Ciertamente,
los gatos Kiran parecían tener malos sentimientos hacia Asato ... Sin poder
encontrar las palabras adecuadas para decir, Konoe miró hacia el jardín de
flores en silencio.
Asesinado
en ese pueblo ... pero ¿Cuál podría ser la razón? El propio Asato no tenía esa
maldición supersticiosa que apareció en el cuerpo de Konoe, por ejemplo, pero
si la aldea determinaba que era peligroso de alguna manera, lo eliminarían sin
dudarlo.
Eso
fue lo que sucedió en un pueblo aislado como Kira. Era similar a la propia
experiencia de Konoe, y una ligera ira hervía en la boca de su estómago.
Quitándolo,
Konoe exhaló lenta y profundamente. Ante sus ojos había colores vivos e
inmutables. Los delicados pétalos de las flores eran hermosos, tan frescos y
brillantes que pensó que los colores podrían fundirse con la brisa que pasaba.
Konoe
estaba contemplando sus sentimientos encontrados cuando Asato de repente
extendió su brazo. Había un pétalo de flor en la palma de su mano.
Konoe:
¿Y eso qué es?
Asato:
Es un recuerdo. De mi madre.
Con
esta respuesta. Konoe sintió dudas en el fondo de su mente.
Recuerdo
... ¿un pétalo de flor?
Sin
querer, miró el pétalo de la flor. Parecía recién cosechado, en lugar de viejo
y marchito.
Konoe:
¿Tu mamá murió recientemente?
Asato:
No.
Konoe:
Entonces, ¿quieres decir que esa es la flor que le gustaba a tu mamá?
Asato:
No. Este pétalo de flor es un recuerdo de mi mamá.
¿Qué
quiere decir?
Incluso
si fue recogido recientemente, un pétalo de flor arrancado no debería verse tan
fresco.
Konoe:
¿No se marchita este pétalo de flor?
Asato
asintió rápidamente.
Un
pétalo de flor que no se marchita.
¿Era posible este tipo de cosas? Tal vez si fuera
sometido a la magia, pero a Konoe le costaba creer que Asato hiciera algo así.
Konoe:
¿Puedo tocarlo?
Asato
asintió.
Si
Konoe lo tocaba conscientemente, posiblemente podría leer los recuerdos en su
interior. Sin embargo, esa no era su intención. Quería tocarlo por genuina
curiosidad.
Aunque
era misterioso, el recuerdo podría haber incluido importantes recuerdos de
Asato y su madre.
Hasta
que finalmente decidió mirar más de cerca, no tenía pensamientos de querer
desentrañar ese misterio. Por eso recogió suavemente el pétalo de la flor
mientras se aseguraba de contener su propio corazón.
Konoe:
¡¿Ngh?!
Sin
embargo, en el momento en que lo tocó, hubo una chispa en el fondo de sus ojos
que lo sacudió, y Konoe rápidamente retiró sus dedos.
¿Qué
fue eso de ahora?
Atónito,
Konoe miró fijamente el pétalo de la flor.
Asato:
¿Pasa algo?
Asato
parpadeó con una expresión curiosa.
En
un instante, los recuerdos pasaron por la cabeza de Konoe ... Aun así, el
control se dirigió a sí mismo. Ni siquiera entendía realmente el contenido. De
todos modos, había visto algo.
Konoe:
….
Con
un mal presentimiento, Konoe frunció el ceño.
De
repente, una fragancia suave y deliciosa le rozó la punta de la nariz.
No
era un aroma proveniente del campo de flores, provenía del pétalo de la flor en
la palma de la mano de Asato.
Su
campo de visión pareció vacilar ante un aroma tan encantador
Konoe:
¿Deberíamos regresar ya? – llamo a Asato.
¿Por qué tenía la sensación de que lo que
acababa de pasar aquí no debería haberlo hecho?
Asato:
Supongo.
Guardando
el pétalo de la flor en el bolsillo del pecho. Asato asintió. Luego, Konoe y
Asato regresaron a la ciudad, volviendo sobre sus pasos en el camino forestal.
Cuando
dejaron el bosque, el cielo había pasado el crepúsculo y ahora estaba teñido
con el tono de la noche.
Atravesaron
la calle principal, donde el clamor no había disminuido ni un ápice, y
siguieron el camino hacia la posada.
Cada
vez que intercambiaba palabras ligeras con Asato, Konoe pensaba extensamente en
lo que hablaban.
Hablaron
de los padres de Asato. Dado que las circunstancias de Konoe y Asato eran
similares, tal vez fallecieron cuando él era joven, al igual que su propia
madre. Sin embargo, cuando hablaron sobre el recuerdo de su madre, no se
mencionó en absoluto al padre de Asato.
Aunque
no era como si esto fuera antinatural, todavía lo ponía ansioso. No, era preocupante
porque sus circunstancias eran muy similares.
Konoe
no recordaba el rostro de su padre ni tenía ningún recuerdo de él, pero su
madre estaba en la misma situación. Completamente igual. Esto fue importante
para él.
¿Asato era diferente a él? Pero esto tampoco
era algo sobre lo que pudiera preguntar en cualquier momento.
Con
una pequeña duda enterrada en su pecho, Konoe regresó a la posada con Asato.
De
vuelta en la posada, Konoe se sentó en la cama y comenzó a desabrochar su
equipo. Levantó la cara y miró a los ojos a Asato, que estaba sentado en la
cama junto a la ventana.
Por
alguna razón, Asato lo miraba fijamente con una expresión extremadamente tensa.
Konoe:
¿Qué pasa?
Asato:
Nada.
Asato
desvió la mirada y, aunque parecía que estaba a punto de decir algo, volvió a
cerrar la boca.
Sintiéndose
sospechoso, Konoe dejó de mover sus manos.
Pero
después de un momento, Asato frunció el ceño con fuerza como si hubiera tomado
una decisión se puso de pie y dio un paso adelante. Konoe estaba un poco
desconcertado por su intensidad. Con una cara increíblemente seria, Asato sacó
algo en dirección a Konoe.
Lo
que Asato estaba agarrando era un ramo de flores. Una leve fragancia rozó la
punta de la nariz de Konoe. Este aroma era el mismo que el del jardín de flores
de antes.
Konoe:
¿Nm?
Asato:
Te quiero dar esto.
Le
tendió el ramo con una voz tensa, un poco más brusca de lo habitual, como si
estuviera nervioso.
Asato:
Ya que estas flores son tan bonitas.
Un
poco presionado por su intensidad, Konoe tomó el ramo.
Asato
bajó la cara, su cola negra se balanceaba afanosamente de izquierda a derecha.
Sin
saber por qué de repente le dio estas flores, Konoe vaciló. Sin embargo ... Se
dio cuenta de que podría no haber ninguna razón oculta detrás de esto.
Las
flores eran bonitas y Asato las recogió porque realmente lo creía.
Probablemente esto no se hizo con ningún motivo oculto.
Estas
flores representaban los tiernos sentimientos que sentía Asato, y quería
compartir eso con Konoe. Pensar en esto lo hizo feliz, y Konoe soltó una
pequeña risa.
Konoe:
Gracias.
Al
escuchar la respuesta de Konoe, Asato exhaló un suspiro de alivio y regresó a
su propia cama.
Konoe
sintió que Asato nunca había estado tan tenso antes, pero estaba feliz. Se
llevó las flores que había recibido a la nariz y se entregó al aroma.
Consideró
sacar una de ellas y llevarlo consigo. A pesar de que las flores en sus manos
eran las mismas del jardín de flores, no pudo evitar pensar en las flores tan
asombrosamente hermosas que eran.
Después
de que Bardo los dejó para recoger la comida sobrante en el comedor, Konoe y
Asato se fueron a la cama temprano una vez que terminaron su aseo nocturno.
Habían
paseado juntos por el festival y ahora tanto sus cuerpos como sus mentes
estaban cansados.
Cuando
se acurrucó en la cama, se durmió como si se estuviera hundiendo en el barro.
Pasando
el tiempo de esta manera por un tiempo, algo sucedió cuando la Luna de la
Sombra brilló alto en la noche oscura.
Incapaz
de dormir profundamente, Konoe repentinamente abrió los ojos. Sus oídos se
animaron y buscaron a su alrededor.
Alguien
estaba ahí. Fue dirigido por el control, pero se podía sentir una sutil sed de
sangre.
Asato
parecía haberse despertado por la misma razón, y sus orejas inspeccionaron su
entorno mientras se agachaba.
Asato
miró en su dirección. Konoe asintió en silencio.
Estaba
viniendo …
La
sed de sangre se intensificó. En el momento en que lo sintieron, Konoe y Asato
saltaron de sus camas al mismo tiempo y cada uno tomó sus armas a un lado.
La
sombra apareció fuera de la ventana y, en un abrir y cerrar de ojos, entró en
la habitación como una bala.
Asato:
Ngh …
Una
hoja que brillaba a la luz de la luna se abalanzó sobre Asato, pintando un arco
de plata.
Asato
retrocedió ágilmente y esquivó la hoja.
La
sombra, que apenas vio a su presa, giró su cuerpo en el aire y aterrizó en el
suelo.
La
sombra era un gato delgado vestido con ropa gris. Desde el dobladillo de su
ropa, su mano derecha se asomó, agarrando una espada.
Sin
apartar la mirada del intruso, Asato recogió su espada apoyada contra la pared.
Sus ojos azul profundo parpadearon con calma, reflejando la pálida luz de la
luna.
En
este momento, las emociones provenientes de Asato se apagaron por completo ...
no quedaba nada más que la sed de sangre.
Los
pensamientos de Konoe se paralizaron con un escalofrío que recorrió su columna
vertebral.
En
tiempos de batalla, Asato parecía un gato completamente diferente. Su perfil de
cara al gato intruso no mostraba indicios de pavor, ni agitación, nada.
Se
había transformado para eliminar la amenaza. Asustó a Konoe desde el fondo de
su corazón.
Asato
hizo su movimiento. El gato delgado se movió al mismo tiempo.
En
la oscuridad de la noche soñolienta, el sonido de sus espadas chocando resonó.
El
pequeño gato empujó su espada en rápida sucesión. Asato detuvo los ataques
desde todas las direcciones posibles y rodó hacia un lado.
Asato
hizo una pausa para poner algo de distancia entre ellos y. levantando su espada
por encima de su cabeza de nuevo, se movió para contraatacar.
Pero
por la agresiva ofensa del gato esbelto. Asato tuvo que girar hacia el otro
lado para protegerse.
Algo
no estaba bien. Observando el progreso de la batalla intensamente con
respiraciones detenidas, Konoe finalmente notó lo que era tan inusual.
Pudo
ver que el gato delgado generalmente anticipaba y apuntaba a las aberturas
nacidas de la ofensa de Asato.
Asato
se dio cuenta de esto y, cambiando su corte a una defensiva, rechazó los
ataques del enemigo.
Por
supuesto, la espada pesada de Asato era ventajosa, pero el gato delgado bloqueó
el golpe de Asato con una agilidad que era exclusiva de una espada pequeña.
Asato
era considerablemente fuerte. Konoe sabía esto por su físico. Por eso estaba
tan sorprendido por el espíritu de lucha del pequeño gato.
Sin
embargo, no podía decirlo con certeza. Tenía que ayudarlo.
Konoe
tomó su espada pero luego se detuvo. Si se uniera al azar, la situación
probablemente solo cambiaría para peor.
Con
eso, cerró los ojos.
Inhalando
lentamente, sintió una melodía brotar dentro de su pecho, y una luz desbordante
surgió en dirección a Asato.
El
estallido de luz envolvió el cuerpo de Asato. Como si sintiera que su poder lo
llenaba, Asato cambió la postura con su espada por una más audaz.
La
espada de Asato se aceleró a una velocidad incomparable a la anterior, y
finalmente alcanzó su objetivo. Con un sonido sordo, el oponente fue repelido y
saltó hacia atrás.
El
gato delgado le agarró el hombro con la mano. Por las aberturas de sus dedos,
un líquido rojo oscuro que fluía brillaba a la luz de la luna.
Sin
embargo, el gato delgado ni siquiera soltó un grito, mientras su pecho subía y
bajaba con una respiración salvaje, miró a Asato con un espíritu de lucha en
sus ojos.
Como
Asato ahora tenía la ayuda de un Sanga, podía matarlo con un golpe más.
Justo
como pensaba Konoe, Asato preparó su espada sin piedad.
Konoe:
¡Detente, no lo mates!
En
el impulso del momento, Konoe ni siquiera se dio cuenta de que había gritado.
La canción también se detuvo entonces.
Asato
se detuvo con su espada todavía levantada por encima de su cabeza y miró hacia
atrás confundido.
En
este instante, el delgado gato se agachó y. de repente, con un gran salto,
arrojó su cuerpo por la ventana.
Konoe
se apresuró a saltar hacia la ventana y miró hacia abajo. Notó la sombra negra
que se deslizaba en la oscuridad de la carretera y pronto desaparecieron todos
los signos del enemigo.
Después
de que el peligroso intruso desapareciera, un silencio extrañamente tenso se
cernió sobre la habitación.
Konoe:
¿Qué fue eso de ahora …?
Asato:
Él es … un gato Kiran.
Konoe:
¿Eh?
Konoe
se dio la vuelta sorprendido.
Asato
puso su espada en su vaina y la apoyó contra la pared, dando un pequeño
suspiro.
Konoe
no pudo ver su expresión muy bien, ya que estaba cubierta de sombras.
Asato:
Me ha estado persiguiendo desde el bosque. Kira, no perdona a los gatos que han
roto las leyes.
Konoe:
…
Konoe
se quedó sin palabras.
No
pensó que posiblemente vendrían a Ransen. Además, fue en medio del festival.
Aquí había más gatos de lo normal.
De
los miles que había en la única calle principal, este gato había encontrado a
Asato ... El solo pensarlo le hizo estremecerse.
Asato:
Kira odia las disputas. Evita ser notado. Por eso no pensé que atacarían en un
lugar tan público. Pero …
Pareciendo
confirmar las ansiedades de Konoe, Asato inmediatamente volvió su mirada hacia
Konoe.
Asato:
Lo siento, te he causado problemas.
Konoe:
No …
No
creía que Asato fuera una carga. Konoe estaba más sorprendido por el
escandaloso sistema de Kira.
¿Había que seguir a un solo gato hasta ese
punto por infringir una ley? Y dado que Asato parecía una carga para ellos, ¿no
debería haber sido agradable y conveniente para Kira cuando se fue?
¿O fue esto para dar ejemplo? ¿Para que los
gatos de la aldea nunca pensaran en escapar de nuevo?
Konoe:
Que bueno que te saque de allí.
Asato:
¿?
Konoe:
Ahora acabo de pensar que fue bueno que te haya sacado de esa aldea …
En
tal lugar, Asato no habría sido más que un cadáver viviente.
Asato:
"Decidí ir contigo. Por eso no volveré a Kira. Nunca.
Konoe:
Si.
Asato:
Pero, si soy una molestia para ti, dímelo. No quiero que esto se convierta en
tu carga .
Konoe:
No creo eso en absoluto. Eso nunca fue un problema cuando decidí traerte
conmigo.
Asato:
Ya veo.
Con
este. Asato finalmente pareció aliviado y sonrió. Konoe dejó escapar un pequeño
suspiro. Qué noche siniestra para dar la bienvenida al último día del festival.
Dejando
su espada, se subió a la cama. Asato todavía estaba de pie y no mostró signos
de moverse para acostarse.
Konoe:
¿No vas a dormir?
Asato:
No puedo dormir. Iré afuera un rato a tomar aire fresco.
Konoe:
De acuerdo.
Alguien
de su propia aldea intentó matarlo. Era comprensible que no pudiera dormir.
Mientras
seguía la presencia de Asato, quien silenciosamente salió de la habitación,
Konoe se acurrucó y se cubrió con la manta.
Cerró
los ojos. La escena de la batalla con el gato vestido de gris de hace poco
revivió por sí sola. Ese gato ... Su vitalidad y sed de sangre eran volitivas.
Sin embargo, parecía tan artificial. En ese sentido, era muy similar al
perseguidor de Leaks.
Pero
incluso esto podría decirse lo mismo de Asato.
Siempre
que había un enemigo ante sus ojos, mostraba una crueldad hasta el punto de la
crueldad ... No, era una especie de apatía. No pensaba en nada en matar a
alguien.
Konoe
juzgó esto por esa mirada en sus ojos. Tenía los mismos ojos la primera vez que
se encontraron en el valle de Yuukoku. Si tuviera que adivinar, esos ojos que
vio en ambos momentos ... probablemente no eran solo porque Asato era un gato
Kiran.
Sería
mejor si esa parte de él simplemente desapareciera. Él conocería el mundo y
conocería muchas cosas diferentes.
Como
si ansiosamente tratara de borrar su inquietud, Konoe hizo un fuerte crujido a
propósito y se dio la vuelta. Estaba pensando en varias cosas aquí y allá
cuando, antes de darse cuenta. cayó en un sueño profundo.
El
día siguiente fue el último día de Antou, pero desafortunadamente, el cielo
estaba cubierto de nubes ligeras.
Aún
así, el festival estaba llegando a su fin, y la ciudad que había visto cuando
se asomó por la ventana del segundo piso estaba aún más concurrida que los dos
días anteriores, llena de emoción.
Debido
al gato Kiran de anoche, Konoe durmió casi hasta la tarde.
Cuando
abrió los ojos, Asato estaba allí acurrucado en su cama.
Se
vistió y salió de la habitación, Konoe bajó las escaleras.
Cuando
pasó por la sala de espera en el primer piso, pudo escuchar las voces de los
gatos parloteando.
No
había tenido la intención de escucharlos, pero sus fuertes voces entraron en
sus oídos de todos modos.
Sonaba
como un relato de primera mano sobre un monstruo, que se dice que vaga sin
rumbo fijo por la calle principal al amanecer.
Sus
ridículas voces burlonas parecían burlarse del tema, pero uno de ellos insistió
en que lo había visto con sus propios ojos.
Si
hubiera un monstruo en el bosque, ¿lo verían en la ciudad? Incluso en una aldea
remota como Karou, Konoe no había oído hablar de ninguna historia sobre la
aparición de monstruos.
Seguramente
era una ilusión de borrachera, y Konoe pensó que probablemente confundieron el
disfraz de alguien con el real.
Al
anochecer. Konoe, Rai, y los demonios se reunieron en la mesa de la cena. Le
habían pedido a Bardo que lo reservara de antemano.
Frod:
¿Así que finalmente es el tercer día del
festival? El baile de máscaras comenzará pronto. La biblioteca estará abierta
para todos.
Verg:
No vinimos a jugar, así que tranquilízate un poco. Los gatos se reirán de ti.
Konoe
y los otros gatos se sentaron en las sillas alrededor de una mesa mientras los
demonios hacían lo que quisieran.
El
cuerpo de Froud flotaba ligeramente en el aire, inquieto como un niño mientras
caminaba por el comedor de izquierda a derecha.
Verg
se apoyó en un estante donde se guardaban los platos y la vajilla. Kaltz estaba
de pie junto a la pared junto a la ventana, y Razel estaba en el borde de la
pared, apoyado contra ella.
Kaltz:
Aunque hay un baile de máscaras, destacaremos demasiado en este grupo.
Kaltz
abrió la boca con una expresión algo inquieta. Konoe miró las muchas caras
reunidas en el comedor.
De
alguna manera, junto con Konoe y Rai, también había cuatro demonios y un gato
de Kira. Ciertamente fue una combinación siniestra.
Rai:
Hoy es el último día del festival. Tampoco creo que nadie preste atención a
otros gatos allí.
Asato:
Ah, por cierto …
Asato
miró hacia arriba y levantó la cola, su expresión mostraba que había recordado
algo.
Asato:
Cuando estaba mirando la ciudad desde la azotea, escuché una conversación preocupante.
Sólo una sección de la biblioteca estará abierta.
Konoe:
¿Eh?
Konoe
miró reflexivamente a Asato.
Konoe:
¿Qué quieres decir con 'solo una sección'?
Razel:
Los archivos privados y otros documentos importantes permanecerán cerrados, eso
es lo que escuché en la ciudad.
En
resumen, eso significaba que no se podían registrar todos los libros.
La
cantidad de información que se podía recopilar era mucho más limitada. Esto
fácilmente podría convertirse en un viaje en balde.
Sintiendo
que la esperanza cercana se había cortado de repente, Konoe se reclinó y dejó
escapar un suspiro.
Konoe:
Eso es desesperanzador …
Froud:
Puede que haya libros relacionados con las filtraciones, y tengo el
presentimiento de que probablemente estén en la zona privada.
Verg: ¿Qué tal si entramos?
Secreto o no, realmente no me importa.
Konoe:
No podemos permitirnos causar revuelo. No podríamos quedarnos en la ciudad si
lo hacemos.
Todos
cerraron la boca al mismo tiempo y cavilaron. El comedor se quedó silencioso,
como si no fuera el último día del festival y nadie pudiera pensar en nada.
El
sonido de grandes pasos con largas zancadas rompió el silencio. Bardo entró en
la habitación con unas tazas en una bandeja de madera.
Bardo:
Oh, ¿por qué están tan tristes? Solo porque el cielo esté nublado, ¿tienen que
ser iguales sus caras? Beban un poco de jugo de frutas o algo.
TRADUCCIÓN
AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario