Después
de hablar sobre los conceptos erróneos, el rostro del padre de Rei de repente
brilla al pensar algo.
Padre
de Rei: Cierto. Si eres el hijo del jefe, el asunto será rápido. Ehm, lo
siento, ¿cuál era tu nombre? Ha pasado mucho tiempo.
Towa:
Solo llámeme Towa.
Padre
de Rei: Towa-san. Creo que es realmente algo descarado hacer una solicitud así,
pero si tienes algunos conocidos ....
Padre
de Rei: ¿Crees que podrías hacer algo con la deuda …?
El
padre de Rei sonrió con sus delgados labios con una sonrisa, mientras levantaba
la vista para ver la tez de Towa.
Towa
sabía que era un hombre sin remedio desde el principio, pero es bastante raro
ver personas así.
Towa
suspira por la nariz y sonrió.
Towa:
Al igual que Rei, mi padre es como un desconocido. No siento nada a pesar de
que falleció y no recuerdo su cara.
Padre
de Rei: No, no, no, aunque digas eso, a fin de cuentas, son padre e hijo.
Padre
de Rei: Lamento mucho lo del jefe, pero si le preguntas al grupo Takasato, tu
que eres el hijo del jefe, será sencillo que ...
Towa:
No tiene nada que ver conmigo.
Al
declarar esto, el padre de Rei se sorprendió un poco y se sonrió.
Padre
de Rei: E-Entonces, al menos quisiera volver a mi antiguo trabajo …
Padre
de Rei: Era un trabajo bastante bueno, así que creo que podría devolver mi
deuda de inmediato.
Towa:
¿Cuál era el trabajo?
Padre
de Rei: B-Bueno, eso era …
El
padre de Rei claramente se ve que no sabe que más decir.
Towa:
Ve tú mismo a solicitarlo.
Cuando
le dijo eso, Towa se levantó del sofá.
No
tiene caso seguir hablando más con este hombre.
Padre
de Rei: Ah, espera por favor, Towa-san.
Ignorando
el llamado, Towa caminó hacia la entrada del hotel.
Al
salir, Rei estaba parado un poco lejos del lugar.
Estaba
parado con sus manos en los bolsillos de su abrigo, encogido por el frío.
Rei
notó a Towa que se acercaba, y levantó la cara.
Rei:
Perdón por haberme ido tan repentinamente.
Rei
parpadea varias veces, disculpándose con mucho pesar.
Rei:
¿Hablaste con él?
Towa:
Un poco.
Rei:
¿De que hablaron?
Towa:
Sabía que era el hijo del jefe del grupo. Trabajó con mis padres y me vio en
ese momento.
Rei:
………
Towa:
¿Lo sabías?
Rei:
Sabía que trabaja para el grupo Takasato, pero conozco los detalles.
Towa:
Me pidió que hablara con el grupo Takasato sobre la deuda.
Rei:
Ese tipo … ¿dijo eso?
Towa:
Sí. Y también que quería que lo ayudara a volver al trabajo que tenía antes.
Rei:
¿Qué significa eso? Es despreciable. No tiene ni una pizca de orgullo.
Rei
frunce el ceño y muerde la uña del pulgar derecho.
Rei:
Realmente es el peor padre. Llegué a pensar que ojalá se muriera pronto. Pero
...
Rei
suspira y sonríe a sí mismo.
Rei:
Es curioso. Entonces, que pasaría si me llegaran a decir que realmente murió …
Rei:
A pesar de que pienso que sería bueno que muriera, no sabría que hacer. Ya no
sé que es lo que siento.
Rei:
Tengo claro que odio lo odio y que no quiero verlo ...
Rei:
Aun así, no lo sé. No puedo pensar bien.
Rei:
Me pregunto si esto es lo que significa el tener relación sanguínea … Si es
así, no quiero esta sangre.
Después
de murmurar, Rei miro hacia Towa. Sus labios están distorsionados por su triste
sonrisa.
Rei:
Me iré por hoy. ¿Podrías disculparte por mi con Taku? Dile que siento mucho por
todas las molestias que le causo todo esto.
Rei:
Me disculpo contigo también … a pesar de que te pedí que me acompañaras,
terminé por huir. Lo siento.
Diciendo
eso, Rei dio la espalda a Towa y se fue sin mirar hacia atrás.
………………………………………………………………………………………………
Sábado,
18 de enero. 9:23 am.
Al
día siguiente, Rei se tomó el día libre de su turno en la clínica.
Por
la mañana, cuando Taku vino a despertarlo a su habitación, Towa le contó lo que
había sucedido con Rei el día anterior.
Después
de escuchar toda la historia, Taku suspiró con una mirada confusa en su rostro.
Taku:
Cuanto más lo escucho, más me doy cuenta de lo inútil que es como padre. Y
además, al final, Rei ni siquiera lo vio en persona. Eso es bastante...
difícil.
Towa:
¿No sabes algo sobre mis padres y sobre el trabajo que hacían, que me dijo el
padre de Rei?
Taku
lo conoce desde que era un niño, así que debe conocer a sus padres. Esa era la
pregunta en la que había estado pensando.
Aunque
no cree que conozca los detalles de sus trabajos.
Taku
frunció el ceño, se llevó la mano a la barbilla como si estuviera pensando
profundamente y luego volvió su mirada hacia el techo.
Taku:
Ganar dinero a través del grupo Takasato no es una historia bonita, se mire por
donde se la mire. Aunque no conozco los detalles.
Taku:
De cualquier manera, incluso si le pidieras al grupo Takasato que hiciera algo
así, no habría forma de que confíen en ti.
Taku:
Pero si depende tanto de los demás y no muestra remordimiento, es bastante
problemático.
Taku
negó con la cabeza y, como si recordara algo, miró el reloj que colgaba en la
pared.
Taku:
Oh, ya es hora. Cuando termines de alistarte, baja.
Diciendo
eso, Taku sale de la habitación.
Después,
Towa continuó con su trabajo de la tarde como de costumbre.
Cuando
llegó el turno de noche, Arata y Honami llegaron a trabajar.
Les
preguntó a ambos sobre Rei en la sala del personal, pero dijeron que no sabían
dónde estaba.
Volvió
a su habitación, se cambio de ropa y pensó en ir a Roost.
---
Parte de exploración ---
Objetivo:
Deambular un poco por la ciudad y luego ir a Roost.
OPCIONES:
1.
Conversación.
2.
Elegir lugar.
Elegir
la segunda opción.
OPCIONES:
1.
Taller de Towa.
2.
Clínica Murase.
3.
Calle Hagoita (distrito especial D)
4.
Calle Kouou.
5.
Callejón trasero.
6.
Roost.
7.
Barrio rojo (rosa)
8.
Tienda Tajima.
9.
Calle Hagoita (distrito especial C)
10.
Oficina del grupo Takasato.
11. Hotel
Royal Seaside.
12.
Ciudad en ruinas.
13.
Zona de Death Match.
Elegir
la cuarta opción.
Towa:
¿Taku?
Taku:
Nm, ah. Towa.
Towa:
¿Y qué pasa con el trabajo? ¿Es tu hora de descanso?
Taku:
Sí, es hora de un descanso. No hay muchos pacientes hoy, así que salí a
refrescarme.
OPCIONES:
1.
Conversación.
2.
Elegir lugar.
Elegir
la primera opción.
Towa:
¿Ocurrió algo?
Taku:
¿Conoce a la señora Onoyama? Era una mujer de unos 50 años que ha padecido
algunas enfermedades crónicas, pero gozaba de muy buena salud.
Taku:
Ella siempre me traía regalos y era muy amiga de Rei y Junko.
Taku:
La señora Onoyama acaba de fallecer. Recibí una llamada de su familia.
Taku:
Se estaba recuperando bien de su enfermedad crónica y confiaba en que viviría
una larga vida, pero de repente sufrió un ataque cardíaco.
Taku:
Quizás parezca extraño que yo, un médico, diga esto, pero no lo puedo creer…
Sería
mejor no hacer algo indecoroso.
OPCIONES:
1.
Negative. ¿Debería responder con calma?
2.
Positive. ¿Debería darle importancia?
Elegir
la primera opción.
Towa:
Mientras estemos vivos, seguro que moriremos. Nadie sabe cuándo ocurrirá eso.
Taku:
Bueno, eso es cierto …
Taku:
Lo siento, no debí hablar de esto contigo.
Towa:
No hay problema.
Taku:
La muerte es triste, ya sea humana o animal. Nunca me acostumbrar a ella.
Taku:
Bueno, me voy.
Towa:
Sí.
OPCIONES:
1.
Conversación.
2.
Elegir lugar.
Elegir
la segunda opción.
OPCIONES:
1.
Taller de Towa.
2.
Clínica Murase.
3.
Calle Hagoita (distrito especial D)
4.
Calle Kouou.
5.
Callejón trasero.
6.
Roost.
7.
Barrio rojo (rosa)
8.
Tienda Tajima.
9.
Calle Hagoita (distrito especial C)
10.
Oficina del grupo Takasato.
11.
Hotel Royal Seaside.
12.
Ciudad en ruinas.
13.
Zona de Death Match.
Elegir
la quinta opción.
Eiji:
Nm …
Eiji: ¿Eh? Oh, Towa-san. Buenas
noches.
OPCIONES:
1.
Conversación.
2.
Elegir lugar.
Elegir
la primera opción.
Towa:
Estas en un lugar bastante curioso.
Eiji:
Bueno, vamos, si dices eso, entonces lo mismo se puede decir de ti, Towa-san.
incluso hasta tu vienes hasta un callejón como este.
Eiji:
Ah. ¿Estás buscando a una pareja?
Towa:
Solo estoy paseando. ¿Y? ¿Qué hay de ti?
Eiji:
Sólo estoy matando el tiempo. Tengo una reunión más tarde.
Eiji:
Towa-san, ¿puedo preguntarte algo?
Towa:
Sí.
Eiji:
Estaba enviando un mensaje a un conocido mío y me preguntaba, Towa-san, ¿hay
algo que absolutamente no puedas hacer?
Eiji
está mirando hacia acá muy tranquilamente.
OPCIONES:
1.
Negative. ¿Debería burlarme de él?
2.
Positive. ¿Debería responderle?
Elegir
la primera opción.
Towa:
¿Qué crees que es? Adivina.
Eiji:
Ehm, ¿qué será …? Ehm, ¿chocolate?
Towa:
No creo que sea chocolate o algo así. Frijoles dulces cocidos.
Eiji:
Frijoles dulces... ¿te refieres a pasta de frijoles rojos?
Towa:
Sí.
Eiji:
No puedo creer que a Towa-san... no le guste la pasta de frijoles rojos. Sabía
que no comías muchas cosas dulces, aun así.
Towa:
No es que no me gusten las cosas dulces. Simplemente no me gusta comerlas.
Eiji:
Ya veo … Por cierto, a mi no me gusta los encurtidos.
Eiji:
Sin importar que, no puedo con ellos.
Eiji:
Fufu, me alegro de haber escuchado la interesante historia de Towa. Fue un
momento significativo.
OPCIONES:
1.
Conversación.
2.
Elegir lugar.
Elegir
la segunda opción.
OPCIONES:
1.
Taller de Towa.
2.
Clínica Murase.
3.
Calle Hagoita (distrito especial D)
4.
Calle Kouou.
5.
Callejón trasero.
6.
Roost.
7.
Barrio rojo (rosa)
8.
Tienda Tajima.
9.
Calle Hagoita (distrito especial C)
10.
Oficina del grupo Takasato.
11.
Hotel Royal Seaside.
12.
Ciudad en ruinas.
13.
Zona de Death Match.
Elegir
la séptima opción.
Desconocido:
¿Nm? Oh, pero si es Towa.
OPCIONES:
1.
Conversación.
2.
Elegir lugar.
Elegir
la primera opción.
Sakaki:
Mira que encontrarnos en un lugar como este.
Towa:
Yo doy igual, pero en cuanto a ti, es inusual verte en un lugar como este.
Sakaki:
En realidad no lo es. Necesito salir a menudo y mantener bajo control a
aquellos que se están volviendo más negligentes.
Sakaki:
Últimamente, hay cada vez más mujeres trabajando en este sector. Antes,
teníamos que buscarlas desesperadamente, pero ahora llegan en masa.
Sakaki:
Pero cuando eso sucede, la calidad de las mujeres varía y eso sólo causa más
problemas.
Sakaki:
Problemas como que se fugen con el dinero de la tienda, se fugen con los
clientes, seducen a los empleados... etc. Pero, eso es lindo.
Sakaki:
Recientemente, hubo una mujer que, por alguna razón, se volvió loca y trató de
suicidarse con un cliente mientras estaba en el trabajo.
Sakaki:
Entonces, ¿qué piensas de eso?
Él
sonríe con ironía, pero parece querer escuchar la respuesta.
OPCIONES:
1.
Negative. ¿Debería dejarlo fluir?
2.
Positive. ¿Debería responder con calma?
Elegir
la segunda opción.
Towa:
Eso no tiene nada que ver con el género.
Sakaki:
Ya veo. Bueno, supongo que tienes razón.
Sakaki:
Cualquier acción que emprendas, siempre habrá una razón.
Sakaki:
Lo entiendo, pero somos una empresa. No somos un hospital ni una escuela. No
puedo escuchar todo.
Sakaki:
Para ser honesto, no quiero tener que pasar por ninguna dificultad.
OPCIONES:
1.
Conversación.
2.
Elegir lugar.
Elegir
la segunda opción.
OPCIONES:
1.
Taller de Towa.
2.
Clínica Murase.
3.
Calle Hagoita (distrito especial D)
4.
Calle Kouou.
5.
Callejón trasero.
6.
Roost.
7.
Barrio rojo (rosa)
8.
Tienda Tajima.
9.
Calle Hagoita (distrito especial C)
10.
Oficina del grupo Takasato.
11.
Hotel Royal Seaside.
12.
Ciudad en ruinas.
13.
Zona de Death Match.
Elegir
la octava opción.
Igarashi:
¡¿Ah?! ¡¿Towa-san! ¡Hola!
OPCIONES:
1.
Conversación.
2.
Elegir lugar.
Elegir
la primera opción.
Igarashi:
Towa-san, ¿también vino a comprar dulces?
Towa:
Sí.
Igarashi:
Hee … ¡que inesperado! No me imaginé que comprara dulces.
Igarashi:
Pensé que no le gustaban ese tipo de cosas.
Towa:
Bueno, esta tienda es vieja, así que vengo de vez en cuando.
Igarashi:
¡Ya veo!
Igarashi:
Por cierto, ¿qué tipo de dulces te gustan?
Igarashi
está esperando una respuesta...
OPCIONES:
1.
Negative. ¿Debería esquivar la pregunta?
2.
Positive. ¿Debería responder?
Elegir
la segunda opción.
Towa:
Cualquier cosa. Siempre compro lo que me viene a la mente.
Igarashi:
Eh, ¿en serio?
Igarashi:
¿Cómo compre usualmente? ¡Compre como siempre lo hace!
Towa:
Así …
Igarashi:
Vaya, con que simplemente agarra lo que tiene alrededor …. ¡¿ehh?!
Igarashi:
¡¿Es así como compra?! ¡¿En serio?!
Towa:
Luego se los doy a Rei.
Igarashi:
Me lo imaginaba.
OPCIONES:
1.
Conversación.
2.
Elegir lugar.
Elegir
la segunda opción.
OPCIONES:
1.
Taller de Towa.
2.
Clínica Murase.
3.
Calle Hagoita (distrito especial D)
4.
Calle Kouou.
5.
Callejón trasero.
6.
Roost.
7.
Barrio rojo (rosa)
8.
Tienda Tajima.
9.
Calle Hagoita (distrito especial C)
10.
Oficina del grupo Takasato.
11.
Hotel Royal Seaside.
12.
Ciudad en ruinas.
13.
Zona de Death Match.
Elegir
la novena opción.
Edificios
de gran altura se alinean a los lados de carreteras bellamente mantenidas.
Esta
es la calle Hagoita en la Zona Especial C.
La
Zona Especial C es el centro político de Shinkoumi y es el hogar de muchas
personas adineradas de clase alta.
El
distrito de oficinas a lo largo de la calle Hagoita está bordeado de
rascacielos de última generación.
Durante
el día, los trabajadores de oficina caminan, pero por la noche el tráfico
peatonal disminuye y hay tanto silencio que cuesta creer que se trate de
Shinkoumi.
Si se
dirige hacia el oeste desde la calle principal, se encontrará con una zona
residencial de lujo llena de edificios de apartamentos de altos ingresos y
casas unifamiliares.
También
hay muchas otras instalaciones que sólo se pueden encontrar aquí, como la
Catedral de Shinkoumi y el Hospital General de Shinkoumi.
Además,
en el lado este, al otro lado de la calle Hagoita, se encuentran la oficina
central y la mansión del grupo Takasato.
La
Zona Especial C, que tiene buena seguridad pública y es económicamente
próspera, también es famosa por ser la base de operaciones del grupo Takasato.
Inada:
……
Towa:
¿Otra vez tu?
Inada:
Sí …
Inada:
¿Sabías que anteayer la oficina del grupo Takasato fue atacada... Fue un ataque
bastante espectacular.
Inada:
Murieron varias personas, pero todos los directivos están a salvo... Parece que
hubo una llamada de advertencia antes del ataque... pero todavía no se sabe
quién es el culpable.
Inada:
Ya lo sabías, ¿verdad?
Inada:
La recesión continúa... el número de personas sin hogar y de personas que viven
al día está aumentando... Pero hay algunas zonas especiales donde esto no es
así.
Inada:
La Zona Especial B es un complejo de casino y está llena de gente rica... La
Zona Especial C tiene áreas residenciales de alto nivel y está prosperando.
Inada:
La Zona Especial E está llena de gente pobre y la situación de seguridad es
mala... Esta disparidad es terrible.
Inada:
Arte corporal simple, que muestra signos de convertirse en una tendencia...
Aparentemente se puede hacer en un día.
Inada:
Es barato y asequible... pero hay algunos negocios turbios o sin escrúpulos por
ahí... Si no tienes cuidado, puedes terminar en el hospital... jejeje.
Inada:
Lo importante es investigar a fondo.
Inada:
¿Sabías que hay un rumor que dice que el grupo Takasato está celebrando una
partida de apuestas en secreto...?
Inada:
El público apostará dinero y obligarán a los participantes a luchar ... El
ganador recibirá un premio y el perdedor ... uh.
Inada:
Sin embargo... no sé dónde está sucediendo, o si siquiera existe en primer
lugar...
Inada:
El grupo Takasato es obviamente una pandilla, pero hay muchas cosas de las que
no hablan abiertamente.
Inada:
Los cobradores, contrabando de armas, asesinatos, sobornos a investigadores...
y tráfico de niños. Es una locura.
Inada:
OPCIONES:
1.
Conversación.
2.
Elegir lugar.
Elegir
la segunda opción.
OPCIONES:
1.
Taller de Towa.
2.
Clínica Murase.
3.
Calle Hagoita (distrito especial D)
4.
Calle Kouou.
5.
Callejón trasero.
6.
Roost.
7.
Barrio rojo (rosa)
8.
Tienda Tajima.
9.
Calle Hagoita (distrito especial C)
10.
Oficina del grupo Takasato.
11.
Hotel Royal Seaside.
12.
Ciudad en ruinas.
13.
Zona de Death Match.
Elegir
la sexta opción.
---
Fin de la parte de exploración ---
…………………………………………………………………………………………………………………….
Sábado,
18 de enero. 7:10 pm
Gerente
de Roost: Cuanto tiempo sin verte, Towa.
Cuando
Towa entró a Roost y se sentó en el mostrador, el gerente lo llamó.
Gerente
de Roost: ¿Qué vas a querer?
Towa:
Lo dejo en tus manos.
El
gerente prepara rápidamente un vaso y vierte hielo y whisky.
Gerente
de Roost: Aquí tienes.
Towa:
Gracias.
Towa
cogió el vaso que tenía delante y bebió un pequeño sorbo.
Gerente
de Roost: Dicen que siempre pasan cosas malas, pero últimamente han pasado
muchas cosas. Rei-kun ha estado ausente del trabajo durante un tiempo y no
puedo comunicarme con él.
Towa:
¿También está faltando aquí?
Gerente
de Roost: Sí. Algunas personas me han pedido que les haga arte corporal, pero
no tengo más opción que rechazarlos.
El
gerente de la tienda, que normalmente tiene la misma personalidad tranquila y
serena, frunció el ceño con tristeza.
Gerente
de Roost: He oído hablar un poco sobre Rei … pero es una situación difícil.
Parece que es una cuestión de dinero. No todo el mundo es lo suficientemente
rico como para poder ayudar a los demás.
Towa:
Así es.
Después
de beber aproximadamente la mitad de su whisky, Towa decidió preguntarle algo
al gerente y volvió su mirada hacia él.
Towa:
Gerente.
Gerente
de Roost: ¿Nm?
Towa:
¿Sabes acerca de Money Match?
Gerente
de Roost: Sí, he oído algo al respecto. Al parecer, en algún lugar se celebran
combates a muerte en los que la gente apuesta dinero y disfruta matándose unos
a otros como entretenimiento.
Gerente
de Roost: No sé si sea cierto, pero no me habría sorprendido si el grupo
Takasato tuviera algo que ver en eso.
Gerente
de Roost: ¿Qué pasa con eso tan de repente? Es inusual que preguntes por cosas
como esas, Towa-kun.
Towa:
…….
TRADUCCIÓN
AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario