Entrada destacada

¡Se miembro! (Actualizado)

 Los invito a ser parte de la comunidad de miembros de mi humilde canal de YouTube, Digames 2. Únanse para disfrutar de los beneficios que t...

martes, 2 de junio de 2026

Slow Damage - (Rei) #34 - 7w7

 

¿Debería decir más con otras palabras?

OPCIONES:

1. Algo …

2. Simplemente no funciona.

3. No decir nada.

Elegir la primera opción.

 

Towa: ¿Hay algo que te molesta?

 

Rei: ¿Algo que me molesta …? Solo me pregunto si: “¿qué hubiera pasado si hubiera sido una niña?”

 

¿Qué debería decir …?

OPCIONES:

1. Simplemente no puede evitar saber.

2. No decir nada.

Elegir la primera opción.

 

Towa: Si quieres saberlo sin importar que … ¿deberías buscarlo?

 

Rei: No, así está bien.

 

Rei:  Al final, mi madre se fue. No soportaba la adicción de aquel hombre al alcohol y al juego...

 

Parece como si estuviera recordando aquellos días … debe de ser doloroso.

OPCIONES:

1. Negative. (¿Debería decirle algo respecto a su madre?)

2. Positive. (¿Debería decirle algo a Rei?)

Elegir la segunda opción.

 

Towa: ¿No tienes rencor por tu madre que te dejo atrás?

 

Rei: No puedo decir que no le guardo rencor, pero supongo que no se puede evitar.

 

¿De qué debería hablar …?

OPCIONES:

1. ¿Compras tanto?

2. ¿Realmente estás seguro de esto?

3. No decir nada.

Elegir la segunda opción.

 

Towa: ¿Está bien dejarlo así?

 

Rei: Creo que algún día seré capaz de hablar con mi madre, pero... por ahora está bien así.

 

Rei: A veces tengo miedo de que quizás no me necesiten.

 

Rei: Puede que suene extraño, pero a veces siento que nadie me necesita.

 

Parece bastante ansioso.…

OPCIONES:

1. Negative. (¿Debería decirle algo respecto a su madre?)

2. Positive. (¿Debería decirle algo a Rei?)

Elegir la primera opción.

 

Towa: Los demás se molestarán si escuchan eso.

 

Rei: Supongo que sí, lo sé.

 

¿Debería continuar …?

OPCIONES:

1. ¿Tienes algo que desees?

2. No decir nada.

Elegir la primera opción.

 

Towa: ¿Como querer que alguien te necesite?

 

Rei: Bueno, pues …. Si dices que crees que todos piensan así, lo entiendo.

 

¿Debería decir más …?

OPCIONES:

1. Cuando no puedes hacerlo, no puedes hacerlo. 

2. No decir nada.

Elegir la primera opción.

 

Towa: Es increíble que todavía puedas confiar en la gente que te rodea.

 

Rei: Creo que confió en ellos, pero … aunque realmente quiera creer en ellos, de alguna manera … ¿por qué será …?

 

¿Debería continuar un poco más…?

OPCIONES:

1. Es triste morir. 

2. Pero lo entiendo.

3. No decir nada.

Elegir la primera opción.

 

Towa: Si mueres todo terminará.

 

Rei: Sí …

 

*Pistas*

Repasemos lo que hizo que Rei quisiera irse.......

OPCIONES:

1. Modificación corporal.

2. Sensación de huesos siendo aplastados.

3. Padre de Rei.

4. Deuda.

5. Money Match.

6. Trata de personas.

7. Contradicción.

Elegir la tercera opción.

 

Towa: Sobre tu padre …



Rei: Lo detesto. Hablo en serio.

 

Cage Open (Kujou) #31

 

CAGE OPEN - LUNES

~Te adoro~

 

Borrando las posibilidades desagradables que podrían surgir, me puse la camiseta.

 

……

 

Oh, esta no es mi camiseta. De hecho, es nueva. No tenía ninguna camiseta de una marca como esta. Se parecía tanto a la mía, que no lo note inmediatamente.

 

¿Kujou-san había preparado ropa nueva para mí? ¿En que momento?

 

Kujou-san volvió a la habitación. Su atractivo nivel había vuelto a subir considerablemente.

 

Konno Teppei: Kujou-san, gracias por esto. 

 

Kujou Toshiaki: No fue nada, no te preocupes. Te queda bien.

 

Señalé con puño de la camiseta para mostrarle, pero Kujou-san solo sonrió como si lo hubiera sabido desde antes.

 

Y luego salimos de la habitación.

 

La comida que habíamos pedido estaba en el pasillo, todavía colocada sobre el carrito. Seguramente no nos dimos cuenta cuando vinieron a dejarla, por lo cual la colocaron allí. Tal vez estaba tratando de ser considerados …

 

Kujou Toshiaki: Los llamaré más tarde para que vengan a recogerla. Así que comamos algo mientras estamos fuera.

 

Él sonrió alegremente, así que respondí de la misma manera.

 

Después de lo vivido en Kumazawa, podría decir que esta situación era maravillosa de alguna manera.

 

Konno Teppei: …….

 

Aunque realmente este no era el momento adecuado para estar de buen humor. Mi comportamiento provocó que una expresión de desconcierto apareciera en el rostro de Kujou-san. Kumazawa. Esta situación era como una extensión del juego.

 

Estar junto a Kujou-san en este lugar me hizo preguntarme si las cosas no habían cambiado realmente y si podría volver a mi vida normal.

 

No.

 

Si nos atrapan, morimos.

 

Todavía estábamos metidos en ese juego en este momento.

 

Lo estaríamos al menos hasta después de esta noche.

 

Kujou Toshiaki: No estés deprimido, solo animante. Estoy aquí, no dejaré que nadie te ponga un dedo encima. Estaría bien que confiaras más en mí.

 

Por sus palabras, pareciera que había leído mis pensamientos. Me estremecí.

 

Él es una persona confiable. Pero no podría confiar en él para todo.

 

Konno Teppei: También pelearé.

 

“Vaya, vaya”- Kujou-san parecía como si estuviera diciendo eso mientras sonreía amargamente.

 

Kujou Toshiaki: Dijiste que queráis ver el desfile y de repente pones una cara así … Está bien estar de buenas al menos solo por ahora.

 

Dramatical Murder re - connect (Especial Aoba) #02

 

Haruka: Ah, bueno … Mamá. Eso es, uh …

 

Nine: Su nombre es Aoba. ¿No es lindo?

 

Tae: ¿Lo secuestraron porque les parecía lindo? ¡Devuélvanlo de inmediato!

 

Haruka: Hey, mamá, solo escúchanos un momento.

 

Haruka: Parece que este niño es de aquella iglesia.

 

Tae: ¿Iglesia?

 

Cuando la abuela furiosa escuchó eso, su rostro se volvió confuso.

 

Tae: ¿Te refieres a la iglesia junto al mar?

 

Nine: Sí. Estaba sentado solo en la orilla.

 

La abuela me miró fijamente en los brazos de Nine.

 

Sus ojos parecían realmente serios, como si estuviera tratando de averiguar algo.

 

Haruka: Mamá, casi todos los niños de esa iglesia son huérfanos, ¿no?

 

Haruka: No lo sé todavía hasta que vayamos a investigar, pero si este niño es huérfano y aún no tiene familia…

 

Haruka: ¿Podríamos convertirlo en parte de la familia …?

 

Tae: …….

 

Haruka: Ese niño sigue aferrado a Nine, diciendo que quiere venir con nosotros, y no lo suelta.

 

Haruka: Le pregunté muchas veces, pero no parece que quiera irse, así que...

 

La abuela me miró fijamente, tal vez sin siquiera escuchó lo que mamá decía.

 

Mamá y papá notaron esto y guardaron silencio, acabando con el ruido de la habitación.

 

No sé cuánto tiempo duró este silencio.

 

La abuela cerró los ojos y dejó escapar un gran suspiro, y luego volvió a mirarme.

 

Su expresión ya no era de enojo como antes. Parecía derrotada.

 

No parecía estar derrotada de mala manera. Era como si estuviera decidida dejando ir algo.

 

Tae: Me pregunto si esto sería el karma …

 

Aoba: ¿?

 

Murmuró en un tono pequeño, mirando en dirección a mamá y papá.

 

Tae: Me encargaré de llamar a la iglesia para decirles que queremos adoptar a este niño.

 

Haruka: ¿Eh?

 

Haruka: ¿Eh? Mamá, eso significa que ….

 

Tae: ¡Hmph!

 

Mamá no esperaba que la abuela lo permitiera así tan fácilmente, por eso estaba un poco nerviosa.

 

Nine: Pensé que diría eso, Tae-san. ¡Estaba seguro!

 

Tae: Y tu sigues igual de engreído.

 

La abuela miró fijamente a papá, claramente no divertida. Pero él solo sonreía.

 

Parecía que cuando la abuela escuchó que yo era un niño de la iglesia, pensó: "Tal vez, entonces..."

 

Quizás ….

 

Tal vez yo era aquel niño que ella sacó del laboratorio de investigación, y que se arrepintió de haberme dejado solo.

 

Cuando la abuela me entregó a la iglesia, realmente pensó que no nos volveríamos a encontrar.

 

Ella no sabía que estaba apoyando la investigación de algo tan impensable.

 

Ella se sentía culpable y le dolía verme ser víctima de ello.

 

E incluso cuando dejó de trabajar en el laboratorio, seguía siendo investigadora.

 

Si ella estaba trabajando con un niño que era sujeto de prueba, es posible que inconscientemente sólo me haya visto como sujeto... Ella estaba asustada por ello.

 

Pero contra todo pronóstico, volví con ella.

 

Al principio ella no lo podía creer, pero yo podía ver que se convencía más cuanto más me miraba.

 

Que este niño era el que dejó a la iglesia.

 

Cuando se dio cuenta de eso decidió acogerme.

 

Y mamá parecía realmente seria y decidida.

 

viernes, 15 de mayo de 2026

Lamento Beyond The Void (Rai) #11

 

Esta atmósfera siempre estuvo presente. Pero ahora, simplemente se sentía pesada.

 

Konoe quería hablar con Rai, pero no se le ocurría nada que decir. El aire inquieto empezó a carcomerle los nervios poco a poco.

 

Incapaz de soportarlo más, Konoe levantó la vista, con ganas de decir algo. Entonces, Rai arrojó su abrigo desde la cama.

 

Rozó el aire y se posó al instante. De repente, un dulce aroma le hizo cosquillas en la punta de la nariz. Konoe levantó ligeramente la barbilla y confirmó el aroma.

 

Era un aroma intenso y potente, no natural. Era una mezcla de aromas... Un perfume.

 

Los gatos comunes no usaban perfume. Era bastante caro y, en todo caso, era algo que usaban los gatos en ciertas áreas comerciales.

 

Por ejemplo, los gatos que venden sus cuerpos. A las hembras jóvenes todavía les gusta usar fragancias dulces, pero los machos ya no las usan con frecuencia.

 

Las hembras eran escasas, e incluso en una gran ciudad como Ransen, no se veían a menudo. Pero aún había hembras mayores aquí.

 

¿Dónde estaban las hembras jóvenes? Para tener hijos, además de refugiarse en cada pueblo o aldea... oyó que se dirigían burdeles clandestinamente.

 

Se prohibía la prostitución y se cobraba un precio irrazonablemente exorbitante por el sexo. Solo a las hembras más ricas se les permitía un entretenimiento tan lujoso. Aunque si había un burdel en Ransen, probablemente estuviera en los callejones.

 

En el momento en que él y Rai se separaron... él se dirigió al callejón trasero.

 

Konoe: ……

 

Konoe miró a Rai con incredulidad. Rai parecía haber terminado de quitarse el equipo y estaba sentado en la cama, aseándose.

 

¿Fue por eso que se separó de Konoe sin dar una razón?

 

Terriblemente confundido, Konoe sacudió la punta de su cola inquietamente.

 

Pero cuando pensó detenidamente, no había nada extraño en ello.

 

Rai era macho. Y como era un hábil cazarrecompensas, debía de tener una buena cantidad de dinero.

 

No había razón para que no pudiera entretenerse un rato.

 

Sin embargo, ¿por qué Konoe estaba tan impaciente y por qué estaba tan perturbado?

 

Quizás. La razón fue que estaba convencido de que Rai no haría algo así.

 

Rai solo miraba al frente, intentando ganar más poder. Konoe sintió que esto traicionaba sus propios sentimientos por Rai.

 

Si su permiso.

 

De repente, Konoe se sintió irremediablemente frustrado.

 

Bajó las orejas y sujetó sus rodillas, clavándole los colmillos en la rótula.

 

Un dolor masoquista corrió por su cuerpo, pero él mordió con más dureza, desafiando.

 

No sabía por qué se sentía así. Era simplemente frustrante. Frustrante y un poco molesto.

 

Hubo una señal de que Rai se movió, y Konoe se sobresaltó y levantó la vista. Una mirada inquisitiva lo fulminó con la mirada.

 

Rai: ¿Qué pasa?

 

Konoe: ……

 

Konoe no pudo responder. La voz le quemaba en la garganta.

 

Incapaz de hacer contacto visual, Konoe se agachó con su manta sobre la cabeza.

 

Konoe: Me voy dormir.

 

La voz que respondió fue ronca.

 

Cerró los ojos con fuerza.

 

No quería sentirse tan molesto. Sin embargo, sintió una señal de que Rai se acercaba. Su corazón dio un vuelco.

 

Rai: ¿Te duele algo?

 

La voz de Rai sonó suavemente a través de la oscuridad.

 

Rai: Hey.

 

El hombro de Konoe fue agarrado a través de la manta y casi saltó.

 

Konoe: No es nada. Se curará después de dormir.

 

Lucky Dog 1 + Bad Egg (Daivan) #23

 

Daivan #23 – 50%

 

Dispararon también contra Iván, que se había mantenido oculto en algún rincón. Los gánsteres, como una avalancha desatada, irrumpieron corriendo por el interior del almacén… y, buscando la rendija de la persiana metálica, emprendieron la huida.

 

Honus: ¡Maldición! ¡Ese mocoso …!

 

Gánster 6: ¡Jefe, ya es inútil! ¡Escapemos!

 

Un torrente de insultos brotó de Honus, como si las venas de su cabeza se hubieran roto de pura rabia, resonando con furia en el aire. Los hombres, presa del pánico y empujándose unos a otros por ser los primeros, se deslizaron por la grieta destrozada y corrieron desbocados hacia la calle.

 

Mierda, Bakshi … ¿qué carajos estás haciendo?

 

Creí que los harían volar a todos juntos en la salida… pero los malditos mafiosos… mierda, todavía quedaban ocho.

 

El cargador estaba casi vacío. No pude seguirlo. Escupí con rabia, me levanté de golpe. ¡Cierto! ¡Iván… ese maldito bastardo!

 

Gian: ¡Mierda! ¡Iván …!

 

Ante mi llamado ….

 

Iván: ¡! Gian … tu …

 

Una voz, áspera como escupida, brotó desde algún rincón de la oscuridad. Miré mi Luger, aún con balas en la recámara… y avancé un paso.

 

La banda de Honus irrumpió desde el almacén hacia la calle, desbordados, tropezando entre sí en su huida… hasta que se amontonaron alrededor del coche estacionado.

 

Gánster 4: ¡Mierda! ¡¿A dónde se fueron los guardias?!

 

Gánster 5: ¿Eh …? ¡jefe, esto es malo! ¡Las llaves del Mercedes han desaparecido!

 

Honus: ¡¿Qué?! ¡¡Joder!! ¡Haz que mi Lancia (marca de auto) arranque, rápido! ¡Esos bastardos italianos están viniendo hacia nosotros!

 

Al principio, Honus se lanzó hacia el Mercedes blanco, golpeó las ruedas con furia y corrió hacia el sedán y la camioneta.

 

La camioneta y el sedán permanecían alineados en un rincón del callejón, como si nada hubiera sucedido. Pero de nuestro lado, no había rastro de ningún guardia…

 

Honus: ¡Date prisa! ¡Rápido, joder!

 

Gánster 4: ¡S-Sí! Kuh … ¿E-Eh …?

 

Gánster 4: Jefe, ¿no huele algo …?

 

Honus: ¡¿Hah?! ¡Eso no importa! ¡Arranca!

 

Y… los que no lograron subirse al sedán de Honus se aferraron al camión como náufragos desesperados, colgando de tablas a punto de hundirse.

 

Gánster 6: ¡Rápido, arranca!

 

Ooe (Ruta Común) #03

 

Shizuma: - Perdón por contarle algo tan desagradable. Sin embargo, para que pueda ponerse realmente en mi lugar, le ruego que tenga un poco de paciencia.

Shizuma: - Fue hace dos años. Aquel día había sido invitado por la familia de mi hermano y estaba disfrutando de las vacaciones de otoño.

Shizuma: - La casa de verano daba al lago, y mi hermano y su hijo estaban jugando en un bote.

Shizuma: - Entonces, de repente, empezó a hundirse delante de mis propios ojos…

Ōsaki: - ……

Shizuma: - Era porque el bote era viejo …

Ōsaki: - ¿Y cómo es que eso se relaciona con un asesinato?

Shizuma: - No lo entiendo en absoluto. La policía también concluyó que se trató de una muerte por ahogamiento accidental. Sin embargo, unos parientes de mi cuñada empezaron a ir diciendo por ahí que yo era el culpable.

Shizuma: - Es absurdo. Que yo matara a mi propio hermano, estando además solos los dos…

Shizuma: - La denuncia fue retirada enseguida. Pero…

Shizuma: - Yo mismo aún me reprocho lo ocurrido. Pienso que, si hubiera remado un poco más rápido, quizá habría podido agarrarles la mano a los dos…

Shizuma: - Discúlpeme ….

Ōsaki: - Muchas gracias. He entendido la situación.

Y así, le respondí con palabras lo más desapasionadas posible.

No soy ni policía ni psiquiatra, y una empatía irresponsable podría acabar hiriéndolo aún más.

Ōsaki: - Y por otro lado, hay algo que quisiera decirle.

Me quité los guantes. Al darle la vuelta a la mano y mostrársela, él torció el rostro con un gesto de horror. Luego me miró fijamente con una expresión de incredulidad.

La palma de mi mano estaba enrojecida, como si le hubieran arrancado la piel. La carne sobresalía de forma irregular, y no había líneas en la palma que la delimitaran.

Ōsaki: - La quemadura tuvo un mal pronóstico y dejó secuelas. Lo mismo ocurrió con la mano derecha.

Shizuma: - …..

Ōsaki: - En caso de que alguien lo vea, lo explicaré como un accidente causado por negligencia.

Ōsaki: - Las quemaduras suelen curarse en el transcurso de aproximadamente un mes, así que, Shizuma-san, ya no será necesario que finja sentir dolor a partir de ahora.

Shizuma: - ¿Tus heridas van a quedarse así para siempre?

Cuando intenté volver a ponerme el guante, el Shizuma-san puso su mano sobre la mía.

Aunque la piel de la mano es gruesa y cubre la herida, y en teoría debería tener poca sensibilidad, la elevada temperatura de su cuerpo se percibe de una forma extrañamente clara…

Shizuma: - Estamos en una época en la que incluso se pueden tratar los queloides causados por la bomba atómica. Si el problema es económico, yo puedo ayudar.

Ōsaki: - Puede que a otros les resulte doloroso de ver, pero yo ya estoy acostumbrado.

Ōsaki: - Bueno, eso es todo por hoy.

jueves, 30 de abril de 2026

Galtia (Zeek) #48

 

Se oyó un crujido entre los arbustos a la izquierda y un niño con extremidades delgadas saltó. En su mano sostenía un cuchillo pequeño y mellado.

 

Joven de la isla: El camino de adelante está cerrado. Regresa.

 

Shin: Solo veo un simple bosque.

 

Joven de la isla: ¡No es eso! Este es un lugar importante.

 

Al oír esas palabras, miró a su alrededor por encima de la cabeza del niño.

 

No hay señales de mantenimiento ni nada por el estilo. El "lugar importante" probablemente se refiera a que es un lugar preciado para al niño.

 

Sin embargo, Shin quería ir ahí.

 

Shin: ¿Es un lugar importante?

 

Joven de la isla: Así es.

 

Shin: ¿Es importante para ti?

 

Joven de la isla: ¡N-No!

 

Cuando inclinó la cabeza ante la respuesta inesperada, Shin estaba seguro de ver el rostro bronceado del niño de una ciudad portuaria mirándolo fijamente.

 

Joven de la isla: ¡Es la verdad!

 

Shin: No dije que mintieras. Entonces, ¿de quién es el lugar importante? Probablemente vine a esta isla para ir allí.

 

El rostro del niño adoptó una expresión extraña y miró fijamente a Shin.

 

Joven de la isla: ¡Para qué?

 

Shin: ¿Para qué …? Bueno, eso no lo sé muy bien. Diría que fue porque alguien me lo dijo … así que …

 

Joven de la isla: ¡¿Quién te lo dijo?!

 

El niño reaccionó de repente a las palabras de Shin. Quizás fue sólo su imaginación, pero sus ojos brillaban.

 

Shin: ¿Qué quién …?

 

En este caso ¿qué debe decir? ¿Bastaría con decir que son conocidos o debería ser más específico?

 

Mientras todavía pensaba en el hombre en el que realmente no quería pensar, el chico comenzó a hablar con impaciencia, como si ya no pudiera esperar.

 

Joven de la isla: Podría ser ….

 

Shin: ¿Nm?

 

Joven de la isla: Sería … ¿esa persona negra?

 

Shin: ¡!

 

Buscar este blog