miércoles, 2 de julio de 2025

Slow Damage - (Rei) #27

 

Quito la etiqueta de cerrado de la manija de la puerta, la coloco en el estante al lado de la entrada y entro al mostrador de recepción.

 

Los pacientes que esperaban afuera para recibir tratamiento médico entraron inmediatamente y depositaron sus tarjetas médicas en la caja situada en el mostrador de recepción.

 

Hombre encorvado: Disculpe …

 

Cuando Towa levantó la vista, un hombre con la espalda ligeramente encorvada estaba parado frente al mostrador de recepción con una sonrisa vacilante en su rostro.

 

Este hombre ….

 

Hombre encorvado: ¿Se encuentra Izumi, quien es parte del personal de aquí?

 

Izumi. Es el apellido de Rei.

 

Como lo suponía … es el padre de Rei.

 

Los recuerdos de estar en el casino regresan a la mente de Towa.

 

Cuando fue al hotel con Rei a comer un buffet de dulces, estaba jugando a las tragamonedas en un casino.

 

Los ojos del hombre estaban hundidos y forzaba una sonrisa con sus mejillas demacradas, pero su aire servil no era del todo claro.

 

El humo que salía del hombre era de un color terroso oscuro, como una mezcla de varios colores.

 

Cuando Rei se encontró a este hombre en el hotel, estaba claramente molesto.

 

No hay duda de que él es el padre.

 

Towa: Izumi está de descanso. ¿Qué asunto tiene con él?

 

Towa decidió intentar averiguar un poco más y le preguntó al hombre de manera educada.

 

Hombre encorvado: Yo soy el padre de Izumi …

 

El hombre … el padre de Rei continuó hablando con una sonrisa servil en su rostro.

 

Padre de Rei: Tengo que hablar con mi hijo como sea. Estuve investigando cosas sobre él hasta que me enteré de que trabaja aquí.

 

Padre de Rei: Disculpe, ¿cree que pueda llamar ahora mismo a mi hijo?

 

Towa: ¿No cree que es mejor que sea usted mismo quién lo llame?

 

Padre de Rei: Me da vergüenza decir esto, pero no sé su número de contacto. ¿Podría hacerme ese favor?

 

Al parecer, no tiene intención de dar marcha atrás. Los pacientes que esperan ser atendidos comienzan a prestar atención a lo que sucede.

 

No importa cuánto siga haciendo preguntas aquí, no piensa ceder.

 

Y para ser honesto, Towa tenía curiosidad sobre de qué había venido su padre a hablar con Rei.

 

Towa: Permítame consultar esto con el director, espere un momento.

 

Towa agarró el teléfono y llamó al consultorio del médico utilizando la extensión.

 

Cuando le dijo a Taku que el padre de Rei había venido, le pidió que le dijera que volviera durante la hora del almuerzo.

 

El padre de Rei estuvo de acuerdo y reapareció durante la hora del almuerzo.

 

Junko, que estaba en la sala de espera sin pacientes, Taku y Towa, y también Honami, que trabajaba a tiempo parcial, se reunieron.

 

Junko llegó al hospital antes del almuerzo para que evaluaran sus heridas.

 

El padre de Rei se encorvó aún más como si estuviera asustado, sus ojos moviéndose a su alrededor. Probablemente porque hay mucha gente que no conoce.

 

Padre de Rei: ¿Y estás personas son …?

 

Taku: Son amigos de su hijo.

 

Padre de Rei: Oh, y entonces, ¿mi hijo?

 

Taku: Me he comunicado con él pero me dijo que no quiere verlo.

 

Cuando Taku dijo esto con cierta dificultad, el padre de Rei dejó escapar un suspiro y se encogió de hombros.

 

Padre de Rei: Ya veo …

 

Taku: Escuché que no se han visto en mucho tiempo, así que ¿qué lo trae por aquí?

 

Padre de Rei: Bueno, es posible que ya se haya enterado de esto por mi hijo, pero yo simplemente… no puedo devolver el dinero que pedí prestado.

 

Padre de Rei: Así que me hijo tuvo que encargarse de pagar esa deuda …

 

La comisura de la boca de Taku se torció al escuchar eso del padre.

 

Taku: Su hijo dijo que, sin saberlo, le han obligado a hacerse cargo de los pagos de la deuda unilateralmente.

 

Junko: Esperen, ¿qué quieren decir con eso?

 

Honami: ¿A qué se refieren con “unilateralmente”?

 

Debió ser la primera vez que escucharon sobre esto. Junko y Honami hacen caras desdeñosas.

 

Padre de Rei: Bueno, eso es porque somos padre e hijo. Tenemos la misma sangre. Después de todo, si algo le sucediera a la familia, nos tendríamos que ayudar mutuamente.

 

Papa de Rei: Además yo soy el padre.

 

Junko: ¿Hah?

 

Junko y Honami expresan su malestar. Lo mismo ocurre con Taku, y la forma en que mira al padre de Rei se vuelve severa.

 

Parece que el padre no se siente nada mal por obligar a Rei a endeudarse. Al contrario, su actitud es como si fuera natural ya que son padre e hijo.

 

Honami: ¿Y? ¿De cuánto es la deuda?

 

Padre de Rei: 300 millones.

 

Honami: ¡¿Eh?! Espere, ¿está bromeando?

 

Junko: ¡¿300 millones?! ¡¿Eso es todo lo que Rei debe pagar?!

 

Padre de Rei: No, es por eso que estoy pensando en ayudarnos mutuamente como padre e hijo. Por supuesto, también voy a ir pagando un poco, poco a poco.

 

Towa: Escuché que no puedes pagar tus cuentas porque no puedes dejar de ir al casino.

 

Padre de Rei: Ah, ¿incluso sabes sobre eso? Bueno, es vergonzoso. Los hábitos son bastante difíciles de cambiar.

 

El padre se pone una mano en la nuca y sonríe amargamente.

 

Honami: Es de lo peor. No tiene la intención de devolver nada de dinero, ¿verdad?

 

Junko: ¡Tu verdadero objetivo es hacer que Rei lo pague todo!

 

Padre de Rei: No, no, no, no llegaría hasta ese extremo. Pienso en devolver lo que pueda.

 

Honami: Este tipo …

 

El humo de Honami y Junko parpadea y hace movimientos sospechosos, tal vez enojados por las respuestas perezosas del padre de Rei.

 

Junko: ¿Puedo estrangularlo? Este hombre es de lo peor.

 

Taku: Cálmense.

 

Honami: ¡No hay manera de que podamos calmarnos! Pensar que Rei está relacionado por la sangre con un tipo así, ¡pobre de Rei! Es por eso mismo que Rei corto lazos con él. Ahora lo entiendo todo.

 

Junko: ¡Devuelve toda la deuda tu mismo! ¡Deja de involucrar a Rei! ¡Solo piensa en Rei como un simple extraño!

 

Padre de Rei: No, no, aunque me digan que solo vea a mi hijo como un extraño …

 

Junto: ¡Tú …!

 

Taku usa ambas manos para sujetar a Junko, quien parece estar a punto de golpearlo.

 

Taku: Estamos en un hospital. Sin importar cual sea la razón, no permitiré la violencia.

 

Junko: Pero …

 

Después de sujetar a Junko nuevamente como para estar seguro, Taku miró al padre de Rei con una expresión severa en su rostro.

 

Taku: Izumi-san, su hijo dice que no quiere verlo sin importar que diga.

 

Taku: Es por eso que no puedo darle su dirección de contacto.

 

Padre de Rei: ¿Aunque sea su padre?

 

Taku: Sí. A cambio, ¿podría decirme su dirección de contacto? Si algo pasa, lo contactaré.

 

Padre de Rei: Claro, no me importa.

 

El padre de Rei saca su teléfono celular e intercambiar información de contacto con Taku.

 

Taku: Bueno, tengo una cita médica por la tarde que atender, así que por hoy...

 

Padre de Rei: Sí, perdone las molestias. Ustedes conocen a mi hijo, ¿verdad?

 

Padre de Rei: Hay muchos problemas, o mejor dicho, no es muy buen hijo que digamos, pero agradecería su continuo apoyo hacia él.

 

Taku: ………

 

Padre de Rei: Bueno, me retiro.

 

Taku: Izumi-san.

 

Taku detiene al padre, quien inclina la cabeza y está a punto de irse.

 

Taku: Creo que debería tomarse un momento para reflexionar sobre sus acciones pasadas.

 

Padre de Rei: Haa …

 

El padre de Rei sonrió tímidamente y salió por la puerta.

 

Junko: ¡Espera un segundo! ¡¿Qué carajos fue eso?!

 

Tan pronto como la puerta se cerró, Junko no pudo evitar soltar un grito.

 

Honami: En verdad, ¿por qué? ¡¡¿Por qué un hombre como ese es el padre de Rei?!! ¡¡No puedo creerlo!!

 

Junko: ¡¿Cómo es eso de que debe 300 millones?! ¡¿Y Rei es el que debe pagar todo eso?! ¡¿POR QUÉ?! ¡¿CÓMO ES POSIBLE QUE ALGO ASÍ PASE?! ¡¿CREE QUE ESO SE PUEDE PERDONAR?!

 

Taku: Esa es la regla del Grupo Takasato. No les importa lo que quieran mientras recuperen su dinero.

 

Taku les dice a las dos personas enojadas con una expresión amarga.

 

Honami: Pero, eso es demasiado para Rei. Rei dijo que cortó los lazos con su padre pero, aun así, con todo esto …

 

Honami: No puedo creerlo, siento que voy a llorar. 

 

Junko: Para, yo también voy a llorar. Ya basta, ¿por qué Rei debe de pasar por algo como esto?

 

Junko: Mi lesión no se parece en nada a ser mordido por un perro, uuuh.

 

Los dos, que habían estado temblando de ira, ahora rompieron a llorar y Taku les dio palmaditas para calmar la situación.

 

Taku: Bueno, vamos, vamos. Se nos está haciendo tarde para seguir con las consultas.

 

Junko: ¿No está triste, Doctor? Por lo que le está pasando a Rei ...

 

Taku: Claro que lo estoy. Además... el que más debe estar sufriendo no somos nosotros, sino Rei.

 

Ante esas palabras, Junko y Honami de repente dejaron de llorar.

 

Junko: Es cierto, el que debe estar sufriendo más es Rei …

 

Honami: No tiene sentido que lloremos tanto...

 

Taku: Mientras Rei no diga nada, creo que es mejor permanecer igual... supongo.

 

Junko: Sí.

 

Honami: Entendido, hagamos eso.

 

Junko salió de la clínica sollozando y Honami salió de la sala de espera para prepararse para la tarde.

 

Sólo quedan Taku y Towa.

 

Taku fingió estar a punto de decirle algo a Towa, pero al final caminó hacia la sala de consultas sin decir nada.

 

Ese día, Towa no fue a dormir ni siquiera después del trabajo, sino que pasó el tiempo bebiendo solo.

 

……………………………………………………………………………………………………….

 

Tuvo un sueño.

 

No eran las pesadillas de siempre. Soñó con su padre.

 

Su rostro estaba en blanco e irreconocible, pero lo reconoció como su padre.

 

Probablemente sólo estuvieron hablado de un puñado de cosas.

 

Ese sueño fue una de las pocas veces que recuerda haber hablado con su padre.

 

No sabe cuándo ni dónde pasó.

 

Sin embargo, su padre que estaba frente a él tenía una expresión severa en su rostro y movía la boca.

 

No puedo escuchar su voz. No entendía lo que estaba diciendo.

 

Cuando intentó hablar con él, su padre se dio la vuelta y se fue.

 

Al principio, su padre le era indiferente.

 

Por eso no recuerda para nada su cara.

 

Sintiendo una presencia, vuelve la mirada hacia un lado. La sombra de su padre, que se suponía ya no estaba, todavía estaba allí.

 

Junto a él hay una sombra más pequeña.

 

La pequeña sombra parecía acuarela mezclada con agua y no estaba claro si tenía forma humana o no.

 

Cuando intentó verlo con más cuidado, sintió una sensación de irritación.

 

Es inútil.

 

Towa: ¡Uhg!

 

Se despertó sobresaltado y se sentó en el sofá en el que estaba acostado.

 

Su corazón late extremadamente rápido. No es una pesadilla que tenga a menudo, pero tuvo que admitir que fue un mal sueño.

 

Towa: ……

 

Respirando profundamente para calmar su respiración errática, Towa se llevó la mano a la frente.

 

Cuando los latidos de su corazón se calmaron, la voz del locutor proveniente del televisor en blanco de repente llegó a sus oídos.

 

Después de respirar profundamente, Towa metió la mano en la bandeja giratoria sobre la mesa y agarró un paquete de cigarrillos.

 

En la televisión se transmitió un programa de noticias que informaba que la oficina del grupo Takasato había sido atacada.

 

Parece que algunas personas murieron y actualmente se está confirmando la seguridad de los ejecutivos.

 

Por cierto, el gerente de Roost dijo que el grupo Takasato había recibido una llamada telefónica anónima advirtiendo de un ataque.

 

Mientras miraba la televisión y encendía un cigarrillo en su boca, sonó su teléfono celular, que había colocado en el borde del sofá.

 

Era una llamada de Taku.

 

Taku: Towa, ven un momento. En la sala de tratamiento.

 

Después de decir eso, Taku rápidamente colgó.

 

Towa apagó el cigarrillo que acababa de encender en un cenicero, se levantó, se vistió y salió de la habitación.

 

…………………………………………………………………………………………………………….

 

Jueves, 16 de enero. 11:00 am.

 

Cuando bajó las escaleras hasta el segundo piso y entró a la sala de tratamiento, vio a varios hombres acostados en las camillas.

 

Algunas personas están sentadas en sillas recibiendo el tratamiento de Taku.

 

Taku, que estaba tratando las heridas, notó a Towa y miró hacia arriba.

 

Taku: Perdón por llamarte tan de repente. ¿Escuchaste que las oficinas del grupo Takasato fue atacada?

 

Towa: Sí.

 

Taku: Hubo muchas personas heridas, así que decidí hacer lo mejor que pueda, pero... no podemos contactar a Rei.

 

Taku: Llamé a Honami y a Junko, ya vienen en camino.

 

Taku: Towa, lo siento, pero … ¿podrías ir a la casa de Rei para ver como se encuentra? Estoy un poco preocupado por lo que pasó ayer.

 

Cuando el padre de Rei vino ayer a visitar la clínica, Taku llamó a Rei para confirmar.

 

Rei se negó a ver a su padre. Sin embargo, eso no es todo, Rei se encuentra actualmente en un estado mentalmente inestable.

 

Towa: De acuerdo.

 

Cuando Towa asintió, Taku sonrió como aliviado.

 

Entonces, Towa salió de la clínica y se dirigió hacia la casa de Rei.

 

……………………………………………………………………………………………………

 

Llegó frente al departamento de Rei y abrió en la entrada.

 

Recordó la contraseña que Rei había escrito porque estaba parado junto a él cuándo vino aquí antes.

 

Se dirige al sexto piso en el elevador, al llegar, se paró frente a la habitación 606.

 

Intentó llamar al intercomunicador, pero no hubo respuesta.

 

Towa inmediatamente sacó su teléfono celular e hizo una llamada mientras miraba lo que sucedía al otro lado de la puerta.

 

Incluso cuando intentó llamar, no pudo escuchar ningún ruido ni tono de llamada desde el interior de la habitación.

 

Suponiendo que no estaba en la habitación, Towa le envió un mensaje a Rei preguntándole sobre su paradero.

 

Lo único que quedaba por hacer era buscar un lugar al que Rei probablemente fuera.

 

Towa dejó escapar un pequeño suspiro y comenzó a caminar hacia el elevador.

 

……………………………………………………………………………………………………

 

Jueves, 16 de enero. 1:32 pm.

 

Mientras caminaba por la calle Kouou, vio a Eiji detenerse al costado de la carretera y usar su teléfono celular.

 

Eiji: Ah, Towa-san.

 

Eiji se da cuenta de Towa y mira hacia arriba, sonriendo.

 

Towa: Parece que atacaron las oficinas del grupo.

 

Eiji: Así es. Todo se ha vuelto un caos.

 

Eiji frunce los labios con una mirada abatida en su rostro.

 

Eiji: En este momento... he estado contactando varios lugares mientras recopilaba información. Ah, Sakaki-san y Toono-san están a salvo.

 

Eiji: Parece que el ataque iba dirigido a ellos dos, pero fracasaron.

 

Eiji: ¿Y? ¿Vas a algún lado ahora, Towa-san?

 

Towa: Estoy buscando a Rei.

 

Eiji: ¿Rei-san?

 

Eiji miro a Towa sorprendido.

 

Eiji: ¿Pasó algo?

 

Towa: No lo pude contactar, y no está en casa.

 

Eiji: Oh vaya. Por cierto, escuché algo así como que él se tiene que encargar de saldar la deuda de su padre.

 

Towa: Rei odia a su padre. Es por eso que detesta hablar sobre pagar su deuda.

 

Eiji: Eso es obvio. No me gustaría ser responsable de las deudas, incluso si se tratará de mi familia inmediata.

 

Eiji: Y la deuda era bastante grande, ¿no? Rei-san, ¿se habrá sentido acorralado?

 

Towa: Sí.

 

Eiji: Si ese es el caso... tal vez por eso mismo se está viendo obligado a hacer “eso”.

 

Towa: ¿Eso?

 

Cuando Towa le preguntó, Eiji le hizo una seña con su dedo índice.

 

Eiji: Verás, eso es ….

 

Towa se acerca a él y Eiji comienza a hablar en voz baja.

 

Eiji: No lo hemos hecho público, pero en realidad hay un partido de apuestas que el grupo Takasato está celebrando en secreto.

 

Towa: ¿Un partido de apuestas?

 

Eiji: Sí. Se llama "Money Match" y es como los combates en Death Match, pero se combate por dinero, es decir, el público apuesta dinero.

 

Eiji: Si gana, el concursante recibirá un premio. Pero si pierde...

 

Eiji: En ese momento, le espera la muerte. La gran diferencia entre un combate en "Money Match" y un combate en "Death Match" es que el dinero, la vida y la muerte están estrechamente entrelazados.

 

Towa recuerda a las heridas en el rostro de Rei.

 

Eiji: ¿Sabías que, si te vuelves famoso por los combates en Death Match, el grupo Takasato te reclutará?

 

Towa: Sí.

 

Incluso si es un ex convicto, es poco probable que sea aceptado en el grupo Takasato más importante del mundo asegurar su futuro en Shinkoumi.

 

Por ello, son muchas las personas que participan en Death Match con el objetivo de convertirse en personas reclutadas.

 

Eiji: La mitad de esa historia es cierta, pero la otra mitad es mentira. Incluso si las personas son reclutadas por los combates Death Match, muchos de ellos terminan en los combates Money Match, en realidad.

 

Eiji: Es obvio que normalmente nadie participaría en combates donde si pierdes, morirás. Bueno, aunque si ganas, obtendrás una recompensa.

 

Eiji: Es por eso que a menudo hay "deudores" que están acorralados y se juegan el pago de sus deudas participando en eso.

 

Eiji relajó sus hombros de manera ligera.

 

Towa: ¿Estaba en el equipaje que llevabas en tu auto?

 

Eiji: ¿Cómo?

 

Towa: Un ex combatiente en el Money Match.

 

Eiji entiende el significado y sus labios se curvan en una sonrisa divertida.

 

Eiji: Ni idea, quien sabe ~

 

…………………………………………………………………………………………………………………………….

 

Después de separarse de Eiji, Towa deambuló por Kouou buscando a Rei, pero no pudo encontrarlo.

 

Justo cuando pensó que era hora de volver a la clínica, recibió un mensaje de Taku preguntándole sobre la situación.

 

Cuando respondió que Rei no estaba en el apartamento, decidieron hablar durante el almuerzo ya que la clínica acababa de entrar en su hora de descanso.

 

Jueves, 16 de enero. 1:48 pm.

 

Se encontró con Taku frente a la cafetería Yanagawa, entraron a la tienda y pidieron paquete de almuerzo de tostadas con miel.

 

Taku: Ese chico … ¿Dónde está y qué está haciendo?

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Buscar este blog