Entrada destacada

¡Se miembro! (Actualizado)

 Los invito a ser parte de la comunidad de miembros de mi humilde canal de YouTube, Digames 2. Únanse para disfrutar de los beneficios que t...

viernes, 15 de mayo de 2026

Lamento Beyond The Void (Rai) #11

 

Esta atmósfera siempre estuvo presente. Pero ahora, simplemente se sentía pesada.

 

Konoe quería hablar con Rai, pero no se le ocurría nada que decir. El aire inquieto empezó a carcomerle los nervios poco a poco.

 

Incapaz de soportarlo más, Konoe levantó la vista, con ganas de decir algo. Entonces, Rai arrojó su abrigo desde la cama.

 

Rozó el aire y se posó al instante. De repente, un dulce aroma le hizo cosquillas en la punta de la nariz. Konoe levantó ligeramente la barbilla y confirmó el aroma.

 

Era un aroma intenso y potente, no natural. Era una mezcla de aromas... Un perfume.

 

Los gatos comunes no usaban perfume. Era bastante caro y, en todo caso, era algo que usaban los gatos en ciertas áreas comerciales.

 

Por ejemplo, los gatos que venden sus cuerpos. A las hembras jóvenes todavía les gusta usar fragancias dulces, pero los machos ya no las usan con frecuencia.

 

Las hembras eran escasas, e incluso en una gran ciudad como Ransen, no se veían a menudo. Pero aún había hembras mayores aquí.

 

¿Dónde estaban las hembras jóvenes? Para tener hijos, además de refugiarse en cada pueblo o aldea... oyó que se dirigían burdeles clandestinamente.

 

Se prohibía la prostitución y se cobraba un precio irrazonablemente exorbitante por el sexo. Solo a las hembras más ricas se les permitía un entretenimiento tan lujoso. Aunque si había un burdel en Ransen, probablemente estuviera en los callejones.

 

En el momento en que él y Rai se separaron... él se dirigió al callejón trasero.

 

Konoe: ……

 

Konoe miró a Rai con incredulidad. Rai parecía haber terminado de quitarse el equipo y estaba sentado en la cama, aseándose.

 

¿Fue por eso que se separó de Konoe sin dar una razón?

 

Terriblemente confundido, Konoe sacudió la punta de su cola inquietamente.

 

Pero cuando pensó detenidamente, no había nada extraño en ello.

 

Rai era macho. Y como era un hábil cazarrecompensas, debía de tener una buena cantidad de dinero.

 

No había razón para que no pudiera entretenerse un rato.

 

Sin embargo, ¿por qué Konoe estaba tan impaciente y por qué estaba tan perturbado?

 

Quizás. La razón fue que estaba convencido de que Rai no haría algo así.

 

Rai solo miraba al frente, intentando ganar más poder. Konoe sintió que esto traicionaba sus propios sentimientos por Rai.

 

Si su permiso.

 

De repente, Konoe se sintió irremediablemente frustrado.

 

Bajó las orejas y sujetó sus rodillas, clavándole los colmillos en la rótula.

 

Un dolor masoquista corrió por su cuerpo, pero él mordió con más dureza, desafiando.

 

No sabía por qué se sentía así. Era simplemente frustrante. Frustrante y un poco molesto.

 

Hubo una señal de que Rai se movió, y Konoe se sobresaltó y levantó la vista. Una mirada inquisitiva lo fulminó con la mirada.

 

Rai: ¿Qué pasa?

 

Konoe: ……

 

Konoe no pudo responder. La voz le quemaba en la garganta.

 

Incapaz de hacer contacto visual, Konoe se agachó con su manta sobre la cabeza.

 

Konoe: Me voy dormir.

 

La voz que respondió fue ronca.

 

Cerró los ojos con fuerza.

 

No quería sentirse tan molesto. Sin embargo, sintió una señal de que Rai se acercaba. Su corazón dio un vuelco.

 

Rai: ¿Te duele algo?

 

La voz de Rai sonó suavemente a través de la oscuridad.

 

Rai: Hey.

 

El hombro de Konoe fue agarrado a través de la manta y casi saltó.

 

Konoe: No es nada. Se curará después de dormir.

 

Lucky Dog 1 + Bad Egg (Daivan) #23

 

Daivan #23 – 50%

 

Dispararon también contra Iván, que se había mantenido oculto en algún rincón. Los gánsteres, como una avalancha desatada, irrumpieron corriendo por el interior del almacén… y, buscando la rendija de la persiana metálica, emprendieron la huida.

 

Honus: ¡Maldición! ¡Ese mocoso …!

 

Gánster 6: ¡Jefe, ya es inútil! ¡Escapemos!

 

Un torrente de insultos brotó de Honus, como si las venas de su cabeza se hubieran roto de pura rabia, resonando con furia en el aire. Los hombres, presa del pánico y empujándose unos a otros por ser los primeros, se deslizaron por la grieta destrozada y corrieron desbocados hacia la calle.

 

Mierda, Bakshi … ¿qué carajos estás haciendo?

 

Creí que los harían volar a todos juntos en la salida… pero los malditos mafiosos… mierda, todavía quedaban ocho.

 

El cargador estaba casi vacío. No pude seguirlo. Escupí con rabia, me levanté de golpe. ¡Cierto! ¡Iván… ese maldito bastardo!

 

Gian: ¡Mierda! ¡Iván …!

 

Ante mi llamado ….

 

Iván: ¡! Gian … tu …

 

Una voz, áspera como escupida, brotó desde algún rincón de la oscuridad. Miré mi Luger, aún con balas en la recámara… y avancé un paso.

 

La banda de Honus irrumpió desde el almacén hacia la calle, desbordados, tropezando entre sí en su huida… hasta que se amontonaron alrededor del coche estacionado.

 

Gánster 4: ¡Mierda! ¡¿A dónde se fueron los guardias?!

 

Gánster 5: ¿Eh …? ¡jefe, esto es malo! ¡Las llaves del Mercedes han desaparecido!

 

Honus: ¡¿Qué?! ¡¡Joder!! ¡Haz que mi Lancia (marca de auto) arranque, rápido! ¡Esos bastardos italianos están viniendo hacia nosotros!

 

Al principio, Honus se lanzó hacia el Mercedes blanco, golpeó las ruedas con furia y corrió hacia el sedán y la camioneta.

 

La camioneta y el sedán permanecían alineados en un rincón del callejón, como si nada hubiera sucedido. Pero de nuestro lado, no había rastro de ningún guardia…

 

Honus: ¡Date prisa! ¡Rápido, joder!

 

Gánster 4: ¡S-Sí! Kuh … ¿E-Eh …?

 

Gánster 4: Jefe, ¿no huele algo …?

 

Honus: ¡¿Hah?! ¡Eso no importa! ¡Arranca!

 

Y… los que no lograron subirse al sedán de Honus se aferraron al camión como náufragos desesperados, colgando de tablas a punto de hundirse.

 

Gánster 6: ¡Rápido, arranca!

 

Ooe (Ruta Común) #03

 

Shizuma: - Perdón por contarle algo tan desagradable. Sin embargo, para que pueda ponerse realmente en mi lugar, le ruego que tenga un poco de paciencia.

Shizuma: - Fue hace dos años. Aquel día había sido invitado por la familia de mi hermano y estaba disfrutando de las vacaciones de otoño.

Shizuma: - La casa de verano daba al lago, y mi hermano y su hijo estaban jugando en un bote.

Shizuma: - Entonces, de repente, empezó a hundirse delante de mis propios ojos…

Ōsaki: - ……

Shizuma: - Era porque el bote era viejo …

Ōsaki: - ¿Y cómo es que eso se relaciona con un asesinato?

Shizuma: - No lo entiendo en absoluto. La policía también concluyó que se trató de una muerte por ahogamiento accidental. Sin embargo, unos parientes de mi cuñada empezaron a ir diciendo por ahí que yo era el culpable.

Shizuma: - Es absurdo. Que yo matara a mi propio hermano, estando además solos los dos…

Shizuma: - La denuncia fue retirada enseguida. Pero…

Shizuma: - Yo mismo aún me reprocho lo ocurrido. Pienso que, si hubiera remado un poco más rápido, quizá habría podido agarrarles la mano a los dos…

Shizuma: - Discúlpeme ….

Ōsaki: - Muchas gracias. He entendido la situación.

Y así, le respondí con palabras lo más desapasionadas posible.

No soy ni policía ni psiquiatra, y una empatía irresponsable podría acabar hiriéndolo aún más.

Ōsaki: - Y por otro lado, hay algo que quisiera decirle.

Me quité los guantes. Al darle la vuelta a la mano y mostrársela, él torció el rostro con un gesto de horror. Luego me miró fijamente con una expresión de incredulidad.

La palma de mi mano estaba enrojecida, como si le hubieran arrancado la piel. La carne sobresalía de forma irregular, y no había líneas en la palma que la delimitaran.

Ōsaki: - La quemadura tuvo un mal pronóstico y dejó secuelas. Lo mismo ocurrió con la mano derecha.

Shizuma: - …..

Ōsaki: - En caso de que alguien lo vea, lo explicaré como un accidente causado por negligencia.

Ōsaki: - Las quemaduras suelen curarse en el transcurso de aproximadamente un mes, así que, Shizuma-san, ya no será necesario que finja sentir dolor a partir de ahora.

Shizuma: - ¿Tus heridas van a quedarse así para siempre?

Cuando intenté volver a ponerme el guante, el Shizuma-san puso su mano sobre la mía.

Aunque la piel de la mano es gruesa y cubre la herida, y en teoría debería tener poca sensibilidad, la elevada temperatura de su cuerpo se percibe de una forma extrañamente clara…

Shizuma: - Estamos en una época en la que incluso se pueden tratar los queloides causados por la bomba atómica. Si el problema es económico, yo puedo ayudar.

Ōsaki: - Puede que a otros les resulte doloroso de ver, pero yo ya estoy acostumbrado.

Ōsaki: - Bueno, eso es todo por hoy.

jueves, 30 de abril de 2026

Galtia (Zeek) #48

 

Se oyó un crujido entre los arbustos a la izquierda y un niño con extremidades delgadas saltó. En su mano sostenía un cuchillo pequeño y mellado.

 

Joven de la isla: El camino de adelante está cerrado. Regresa.

 

Shin: Solo veo un simple bosque.

 

Joven de la isla: ¡No es eso! Este es un lugar importante.

 

Al oír esas palabras, miró a su alrededor por encima de la cabeza del niño.

 

No hay señales de mantenimiento ni nada por el estilo. El "lugar importante" probablemente se refiera a que es un lugar preciado para al niño.

 

Sin embargo, Shin quería ir ahí.

 

Shin: ¿Es un lugar importante?

 

Joven de la isla: Así es.

 

Shin: ¿Es importante para ti?

 

Joven de la isla: ¡N-No!

 

Cuando inclinó la cabeza ante la respuesta inesperada, Shin estaba seguro de ver el rostro bronceado del niño de una ciudad portuaria mirándolo fijamente.

 

Joven de la isla: ¡Es la verdad!

 

Shin: No dije que mintieras. Entonces, ¿de quién es el lugar importante? Probablemente vine a esta isla para ir allí.

 

El rostro del niño adoptó una expresión extraña y miró fijamente a Shin.

 

Joven de la isla: ¡Para qué?

 

Shin: ¿Para qué …? Bueno, eso no lo sé muy bien. Diría que fue porque alguien me lo dijo … así que …

 

Joven de la isla: ¡¿Quién te lo dijo?!

 

El niño reaccionó de repente a las palabras de Shin. Quizás fue sólo su imaginación, pero sus ojos brillaban.

 

Shin: ¿Qué quién …?

 

En este caso ¿qué debe decir? ¿Bastaría con decir que son conocidos o debería ser más específico?

 

Mientras todavía pensaba en el hombre en el que realmente no quería pensar, el chico comenzó a hablar con impaciencia, como si ya no pudiera esperar.

 

Joven de la isla: Podría ser ….

 

Shin: ¿Nm?

 

Joven de la isla: Sería … ¿esa persona negra?

 

Shin: ¡!

 

Paradise (Takara) #01

 

Nota: Comenzamos una nueva ruta, por lo cual, me he saltado todo el prólogo, dado que ya lo conocemos. Así que la traducción comenzara con la primera opción para empezar a ir a la ruta de Takara. Esta ruta cuenta con 3 finales, un final feliz y 2 malos. Si no recuerdan el inicio del juego, vayan a las primeras partes de la traducción, por favor.

Y, dado que comenzaremos casi desde el inicio, pasaremos por muchas partes ya vistas, así que pondré notas cuando salgan partes nuevas que involucran a Takara. 

Esta decisión viene después de terminar la presentación de cada personaje, ya estando en el barco que nos llevará a la isla.

 

--- Parte nueva ---

OPCIONES:

1.    ¿Ir a la cubierta trasera?

2.    Quedarse en este lugar.

3.    ¿Ir hacia la cubierta delantera?

4.    Mirar alrededor del barco. 

Elegir la cuarta opción.

 

Azuma: Bueno, hay que explorar.

 

Aunque este es mi primer crucero, todavía no he tenido la oportunidad de ver mucho.

 

La lectura y la conversación son buenas, pero la exploración viene primero.

 

La respuesta me llegó sin pensarlo mucho, así que decidí dirigirme directamente a la cabina.

 

Azuma: Por cierto, se dijo que había comida.

 

Como no teníamos mucho tiempo, por supuesto no desayunamos, y no tengo la habilidad suficiente para hacer bolas de arroz o sándwiches mientras estamos en movimiento.

 

Mientras comencé a pensar en ello, mi estómago rugió, instándome a apurarme.

 

Alcancé la puerta de la cabina, con el corazón lleno de anticipación, preguntándome qué me esperaba, pero en el momento en que intenté girar la perilla, se abrió de golpe desde adentro.

 

Azuma: ¡Uh!

 

El círculo formado por el panel de la puerta estaba justo frente a mi nariz, así que no pude evitar inclinarme hacia atrás.

 

Takara salió del interior, luciendo tan sorprendido como yo.

 

Takara: Uwah, que susto.

 

Azuma: Esa es mi línea. Oye, ¡abres demasiado la puerta!

 

Takara: Lo siento, no pensé que hubiera una persona allí.

 

Takara se rió infantilmente y extendió algo que sostenía con ambas manos mientras cerraba la puerta detrás de él.

 

Takara: Como disculpa, comamos esto juntos.

 

Es un sándwich envasado, como el que encontrarías en una tienda de conveniencia.

 

Azuma: Oh, ¿entonces lo que está preparado dentro es así?

 

Takara: Claro que no. Hay platos llenos de comida. Creo que es un bufet. Pero también había muchas cosas que podías llevar contigo.

 

Takara: Azuma, como te estabas tardando tanto en venir, me pregunté si aún estarías acomodando tus cosas, así que decidí llevarte un refrigerio.  

 

Takara: ¿Quieres un sándwich mixto o un BLT?

 

Azuma: ¿Qué es lo que contiene el sándwich mixto?

 

Takara: Veamos …. Tiene huevo, lechuga, jamón y pollo.

 

Azuma: Quiero un mixto entonces.

 

Takara: Me lo imagine. De alguna pensé que pareces el tipo de persona que no le gusta el jitomate.

 

Se rió mientras pelaba el sándwich que me entregó y señaló los bancos alineados a lo largo de la barandilla que rodeaba la terraza.

 

Parecía que nos entendíamos sin que nos dijéramos algo, así que decidimos comer uno al lado del otro.

 

Azuma: ¿Cómo sabías que no me gustaba el jitomate? ¿Te había dicho que no me gustaban los vegetales?

 

Takara: ¿Eh …? Intuición. Se puede saber si alguien es quisquilloso para comer solo por su vibra.

 

Azuma: Es mentira. Yo no lo sé.

 

Togainu no Chi - Lost Blood (Ruta Común) #04

 

Cuando giró la cara para evitar respirar, vio que Keisuke todavía estaba profundamente dormido.

Su expresión era tan tranquila que parecía como si formara parte de otro mundo.

¿Tendría Keisuke otra oportunidad de revolcarse en un sueño tan pacífico?

Mientras se preguntaba esto, sacudió a Keisuke suavemente.

Akira: - Hey …

Keisuke: - Mm …

Keisuke gruñó y se movió un poco, luego volvió a dormirse. Cada vez más impaciente, Akira lo sacudió con más fuerza.

Akira: - Despierta.

Keisuke: - Nm …

Sus párpados se movieron un par de veces antes de finalmente abrirse.

Frotándose los ojos, le dedicó a Akira una sonrisa somnolienta.

Keisuke: - Akira … buenos días.

Estaba completamente en paz.

Estaba tan tranquilo que Akira lo encontró absolutamente desagradable. Le dio una palmada en la espalda a Keisuke.

Keisuke: - ¡Guh, ahh! ¿Qué haces tan repentinamente?

Akira: - ¿Ya te despertaste? En marcha.

Ignorando la mirada llorosa de Keisuke, Akira se levantó con su bolso en la mano.

Keisuke: - ¿A dónde vamos?

Keisuke se levantó rápidamente y agarró su bolso del suelo.

Akira: - Obviamente a Igra.

Keisuke: - ……

La expresión de Keisuke se ensombreció instantáneamente.

Keisuke: - Igra …

Akira: - Ya tengo las etiquetas para demostrar que soy un luchador.

Akira se quitó la etiqueta que colgaba de su cuello.

Keisuke: - Podrías morir …

¿Seguía hablando de eso?

Enfadado, Akira acercó su rostro al de Keisuke, mirándolo directamente a los ojos.

Akira: - ¿Cuántas veces tengo que decirlo? Esto no es un juego. Voy a acabar matando gente también.

Keisuke: - ……

Keisuke se puso rígido.

En Igra, todo estaría en juego. Para sobrevivir, Akira tendría que matar.

¿Cómo se sentiría eso?

Aplastando la vida de alguien mientras luchaba contra sus garras...

En lo más profundo de su vientre, Akira sintió un escalofrío de anticipación.

Akira: - Esas son las reglas aquí. Matar o morir.

Estaba allí para derrotar a Il Re, el campeón invicto de Igra. El deseo de enfrentarse a este tirano invencible se había arraigado en el alma de Akira.

Tendría que atravesar la sangre de muchos para llegar a ese punto.

El rostro de Keisuke palideció. Por fin empezaba a comprender.

Keisuke: - Vas a matar gente...

Akira: - Es la única manera de ganar.

Con eso, Akira se giró hacia la salida.

Keisuke: - ¿A dónde vas?

Akira: - Iré a ver esta ciudad y presenciar cómo es realmente Igra. Espera aquí.

Sería una tontería dar un paso adelante sin adquirir antes cierta información básica.

Iré contigo.

domingo, 12 de abril de 2026

Ooe (Ruta Común) #02

Shizuma: - No se preocupe, el cliente no me conoce.

Shizuma habló deprisa, superponiéndose a mis palabras. Al parecer, ya tenía previstas todas mis dudas.

Shizuma: - La invitación estaba dirigida a mi padre. No sé quiénes asistirán, pero ni esas personas ni el anfitrión tienen ningún trato previo conmigo

Ōsaki: - ¿Existe la posibilidad de que se hayan visto antes, en el funeral del señor Sahee?

Shizuma: - El funeral de mi padre se celebró de manera privada.

Shizuma: - Y el poder decir con seguridad que no me conocen también se debe a que, hasta ahora, mi padre me había mantenido al margen de los asuntos de la empresa…

Shizuma: - Ni siquiera nuestros propios directivos, y mucho menos los clientes, saben quién soy.

Shizuma: - Ahora mismo estoy bastante perdido con el proceso de sucesión, la verdad…

En la última frase, Shizuma-san dejó traslucir claramente una risa fría.

Shizuma: - Así que quédese tranquilo. Mientras usted afirme sin titubear que es “Daiba Shizuma”, no habrá nadie que lo dude.

Ōsaki: - ¿Y qué pasará después? Si usted llega a reencontrarse en el continente con las personas que conozca en el servicio memorial…

Shizuma: - Por eso precisamente se le pido hacer esto a usted, que se parece tanto a mí.

Se acomodó el flequillo y, con un rostro idéntico al mío, esbozó una sonrisa.

Es cierto: mientras no haya un interés especial, la gente no suele recordar bien el rostro de los demás; así funciona.

Con ponerse o quitarse las gafas y cambiarse el peinado, uno puede parecer fácilmente otra persona, y si alguien se presenta con total naturalidad, lo más común es creer que realmente se trata de esa persona. Pero aun así, si es completamente distinto, lo descubrirán.

Por suerte, Shizuma-san y yo nos parecíamos mucho.

Rasgos del rostro, tipo de cabello, anchura de los hombros… él fue enumerándolos con la mirada y se alegró, como si estuviera comparando dos imágenes que encajaban a la perfección.

Shizuma: - ¿Cuánto mide?

Ōsaki: - Mido seis shaku. (Esta es una unidad de medida en el idioma japonés tradicional, la cual equivale a 30,3 centímetros por cada unidad. Por lo cual, estaría midiendo 1.82 cm).

Shizuma: - Entonces, hagamos arreglos con mi ropa. Justo tengo un traje de luto nuevo, recién estrenado.

Ōsaki: - ……

Shizuma: - ¡jajajaja!

Un traje de luto que habría conseguido porque su padre había muerto.

Shizuma: - ¡Jajajaja! Es solo una broma, puede reírse.

Ōsaki: - ……

Shizuma: - ¡jajaja!

Ōsaki: - ……

Shizuma: - Porque, ya ve, la tristeza solo se puede contrarrestar con risas. Bueno, ¿quizá eso fue un poco irrespetuoso? Jajaja…

Ōsaki: - ……

Shizuma: - ¡jaja!

Ōsaki: - Perdón, es que por naturaleza no se me da bien sonreír

Shizuma: - ¿Y eso por qué?

Ōsaki: - No lo sé.

Shizuma: - ¡¿No lo sabe?! Jajaja

Ōsaki: - ……

Shizuma: - «Por este asunto me he reunido con muchos detectives, y parece que todos ustedes son gente interesante.

Shizuma: - En especial usted …

Ōsaki: - ¿Esta bien que le haga preguntas también?

Shizuma: - Ah, sí. Lo siento, hablo mucho.

Ōsaki: - Entonces …

Enderezó la postura y se acomodó el cabello, pero en sus labios se dibujó una sonrisa torcida, algo maliciosa.

Para suplantar a una persona, hay que conocerla a fondo.

Cumpleaños, tipo de sangre, escolaridad, estado civil. Se lo pregunté todo con todo detalle.

Shizuma-san respondió con claridad. Tal vez porque le gustaba hablar, o quizá por su carácter, se ofrecía a sí mismo con soltura y sin que hiciera falta indagar demasiado.

Lo anoté todo en mi cuaderno, sin dejar nada fuera.

Su fecha de nacimiento es el primero de octubre de 1927. Tiene 27 años de edad. Su tipo de sangre es O.

Su carrera universitaria es arquitectura japonesa.

El encuentro con su esposa fue en un taller de pintura…

Cuando quizá ya se había llenado una página del cuaderno, estiré el cuerpo que tenía inclinado sobre el escritorio y solté un suspiro.

Ōsaki: - Muchas gracias.

Shizuma: - Bueno, ¿alguna otra pregunta?

Buscar este blog