Solté a Tachibana del cuello e hice que caminara
frente a mí. Antes estaba caminando atrás de mi, pero para cuando me di cuenta,
había desaparecido porque vio un puesto donde vendían aceite
Azusa: ………….
Azusa estaba caminando frente a mi y Tachibana.
Normalmente, Azusa no se despegaría de los puestos, pero por alguna razón, hoy
quiere regresar lo más pronto posible al escondite
La
otra vez, se quejaba por sus dolores diciendo “dejemos esto atrás y regresemos
lo más pronto posible” Seguramente no le gustaba ser tratado como un equipaje
Tachibana:
Hey, JJ. ¿Podemos comer uno más? Mira, ese es uno de los puestos de confiteria
que suelen verse mucho en Peikin, “Caramelo Sanzashi”…….
JJ:
Tu, apenas te comiste uno
Tachibana:
Como te dije antes, solo me comí la mitad. El compartir juntos uno de esos, es
parte de la juventud
JJ:
Y a mi que me importa. Ya terminamos con las compras, así que deja de hacer lo
que quieras
Así
es, ya he terminado con las compras. He estado todo el día ocupado consiguiendo
municiones y alimentos necesarios por el momento
Debido
a que Tachibana ha estado con nosotros este tiempo, el consumo de alimentos
comprados es 1.5 veces mayor a lo habitual, así que si se nos acaba, no sería
bueno. Inevitablemente, se necesita comprar más comida
Hoy
vine presisamente para eso, pero en un momento de descuido, Tachibana regreso
de quien sabe donde con comida en su mano lo cual me molestó mucho
Tal vez esto pueda ser la causa del mal humor de
Azusa. En cualquier caso, sería molesto tratar de calmar a Azusa si llega a
explotar por la ira (nel, a mi que se me
hace que esta celoso de tu cercanía con Tachibana xd)
Tachibana: si, si, solo debo de regresar con ustedes
tranquilamente ¿verdad? Tch, en verdad que no sabes como divertirte. !Debes de
aprovechar los momentos en los que puedes divertirte! !Algún día podrías
arrepentir de no haberlo hecho!
Metete en tus propios asuntos
Ignorando
las palabras innecesarias de Tachibana, finalmente salimos del mercado negro
Sin embargo, lo único que me preocupaba era aquella
gran bolsa de compras que traía Tachicabana
Después
de un tiempo, regresamos al escondite en el edificio prefabricado abandonado, y
al llegar, fue cuando supimos el contenido de aquella bolsa de compras
JJ:
¿Nm? La luz….
Azusa:
¿Eh? ¿La luz fue cortada?
Cuando regresamos a la base, el sol ya se había puesto
y todo el lugar estaba cayendo en la oscuridad. No hace falta decir que la
culpa de la razón del por qué llegamos tarde, fue porque Tachibana se la pasó
perdiendo el tiempo
Como sea, intenté enceder la luz de la habitación,
pero…. no se prendió. No hay señales de que la luz vaya a encenderse, lo único que
el interruptor emite es un ruido fuerte y vacío
JJ: ¿Con que la corriente de energía fue cortada, eh?
Bueno, ya era sorprendente que este lugar abandonado todavía tuviera luz y agua
Azusa: Pero, todavía hay agua
JJ: Entonces, ¿finalmente la energía de la luz
fluorescente se ha agotado? De haberlo sabido antes, hubiera podido haber
buscado más luz fluorescente en el mercado negro
Tachibana: Mira, esto sucedio por haber estado
perdiendo el tiempo viendo los puestos (¬_¬
mira quien lo dice )
Tachibana
dice eso como si estuviera resentido y afirmando su razón a la vez. Aún así, no
cre que hubiera podido encontrar algún puesto que tuviera luces fluorescentes
Tachibana:
Bueno, como sea, comamos. Estoy hambriento después de haber caminado tanto
JJ:
A pesar de todo lo que comiste en el mercado, ¿todavía quieres comer más?
Bueno, ya que. Azusa, trae lo aquello….
Tachibana:
¡No! ¡¿Para que creen que compre todo lo que se necesita para hacer nabe?!
¡¿Quieren echar a perder mi fiesta de despedida?!
Tachibana:
Mejor dicho, ¡¿por qué en esta clase de situación se te ocurrió una idea tan
tonta! ¡Me decepcionas!
De
repente, Tachibana comenzó a quejarse. Y yo no entiendo el por qué
JJ:
¿Qué tiene que ver la comida con la energía de luz cortada?
Azusa:
JJ, solo ignora a ese tipo con gafas de sol. Es extraño que todavía siga usando
esas gafas de sol cuando ya es de noche
Parece
que Azusa está aun más enojado con Tachibana de lo que estaba antes
Tachibana:
Ustedes dos si que son fríos. ¿Por qué razón creen que fui de compras hasta ese
mercado?
Mientras
que su expresión se oscurecía, Tachibana comenzó a sacar el contenido de esa
bolsa de compras que había traído
¿Eso es lo
que había estado comprando? Tachibana sacó de la bolsa una col china, ginseng,
hongos y carne entre otras cosas
Y
lo último que sacó, fue….. como ya me había imaginado, una olla
No
pude evitar sentir una mala sensación
Tachibana:
Escuchen bien, ahora mismo ustedes comeran lo que he comprado. Sin embargo, no
crean que esto es gratis
Tachibana:
Después de todo, estamos en una completa oscuridad solo siendo guiados por la
luz de la luna. En esta clase de situación tan seductora, si eres un hombre, ¿a
caso no sienten que todo esto se ha vuelto tentador?
Azusa:
Hey, ¿Qué tanto quieres decir con todo eso, viejo de gafas de sol?
Ignorando
las palabras insultantes de Azusa, Tachibana…….
Tachibana:
Escuchen bien, apartir de ahora…. nosotros vamos a….. ¡INICIAR LA GRAN FIESTA
DE COMPETENCIA NABE!
Mira
que atreverse a gritar algo tan patético como eso
Sin que nadie pudera resistirse, y sin ningún premio, el
gran concurso de nabe comenzó
Azusa: Ahh, el nabe estuvo delicioso
Tachibana: !Así es! !Si se trata de la comida, pueden
dejarmelo todo a mí!
De repente, Tachibana se da un golpe en su pecho
La
ropa superior de Tachibana consistía en tan solo una camiseta negra sin mangas.
Tachibana dijo “algo corto y simple es lo mejor, ya que si llegaras a ensucicar
tu ropa, ¿no lo odiarías?”
No
sé porque se apasiona tanto con tan solo estar frente a una olla. Parece que
sería muy problemático seguir involucrandose más con Tachibana
Por
otro lado, ha pasado bastante tiempo desde que tuve una comida tan
inesperadamente deliciosa
Es por eso que no me arrepiento de lo que vaya a
pasar. Sería más una blasfemia rechazar esta deliciosa comida que conformarse
con una simple y mala comida
Bueno, aún así, decidí no perdonar a la primera
persona que invento las ollas en este mundo
Azusa: Ahhh, estuvo delicoso
Las palabras de Azusa sonaron como si lamentara tener que
despedirse de él .
Tachibana: Bien, parece que ya están en perfectas condiciones
¿Comieron bien, chicos?
JJ: ¿Quén se atrevería hacer algo que podría provocar
apretar su porpio cuello?
Tachibana: Ahh, eres alguien que no sabe de las cosas
buenas. ¿Qué piensas tu, Azusa?
Azusa: Yo realmente quede satisfecho, pero….
¿realmente lo vamos hacer?
Tachibana: Por supuesto que si. ¿Para qué crees que
preparé toda esta deliciosa comida para ustedes? “Todo el nabe contiene
oscuridad” ¿sabes?
Azusa: !No digas ese tipo de cosas como si fueras un
romano!
Azusa responde a las tonterías de Tachibana. La
irritación que había estado sintiendo desde que estábamos en el mercado negro,
ha disminuido. ¿Tal vez sea por la comida?
Azusa: Oye, JJ. Aunque quede un poco de nabe en la
olla, no vayas a servirte de nuevo. El caldo que quedo del nabe son lo más
dañino. Conviertete en un buen adulto
Estaba apunto de olvidarme de ese punto
Cuando volví a concentrarme en mis acciones para poder
recuperar la calma, note que Tachibana estaba revolviendo el contenido que
quedaba de la olla. Sin embargo, el contenido es tan espeso que no puedo ver
nada
Más importante, ¿por qué terminamos en esta situación?
Aunque acepte decir “voy a hacerlo” no tengo intención
dejarme llevar por esta situación
Como el nabe es una de las comidas que te impregna
mucho con su olor, originalmente no lo comería
Sin embargo, debido a que ciertas personas dijeron “quiero
comer algo decente que contenga carne y verduras” mi intento de reclamo fue
desestimado rápidamente
Y fue de esa manera que terminamos por comer la comida
que fue hecha por Tachibana con los ingredientes que él mismo había comprado
antes
Después de todo, comimos lo que querían debido a las
bastantes quejas del señorito amo de casa, Azusa
Aun así, yo fui la exepción. Fui el único que se opuso
hasta el final
Por otro lado, esta noche sería la fiesta de despedida
de Tachibana. Si me hubiera negado rotundamente, lo único que terminaría por
provocar sería que el estado de Tachibana se volviera pesadamente triste
Y Azusa diría algo como: “Eres el verdadero enemigo
del nabe” y más cosas que me harían molestar
Y ahora, debido a que “la competencia del delicioso
nabe ha comenzado” tuve que renunciar a mis solicitudes de rechazo
Mientras
estabamos en la habitación del oscuro edificio prefabricado, Tachibana
finalmente terminó de agregar los ingredientes faltantes para la segunda ronda
de nabe
Tachibana:
Bien, ¿Quién va primero? ¿Quién se atreve?
Azusa:
¡No puedo ver nada en esta oscuridad! Por otro lado…. ¡esto apesta! ¡¿Qué
tantos ingredientes mezclaste Tachibana?!
Tachibana:
El objetivo de esta competencia es hacer que la sopa sepa asquerosa. Funcionara
el haberle echado mucha sal, chocolate y leche a la sopa
¿Ese
era el olor asqueroso que me había estado molestando antes? Comienzo a sentirme
como un idiota por haber estado preocupandome por ese olor….mejor dicho, ¿por
qué hay burbujas flotando en la sopa?
No
me queda más remedio que rendirme y aguantar. Tendré que comer todo un plato
lleno de veneno
Como
sea, esto no cambiará el hecho de que será Tachibana quien limpiara la
habitación más tarde
Azusa:
¡Gehg..! ¡¿También compraste todas esas cosas?! ¡¿Tenías planeado hacer eso
desde el principio a pesar de que habías estado gritando que querías preparar
nabe?!
Tachibana:
¡Por supuesto!
A
pesar de que esta tan oscuro que no puedo ver nada, llega a mi una escena donde
está Tachibana levantando su dedo pulgar
JJ:
Como sea, si tienen intención de hacerlo, comiencen de una vez. ¿Cuánto tiempo
planean hacer que soporte este olor asqueroso?
Tachibana:
Oh, estás inusualmente motivado, JJ. En comparación a ti, mi nariz soporta
bastante este tipo de olores. El no poder ver, ¿no crees que está haciendo que
tu sentido del olfato se vuelva más sensible?
JJ:
No aclares todo usando como pretexto que no puedo ver nada. Lo único que quiero
es terminar con esto lo más pronto posible para poder limpiar
Tachibana:
Si, si, si, dejando aun lado ese asunto….. ¡bien, comencemos! ¡Damos inicio a
la primera competencia de nabe en mi fiesta de despedida!
Aunque
Tachibana dice que sera la primera competencia, definitivamente me aseguraré de
que no haya una segunda vez
Tachibana:
¡Bien! ¡El primero en actuar es el que gana!
¿Cuál es la
mejor opción?
OPCIONES
1.
El que esta duro
2.
El que esta suave
3.
El que esta huesudo
Elegir
la primera opción
Sentí algo duro al momento de meter mis palillos a la
olla. No puedo identificar que es por la oscuridad, pero también hay más cosas
que también son identificables. Agarro el que escogí y suavemente lo llevo a mi
plato
JJ: (Esta pesado. A pesar de que la mayor parte esta
conformada por agua, los ingredientes que uso están enormes…. ¿Qué es esto?)
Claramente
se ve que la comida que elegí no cabe en el plato. ¿Pesa como una botella de
plástico de apróximadamente 500 ml?
El
peso hace que sienta como si hubiera agarrado un diccionario con unos simples
palillos. Tengo la sensación de que escogí algo enormemente malo
Sin
embargo, una competencia es una competencia. De alguna manera me las arreglo
para colocar esa cosa en el plato logrando evitar que goteara
Tachibana:
¡Muy bien! ¿Ya todos escogieron?
JJ:
Si…..
Azusa:
Si
Tachibana:
Entonces…. a la cuenta de tres todos vamos a comer. ¡1….2….y…..3…!
A la señal de Tachibana, meti lo que había agarrado en
mi boca. Debido a que eso que agarré había estado sumergida en la sopa de la
olla durante mucho tiempo, la humedad contenida se deslizó dentro de mi boca
Asqueroso. Que sabor tan horrible. Si ahora mismo me
dieran la opción de enjuagarme la boca con el agua del inodoro, no dudaria
ningún segundo en aceptar y quedarme con esa agua en mi boca durante unos tres
segundos o más
El sabor de esta sopa era muy salado mientras que
todavía contenía el sabor moderado de verduras y de las albóndigas de carne
Probablemente sea la dulzura del chocolate y la leche
y el sabor frío y caliente de tabasco dejo una mezcla de sabor agrio en toda la
sopa
En pocas palabras, era tan asqueroso que te haría
vomitar. Para describirlo con más fácilidad, esta sopa podría compararse con
aguas residuales
Por el momento, esta sopa resulto ser la peor forma de
finalizar esta fiesta. Por otro lado, esta el problema de la cosa que estoy
comiendo ahora
JJ: (Esta duro…..¿realmente esto es comida? No puedo
morderlo….)
No importa que tanto intente morderlo, mis dientes no
logran penetrar esa cosa, y lo único que puedo sentir, es una sensación de
rechineo. Lo único que pude saborear fue el sabos asquerosamente inusual de la
sopa
Tachibana: !GEEEEEEEEEH….!
Desde la oscuridad, escuché un horrible grito
Azusa: !OYE, VIEJO DE DE LAS GAFAS DE SOL! !¿QUÉ
CARAJOS LE HECHASTE?! !ESTA DEMASIADO DURO COMO PARA QUE PUEDA MASTICARLO!
Tachibana: !Hahahahaha! !Esa es mi especialidad, por
supuesto….guaagh…..!
Tachibana: !HEY, ENANO! !¿QUÉ DIABLOS FUE LO QUE TU LE
PUSISTE?! !ALGO CORTÓ MI BOCA!
Tachibana: Esto es….. !¿UN PEDAZO DE MIS LENTILLAS DE
MIS GAFAS?! (jajajaja que no se pasen
jajajaja)
Azusa: !HAHAHAHAHA! !Te comiste tus propias
gafas….hahahahaha! !Patético…uggghh…!
Si estos dos se atrevieran a vomitar aquí, juro que
los mato
Al parecer, Azusa había golpeado a Tachibana con los
nuevos calcetines que había conseguido. Bueno, después de haber tragado ese
líquido asqueroso no me sorprende. Tachibana parece que solo había funcido sus
cejas y volvio a acomodarse sus gafas de sol
Pero ahora mismo, me siento más preocupado por mi
mismo que por los demás
Abandono mi sentido del olfato, y lucho contra el
objeto que tengo frente a mí. El líquido que se derraba de ese objeto ocasionalmente
se desliza hacia mi boca. Es tan desagradable
Y también, no puedo morderlo. Siento que será
imposible morderlo con la fuerza de la mandíbula humana. Además, ese líquido
asquerisas que se desliza en mi boca, hace que quiera vomitar
Sentía que mi estómago estaba a punto de explotar. De
repente, recordé la variedad de comidas asquerosas que tuve que comer durante
la época en la que estuve con los guerrilleros…..
Tachibana: ¿Nm? ¿Qué pasa? Estás inusualmente muy
callado, JJ
Azusa: N-no sera que….¿ha muerto…?
Tachibana: !Hahaha, ¿en serio?! !Es tan gracioso de
ver como el gran JJ muere por una simple comida asquerosa!
Azusa: H-hey….JJ….¿estás vivo? Si te vas a levantar,
por favor, ten cuidado con la olla. Ahora mismo esta muy oscuro, así que podría
ser muy peligroso
JJ: No me maten así porque si….
Tachibana: Oh, esta vivo. ¿Y? ¿Qué te toco, JJ?
JJ: No se lo que sea, pero…. es grande, pesado y no
puedo morderlo….. (yisus, eso sono muy
7w7)
Azusa: ……….
Tachibana: ……….
Un silencio incomodo nos envuelve
Azusa: Ehm…oye, JJ. Eso probablemente sea……
Tachibana: !BRAVO! !LO HAS CONSEGUIDO, JJ!
Tachibana: !Eso son los zapatos de cuero que solía
usar! Bueno, pensé que como estaban hechos de cuero, podría ser comidos
Tachibana: No vayas a dejar nada ¿de acuerdo?
!Asegurate de comerlo todo, JJ! Si no lo haces….. !un fantasma podría aparecer
y molestarte, hahaha!
JJ: ………..
*JJ, saca su pistola
Azusa: !JJ, tranquilizate!
Después de eso, no recuerdo muy bien lo que pasó
Solo siento una extraña sensación de logro e
incomodidad fisiológica que persistió en mi lengua, por lo cual, me quedé en
silencio esa noche
…………………………………………………………………………………………………………..
Azusa: Oye, JJ. ¿Cuánto tiempo más planea quedarse
aquí ese viejo de gafas?
Por alguna razon, mantengo mi boca sellada. Ha pasado
casi un mes desde que traje aquí a
Tachibana herido, y de hecho, Tachibana ya se ha recuperado
considerablemente
JJ: Quien sabe….. probablemente se ira cuando le de
ganas
Azusa: !No lo digas como si se tratara de un perro o
un gato! !¿Qué piensas hacer si planea quedarse aquí para siempre?!
JJ: ¿No eres tu eres el que habla sobre él como si
fuera un animal?
Por cierto, el tiempo de “una semana” ya ha pasado….. Honestamente,
desde lo que paso con aquella fiesta de nabe, una sensación de resignación ha
surgido en mí
No es que este alegre de que él se quede, pero
nosotros dos fuimos los primeros en encontrar este lugar
Justo en ese momento, sentí una presencia venir desde
atrás de mí
Tachibana: Oh, ¿están hablando de mí? Eso me hace muy
feliz
Parece que esta conversación, es muy agradable para él
El que llego desde atrás era Tachibana. De repente, me
agarró desde atrás y me abrazó
Azusa: ¿Qué….? !¿Qué estás haciendo?! !Eres molesto!
Tachibana: ¿Qué? ¿A caso estás celoso? Azusa-chan…..
Azusa: !NO ES ESO! !DATE PRISA Y LARGATE DE ESTE
LUGAR! !TAMBIÉN DILE ALGO, JJ!
Tachibana: Ohh, como lo suponía. Las personas de Tokyo
son muy frías. Será mejor que lo regañes como se debe, JJ
Responderle es una molestia. Así que solo me aparto de
su abrazo
Tachibana: Que frío eres, JJ. A pesar de lo mucho que
te amo
JJ: ¿Estás mal de la cabeza?
Tachibana: Hablo en serio. Y eso es porque a final de
cuentas, eres mi salvador. Sin importar lo que digas, se muy bien lo dulce que
eres
Esta vez, Tachibana rodea mis hombros con su brazo y
me da un beso en la mejilla (7w7)
Azusa: !Deja de ser tan arrogante!
JJ: Ya paren, me dan escalofríos
Tachibana: Yo me siento muy bien. Depués de todo, te
estoy mostrando una prueba de mi amor
Azusa: !Ya estoy harto de sus bromas! !No soporto
estar con ustedes! (“esos celos me hacen
daño me enloquecen”.mp3)
Azusa se aparta de nosotros y se direge hacia la
ventana para mirar afuera con una expresión irritada
Tachibana: Vaya, tu pequeñín es muy honesto
JJ: Cállate. Primero, deja de hablar de esa manera
Poco después de decir eso, Tachibana se acerca a mí
poco a poco mientras miraba a Azusa con una mirada provocativa para luego
dirigirla a mí
Tachibana: Oye, JJ. ¿Te aseguras de decirle seguido a
Azusa “te amo”?
De repente, Tachibana me susurra eso en mi oreja
JJ: ¿No te dije ya que dejaras de hablar de esa
manera?
Tachibana: Esta vez no trato de bromear. JJ, escucha
bien
Tachibana: Si están saliendo, debes de decirle esas
palabras cuando lo estes abrazando ¿vale? Eso es lo más importante….
Por un instante, pierdo las palabras
Su voz sonaba realmente más cerca de lo que sonaba
anteriormente
JJ: A pesar de que te niegas a hablar de ti mismo, te
atreves a meterte en los asuntos de otros
JJ: Además, Azusa y yo no tenemos ese tipo de
relación. No lo malinterpretes
Tachibana: Funm…. Bueno, si tu lo dices, me da igual
Tachibana dice eso apartándose un poco de mí. Sin
embargo, alcance a notar un extraño brillo en sus ojos….
Ahora me está mirando fijamente
JJ: ¿Tachibana?
Tachibana: ¿Nm? ¿Qué pasa, JJ?
JJ: La promesa de quedarte solo una semana, ya ha
pasado desde hace mucho tiempo ¿sabes?
…………………………………………………………………………………………………………………
Aún así, ¿cual fue la razón del por qué le dispararon
a Tachibana?
He estado con esa duda desde el principio
Pero como siempre, Tachibana no parece tener la
intención de hablar de ello
JJ: (Si no me lo quiere decir por si mismo, no me
queda más remedio que preguntarle a otras personas)
Me dirigí hacia la casa de información que estaba en
el mercado
Casa de información: Yasuda: ¿Y ahora qué?
JJ: Hal algo que quiero preguntar
JJ: No hace mucho, le dispararon a un hombre llamado
Tachibana cerca de aquí. Quiero que me digas los detalles acerca de eso
Ante esas palabras, la mirada del hombre se distorsionó
Casa de información: Yasuda: Ah, si se sobre eso. Se
sobre el ataque a hombre conocido como “la ametralladora de Naniwa”
JJ: ¿Ametralladora de Naniwa?
Casa de información: Yasuda: Me refiero a Tachibana.
¿No lo sabes? Se le conoce como “Ametralladora de Naniwa” le queda bien ¿no
crees?
¿La razón de ese apodo es porque una vez que Tachibana
comienza hablar, nadie lo puede parar? Decidí dejar eso a un lado
JJ: ¿Por qué le dispararon?
Casa de información: Yasuda: El tipo que le disparo,
seguramente es miembro del Dragón Head. Recientemente, han habido muchas
personas tratando de conseguir trabajos por parte del Dragón Head
Casa de información: Yasuda: Él era uno de esas
personas. Ese tipo de organizaciones prefieren contrarar asesinos a sueldo que
puedan ser desechables, y también conseguir agentes dedicados al tráfico de
drogas o de personas…. En cualquier caso, él estuvo trabajando muy duro para
ellos
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario