorio... hundió la cara encima y me miró, y... Respondió mi pregunta con una pregunta.

 

Teresa: Gian, tu … ¿por qué y qué planeas hacer al volver a esta ciudad?

 

Gian: ¿Qué por qué?

 

Las palabras que me apuñalaron directamente, y... Los dos ojos tranquilos y fríos de mamá ...

 

Maldición, esto no era nada diferente a cuando yo era niño. ¿No es exactamente como era entonces? Yo ....

 

¿Qué por qué? ¡Eso es obvio! ¡Maldita sea!

 

Gian: ¡Yo he venido a vengarme! ¡A vengarme de esos bastardos! ¡Esos bastardos que me traicionaron y me pisotearon!

 

Gian: Hah, tu ya debes saber bien sobre eso. Esos tipos del CR:5, después de haber dejado la prisión, han vuelto a Daivan, ¿no es así?

 

Teresa: Claro, por supuesto que lo sé.

 

Gian: ¡Voy a vengarme de esos tipos que me trataron como a un chicle o a un trozo de papel con el que se sonaron la nariz! ¡Es por eso ...!

 

Gian: ¡Qué he vuelto a esta jodida ciudad! Eso es … todo.

 

Teresa: Ya veo …

 

Dijo la directora Teresa, mamá, lo dijo en voz muy baja. Al principio, silenciosamente dejó escapar un largo y fino suspiro que ni siquiera me di cuenta que era un suspiro... y luego.

 

Teresa: ¿Venganza? De tus viejos amigos. Vengarte. Sigue siendo un niño travieso, ¿no?

 

Gian: Lo siento, no estoy de humor para escuchar tus sermones. ¿Terminaste con lo que dijiste antes? En ese caso, nosotros...

 

Tereso: ¿Sermón? Pff … En todo caso, realmente tengo ganas de darte un latigazo. Realmente eres... sólo un chico hosco.

 

¡¿Qué …?! Joder ….

 

Bakshi: Diablos, me siento muy incómodo.

 

Teresa: Gian. Giancarlo …. Dices que te quieres vengar del CR:5 …  vengarte de los que solían ser tus propios amigos. 

 

Gian: No me digas lo mismo que ya había dicho. Yo... haré lo que me hicieron, acabar con el CR:5 y quitarles todo, incluida esta ciudad de Daivan.'

 

Teresa: Ya veo … Pero, es una pena. Has llegado tarde. Debiste haber tenido un retraso de unos dos meses.

 

¿?

 

Teresa: Si piensas que esta ciudad todavía está bajo el poder del CR:5, te equivocas. Tuviste que haberte dado cuenta al entrar a esta ciudad, ¿no?

 

Teresa: Esta ciudad ahora... es una ruina de polo que ha sido pisoteada por los zapatos embarrados de forasteros. La Cosa Nostra ha venido desde Nueva York y Outlander ha venido en un viaje de negocios desde Chicago.

 

Teresa: Ha sido completamente devorada por los forasteros mafiosos. Está en un estado terrible... CR:5, que se suponía que los ahuyentaría... quién saben a dónde se hayan ido ...

 

Sin siquiera darme cuenta, corrí hacia el escritorio donde estaba sentada mamá y lo golpeé con ambas manos... buscando palabras en plena oscuridad.

 

Gian: ¡¡Eso es lo mismo que pensé!! ¡¿Qué carajos están haciendo los del CR:5?!

 

Gian: ¡¿Qué tanto están echando el vago Bernardo y Luchino?! ¡¿Por qué han dejado las cosas tan desentendidas?! 

 

Gian: ¡Iván, que estaba por todos lados!, y... ¿¡Giulio, el manipulador del cuchillo!? ¿Por qué no sale a la calle y mata a esa gente?.

 

Gian: Además, ¡¿por qué …?! El jefe …. El capo Alessandro … ¡¿por qué se queda mirando esta situación mientras se chupa el dedo?! ¡¿POR QUÉ?!

 

Cuando me acerqué a mamá, que era como una estatua de piedra silenciosa, y la bombardeé con tal fuerza que parecía quedarse sin oxígeno... Mamá respiró tranquilamente y cerró los ojos.

 

Teresa: Desde el incidente en la prisión de Madison... no hemos visto ni un solo líder o subordinado del CR:5 en esta ciudad... Es por eso que los otros mafiosos pueden hacer lo que quieran.

 

Teresa: Es lo mismo con él ... con Alessandro. No importa cuánto lo intente, no puedo ponerme en contacto con él...

 

¡¿?!

 

¿Qué … carajos …? Eso …

 

Sentí que mis ojos se iban a poner negros. ¿Y si todo lo que mamá dijera fuera una tontería? Esta vieja bruja también está intentando engañarme.

 

Sí, eso es lo que estaba tratando de pensar. Quería pensar eso, pero ...

 

Gian: ¿Es … en serio? ¿Qué está pasando?

 

Yo …

 

Lo siguiente que supe fue que cerré los ojos con fuerza y ​​me cubrí la cara con las manos. ¿Qué quieres decir con que no están los del CR:5? ¿¡Por qué ellos, y ... el jefe tampoco está!?

 

Esos tipos que me traicionaron y me abandonaron... ¿no están?

 

Gian: Hey, mamá … Si eso es cierto … Ellos y el jefe … ¿han muerto?

 

Teresa: Imposible. Ese hombre es el tipo de hombre que no se dejaría matar tan fácilmente.

 

La voz de mamá era cansada y tranquila, pero de algún modo llena de confianza inquebrantable y un atisbo de risa. Comparado con eso, yo...

 

Teresa: Parece que aún no comprendes lo que estoy intentando decirte, Giancarlo …

 

Maldición, ¿no es igual que en aquel entonces? La monja suspiró frente al mocoso problemático. Hurgué en el mapa de Daivan que estaba sobre la mesa.

 

Teresa: Si el jefe del CR:5, Alessandro, realmente ha muerto … Entonces, tu venganza ha terminado.

 

Teresa: Pero esa no es la realidad. El CR:5 todavía está aquí … en Daivan. Solo que no se dejan ver.

 

¿Qué significa eso? ¿Los capitanes y el jefe no están desaparecidos...?

 

Teresa: Giancarlo. ¿Alguna vez has escuchado sobre la junta directiva?

 

¿La junta directiva? Meto mi mano en mi cabeza, que es como una sopa sucia, y busco el recuerdo de esas palabras.

 

Gian: Sí. Al menos he escuchado sobre eso. La cara frontal de la mafia es el jefe y los capitanes... El lado secreto es la junta directiva dirigida por gente rica...

 

Teresa: Así es. El negocio del CR:5 mejora al incitar la sombra de la mafia. A cambio, la junta directiva proporcionará fondos a la organización.

 

Bakshi: En verdad que a los italianos les gustan las cosas complicadas. Pueden salirse con la suya con solo manejar una empresa propia normal.

 

Bakshi escupe eso como si fuera algo de mal gusto. A mamá Teresa, no le importa....

 

Teresa: El jefe Alessandro está desaparecido …  Sin embargo, las empresas de los miembros de junta directiva todavía están tratando de ganar dinero... me pregunto qué está pasando realmente.

 

¡No puede ser! ¡Eso mismo es lo que me gustaría preguntar!

 

Bakshi: Gian, tu ex viejo, bueno más bien, tu anterior ¿jefe …? También es el tipo de persona que es difícil de matar al igual que nuestro viejo, ¿no?

 

Gian: Sí … No hay duda alguna que es un gorila tremendo.

 

Bakshi: Es lo mismo con el viejo Ethan, pero cuando el jefe de una pequeña empresa se entusiasma, las grandes empresas se fijan en él.

 

Bakshi: Ese viejo llamado Alessandro... ¿te traicionó y se escapó con su cuerpo intacto? O tal vez vendió su organización por dinero... y luego adiós.

 

Bakshi: Bueno, alguna de esas dos tuve que ser.

 

Gian: ¡Maldita sea, joder! Eso es imposible … ¡mierda! ¡Él y ellos no podrían hacer algo así …! 

 

¡M-Malditos sean …! Entonces, ¿dónde están escondidos …?

 

Bakshi: Si estuvieran en el otro mundo, ya no podrías perseguirlos. ¿Qué pasaría si estuvieran en el baño encerrados, o si hubieran tomado dinero y se escaparan a Florida para esconderse ...? ¿Qué harías?

 

Gian: ¡Obvio! No importa en qué parte del mundo estén... incluso si se esconden bajo el trasero de Satanás en el infierno, los expondré, y ... ¡con mis propias manos, los destrozaré...!

 

Bakshi: ¡Hihihya! ~ Ya veo ~

 

Bakshi suelta una carcajada como un pájaro de los Mares del Sur y mueve la cabeza como si comprendiera algo. Yo ….

 

¡Malditos sean esos desgraciados! ¡Han estado escondiéndose durante todo este tiempo!

 

Teresa: Ya veo. Tú eres... Giancarlo a pesar de todo. Quieres vengarte en esta ciudad, ¿no?

 

Teresa: Tu solo. Ah, ahora ese maleante es tu compañero, ¿verdad? Aun así, solo serían ustedes dos.

 

Teresa: Sin amigos, sin armas, sin escondite. Sin fondos...

 

Bakshi: Oye, vieja bruja, ¿no aprendiste en la iglesia que no se debe decir la verdad porque duele más a la otra persona que cualquier tipo de insulto?

 

Gian: Te lo dije. El grupo y las reglas ya no importan. ¡Voy a arreglar las cosas con esos tipos... y quitarles todo...!

 

Gian: ¡Las cosas que aman, su orgullo, su Omerta, su sangre! ¡Sus vidas, todo... todo! ¡Incluso también destrozaré a Daivan con mis propias manos!

 

Puse en palabras la cosa negra como boca de lobo que se arremolinaba dentro de mi corazón, y la dejé salir como si aullara...

 

Teresa: Llamemos a esa estupidez tuya … como tu determinación. He entendido como te sientes.

 

Mamá dijo esto sin moverse como una piedra pesada ni cambiar de expresión. Sus ojos se posaron brevemente en el mapa sobre el escritorio.

 

Teresa: Ustedes intentan vengarse en Daivan en su estado actual. Tengan en cuenta que ahora los activos que tenía el CR:5 en Daivan están en manos de otras mafias y la junta directiva.

 

Teresa: Si van a tomar Daivan y convertirlo en cenizas... sí Alex y los otros capitanes del CR:5 todavía están vivos y escondidos en algún lugar...

 

Teresa: Ellos seguramente aparecerán. Si eso pasa …. Giancarlo, te dejo el resto a ti.

 

Bakshi: Oh, ooh. Oye, virgen coño profesional. Al estar escuchando todo lo que has estado diciendo, como que …

 

Bakshi: ¿Te crees una maestra de escuela? Estas diciendo cosas como si fueras Dios. ¿Quieres aprovecharte de nosotros?

 

Teresa: Fuh …

 

Gian: Para. Esta mujer siempre ha sido así. Por cierto, mamá … tu …

 

Gian: ¿Por qué nos cuentas todo eso? ¿Es justo como acaba de decir este tipo? ¿Quieres aprovecharte de nosotros?

 

Teresa: Sí. Es como dijo el hombre que parece poste telefónico... planeo utilizarlos a ustedes. Giancarlo ...

 

Teresa: Quiero que salves a Daivan. 

 

¿?

 

Naturalmente, me sentí como un gato callejero que había olido mi propia orina...

 

¿Qué acaba de decir …?

 

Bakshi: Hoh, hooh … ha aparecido las ordenes de Dios. ¿Qué quieres decir con eso, vieja bruja?

 

Teresa: Eso es exactamente lo que quiero decir, muchacho. Si Daivan continúa así... va a ser terrible, todo el centro de la ciudad se convertirá en un barrio pobre...

 

Gian: ¿Por qué dice eso ahora?

 

Teresa: Escucha.  Cuando existía CR:5, todavía reinaba la paz. CR:5 era un parásito de Daivan en el buen sentido.

 

Teresa: Atado a reglas, tradiciones y otras cosas hermosas. CR:5 ha coexistido con esta ciudad anfitriona, sin dejarse ni matarse unos a otros... Pero la mafia de hoy es diferente.

 

Teresa: A los tipos que vinieron de otros lugares y a los ejecutivos que ganan dinero con el mercado y la distribución, no les importa Daivan ni la gente que vive aquí... simplemente devoran su carne y sangre hasta que mueren...

 

Teresa: Si las cosas continúan así, en menos de cinco años, Daivan volverá a la misma ciudad llena de barrios marginales que era hace 30 años. No puedo permitir eso.

 

No puede ser … A nosotros …

 

Bakshi: Ya veo.

 

Bakshi: Ambos tenemos el mismo propósito, ¿no?  Vieja bruja. Quieres que nos deshagamos de los forasteros mafiosos y de unos hombres ricos... Es decir, ¿quieres que armemos jaleo en esta ciudad?

 

Bakshi: Jaja, Dios está paralizado. Va a convertir a una pandilla de perros callejeros como nosotros en sus apóstoles.

 

Gian: ¡Joder, que estupidez! ¿Por qué tenemos que hacer recados como ese...? ¿Estás mal de la cabeza?

 

Teresa: No me importa si piensas de esa manera. Giancarlo. Yo... no entiendo tu sufrimiento y tu odio.

 

Teresa: Pero tu solo quieres vengarte del CR:5, de tus ex compañeros, ¿no? Se supone que esta ciudad, Daivan, sigue siendo tu ciudad natal.

 

Teresa: ¿Por qué no hacemos un trato por esta ciudad? No dudaría para nada en cooperar con ustedes si es para salvar esta ciudad, Daivan.

 

Gian: ¡Qué estupidez! ¡A mi no me importa para nada esta patética ciudad!

 

Gian: Además … Mamá, si me comporto como un buen chico y hago lo que me pides, ¿qué clase de bonus me darías? ¿Me leerías un libro antes de dormir?   

 

Teresa: ……

 

Bakshi: Así es. Si nos convertimos en miembros de esta iglesia, y te damos la mano, ¿cuáles serían los beneficios?

 

Bakshi: Cuando muramos, ¿rezarás simplemente durante 10 segundos? ¿O algo así? ¿Serás tan condescendiente con nuestra valentía que nos darás 50 centavos por una chaqueta de ciprés?

 

Bakshi se echa a reír y pronuncia palabras burlonas. Mamá que estuvo expuesta a ese lenguaje abusivo... no dijo nada. Pero ….

 

De repente, una sonrisa apareció en el rostro de mamá. Una sonrisa que rezuma ferocidad sin rastro de bondad.

 

Teresa: No soy una mujer tan cobarde. Si firman un contrato conmigo y limpian esta ciudad... les daré lo que definitivamente les falta.

 

Gian: ¿Qué …? Mamá, tu no tienes nada …

 

Teresa: Lucha, Giancarlo. Tú que has caído en el camino del mal... salva esta ciudad y a Daivan de una manera que sólo tú puedes hacerlo.

 

Teresa: Debes poder hacerlo, Giancarlo.

 

Gian: ¡Cállate! ¡No se trata de que pueda hacerlo! Yo … ¡Nosotros solo lo haremos y ya!

 

Gian: ¡Esas mafias que se interpongan en mi camino serán pisoteadas y quemadas hasta morir...! ¡ A esas personas ricas de mierda les quitaré todas sus vidas y su dinero! Y luego... esas personas escondidas en el rincón del baño...

 

Gian: ¡Haré que esos desgraciados del CR:5 salgan y los destrozaré!

 

Teresa: Entendido. Giancarlo, haz lo que quieras … usando esto.

 

Cuando mamá dijo eso... agarró el cortapapeles plateado que estaba sobre la mesa. La hoja de un cuchillo giró en su mano y se volvió contra él.

 

¡¿Qué?! Mamá, todavía sentada en su escritorio, movía sólo el brazo derecho, que sostenía un cuchillo.

 

Clavó la hoja en la vieja pared de tablas detrás de él. Mientras que incluso Bakshi y yo estábamos desconcertados... el brazo derecho de mamá se esforzó e hizo palanca en la hoja... y en la tabla.

 

Fue como si ese movimiento fuera una especie de interruptor. La pared detrás de mamá, la pared de tablones de madera... se estrelló en pedazos y cayó al suelo.

 

Curiosamente, no se levantó polvo. Detrás de mamá, cuyas tablas se han derrumbado... Detrás de esa monja, que todavía está sentada en su escritorio...

 

Bakshi: ¿Haah …?

 

A mi lado, Bakshi se sacude y hace un ruido extraño. Y yo... al principio no podía entender lo que veía.

 

Detrás de mamá, donde las tablas de madera se habían derrumbado, había montones de papeles viejos y rotos por toda la pared... los rostros y números de presidentes alineados en filas.

 

¿Qué …? ¿Son dólares? ¿Por qué tiene todo esto …?

 

La pared detrás de mamá estaba llena de fajos de billetes de un dólar que miraban hacia nosotros. Puedo ver que son billetes de 1 dólar, 5 dólares, .... 10 dólares.

 

Bakshi: Eso es asombroso. Hey, si la religión tiene que ver con el dinero .... Gian, deberíamos dejar de ser gánsteres y volvernos religiosos.

 

Gian: Es solo para aparentar. Mamá, esto... ¿qué está pasando...? No puedo ver el punto de todo esto.

 

Teresa: ¿No te lo había dicho? Si hacen un contrato conmigo... y si a salvan a Daivan. Este dinero será suyo.

 

Teresa: Honestamente hablando, si ustedes dos estuvieran solos, la mafia se burlaría de ustedes en poco tiempo. Pero... si tuviéramos tanta munición real...

 

Teresa: Si no lo incorrectamente... deberías poder hacer cosas bastante espectaculares en Daivan. ¿Qué te parece, Giancarlo?

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Buscar este blog