Aquí les dejo la siguiente parte de la traducción. Y como les dije en el AVISO, no subiré el gameplay de esa parte mañana debido a que me enfermé y no pude grabar el vídeo hoy u,u
........................................................................................................................................
Sed 2
Keiichi: ¡ngh..!
Justamente ahí, me
desperté
Keiichi: ¿En dónde
estoy…?
Sentado en la silla al lado de la cama, Aoi-sen senpai se encontraba
dormido mientras sostenía una libreta en su mano. A pesar de que lo trate de
esa manera, ¿ha estao a mi lado todo este tiempo?
Por otra parte, ¿que es esté lugar? No parece que sea el departamento de
senpai ni tampoco uno de los laboratorios del Centro
Aoi: ng…. Keiichi, ¿ya has despertado?
Keiichi: Si. Senpai…. estuviste a mi lado. Pero, ¿que es este lugar?
Aoi: Es una habitación privada del Centro de investigación. Algunos
investigadores y cooperadores se quedan en estas habitaciones
Aoi: Más importante, parece que estabas teniendo una pesadilla
Keiichi: Tuve un sueño horrible. Soñé que un vampiro me estaba matando.
Fue de lo peor
Aoi: Si, fue un sueño terrible…. Pensar que fuiste sermoneado por el
vampiro que matamos hoy
Keiichi: ¿eh? ¿por qué sabes eso?
Aoi: Te conozco muy bien. Estuve monitoreandote con ese collar
Keiichi: No puede ser ¿incluso puedes saber lo que pasa en mis sueños?
Aoi:Si, y en tiempo real. Lo tengo grabado, pero a mí me gusta más verlo
en tiempo real
Keiichi: Debes de estar bromeando….. eres de lo peor
Aoi: Después de todo soy tu tutor. ¿No crees que tengo el derecho y
deber de hacer eso?
Keiichi: ¡Ah, por dios! ¡Normalmente un tutor no llegaría a esos
extremos! ¡¿Acaso todos los miembros
de la familia Aoi son así?! ¡¿Lo son?!
Aoi: No. Mis padres no saben nada acerca de mi vida privada. ¿Si lo
supieran no crees que sería una violación a la privacidad? (jajaj ¡c
mamut!! Xd)
Keiichi: ¿Eres alguna clase de creyente criminal…? Haah….
Suspiré profundamente
¿Incluso los sueños eróticos que he estado teniendo hasta ahora… senpai
los ha visto? Poniéndolo de esa manera, eso es algo que no puedo soportar
De repente noté que las manecillas del reloj ya marcaban las 8:00 en
punto
Keiichi: ¿Ya es tan tarde? Debo de ir a la escuela. Que sueño tengo…..
Aoi: Como también tengo trabajo que hacer hoy, dejaré que Nase se
encargué de llevarte. Pero, si no te sientes bien, puedes descansar. Yo le
avisaré a la escuela
Keiichi: No, estoy bien…. solo tengo un poco de sueño
Y de esta manera, fui a la escuela desde el Centro de Investigación
……………………………………………………………………………………………
Shiraishi: Aoi-san, buenos días. ¿Se quedo en la habitación de Moriya
desde ayer?
Aoi: Así es. Shiraishi…. Acerca del uso del arma anestésica de ayer,
espero que realices un ensayo de reflexión acerca de ello
Shiraishi: No creo que me haya equivocado
Aoi: Sin embargo, ordené claramente que no debías atacar. Si no cumple
la orden de su jefe, se le pedirá llevar a cabo un castigo adecuado. Y aún así,
todavía tienes objeciones hacia mí
Shiraishi: Con todo respeto, ¡solo estaba tratando de protegerlo!
Aoi: Lo sé, Shiraishi…. tienes un fuerte sentido de la responsabilidad.
Es por eso que te hice subdirector de los laboratorios
Shiraishi: Enten…dido…..
Shiraishi cerró su boca sin poder decir nada más….. todavía no puede
estar satisfecho, pero, pero a medida que siga permaneciendo aquí, no tendrá
otras opciones
De esa manera, Aoi se dirigió hacia la zona de las duchas….. mirando su
espalda, Shiraishi apretó fuertemente sus dientes lleno de frustración
Aoi esta obsesionado por Moriya Keiichi. Esa obsesión que tiene por él,
ya era como una maldición
Lo único que puede creer es que el juicio de Aoi se nubla siempre y
cuando se trate de algo que involucre a Moriya Keiichi
Shiraishi: Moriya Keiichi….. maldito monstruo creado por Aoi-san….. yo
ya no creo que seas un humano
Shiraishi: ¡Debo salvar a
Aoi-san de ese maldito ser!
…………………………………………………………………………………………
Keiichi: Buenos días
Ese día, llegué un poco tarde a la escuela
Es la primera vez que senpai no vino a despedirme. Sunpongo que fue
porque nos quedamos en el Centro de Investigación
Debido a que me desperté bruscamente, me sentía terriblemente
somnoliento. Todavía no puedo perdonar a senpai, y esta sensación que he estado
teniendo desde hace tiempo aún no desaparece
Tani: Ke-chan, buenos días….. como que, tu presencia a cambiado bastante
Keiichi: ¿En serio? Creo que
estás pensando demasiado. Tani, ¿no crees que estás un poco cansado?
Tome asiento. Probablemente he adelgazado un poco por las repetidas
peleas que he estado teniendo…. mis parpados me pesan, y tal vez no me vea muy
bien del todo
Todos en la clase no se acercaron a mí por un tiempo. ¿Será por que me
tienen un poco de miedo?
Sin embargo, entre todos ellos, el único que me habló fue Fuwatari,
aunque él estaba temblando
Fuwatari: Buenos días, Moriya-kun. Como que das un poco de miedo… tu
aura, se ha vuelto un poco más salvaje….
Keiichi: Buenos días, Fuwatari. No tengas tanto miedo, estoy así solo
por falta de sueño
Fuwatari: L-Lo siento….. supongo que tienes razón
Compañero de clases A: Moriya se comporta muy tranquilo en la escuela,
pero no se sabe que tanto haga fuera de ella. Si pudo derrotar tan fácilmente a
Gosawa, seguramente debe de ser bastante agresivo afuera
Compañero de clases B: Escuché que Moriya ¡ha derrotado a cien personas él solo! ¿No creen que en
sus días libres se la pasará peleando?
Incluso todas esas teorías susurrantes han llegado a mis oídos. Por
supuesto que nunca he derrotado a cien personas, pero no tendría sentido
negarlo
Usando la EX-BLOOD en exhaustivas batallas, y luego chupando mi propia
sangre…. Todo eso ha estado despertando mis habilidades como vampiro poco a
poco
Tani: Ke-cha, no vayas a mirar mucho a los chicos de los alrededores. Tu
mirada da miedo
Keiichi: Fuah, lo entiendo. Te preocupas demasiado
Tani: Pero…. si llegarás a causar algún problema y no pudiéramos graduarnos juntos, sería triste
Tani también me mira como si me tuviera miedo
Keiichi: ¿Que pasa contigo,
Tani? ¿También me tienes
miedo?
Tani: Claro que no. Pero, prométeme algo Ke-chan. Sin importar que algo
llegué a ocurrir en la escuela, por favor, no golpees a los estudiantes
Las palabras que me ha dicho Tani como amigo, sonaron tan normales. Sin
embargo, ¿por qué será que al
escucharlas me hicieron sentir incómodo?
Keiichi: ¿Qué pasa con eso? En este mundo hay muchas personas que no
entienden con palabras, así que es mejor hacerlos entender a golpes
Tani: No puedes hacerlo. ¡Tu mismo lo
dijiste, Ke-chan! Dijiste que no te gustaba pelear, lastimar y sentir dolor
Tani: Además, parece que el padre de Gosawa presentó una queja ante la
escuela…. de alguna manera ese asunto se pudo arreglar, pero quién sabe que
sucederá la próxima vez…
Keiichi: Que remedio. Si tu lo dices, eso haré
Tani: Si… te lo pido
Fuwatari: …………….
Fuwatari puso una extraña expresión en su rostro cuando nos estaba
viendo intercambiar palabras
……………………………………………………………………………………………
Gosawa: Hey, Fuwatari. Parece que Moriya se ha estado creyendo mucho
Fuwatari: Claro que no…. son solo imaginaciones tuyas, Gosawa-kun
Gosawa: Fun…. parece que finalmente hay llegado el momento de la
venganza
Fuwatari: Gosawa-kun, será mejor que te detengas. Porque, Moriya-kun
esta….
Gosawa: ¿Qué? ¿A caso estás de su lado?
Fuwatari: T-Te equivocas…. Últimamente, Moriya ha estado teniendo una
mirada muy aterradora. Además, según los rumores, tiene poderes de vampiro…..
Fuwatari: Es por eso que es mejor que te olvides de la venganza
Gosawa: ¡Cállate!
Fuwatari: ¡¿Wahg?!
Golpeando a
Fuwatari en su rostro, Gosawa se levanta
Fuwatari:
uuh….uuhg…..
Gosawa: ¡Un omega
no tiene derecho a darle la contraria a lo que diga un alfa! ¡¿Quién crees que
soy?!
Gosawa: Fuwatari….
¿te estás llevando bien con Moriya, verdad? Después de clases, llama a Moriya y tráelo al depósito del muelle de la ciudad, ¿de acuerdo?
Fuwatari: Pero….
Gosawa: ¡¿LO HAS
ENTENDIDO, VERDAD?!
Fuwatari: L-Lo
entiendo…. Intentaré hacerlo….
…………………………………………………………………………………………
Al atardecer de ese día….. en los depósitos del muelle Yamashita
A petición de Fuwatari, vine aquí….. pero al ver el estado asustado de
Fuwatari, entendí más o menos de que se trataba este asunto
Keiichi: ¿Y? ¿Qué querías pedirme para haberme traído a este lugar,
Fuwatari?
Fuwatari: Moriya-kun, perdón. En realidad, te traje aquí porque
Gosawa-kun me lo pidió
Keiichi: Lo sabía, fue por Gosawa…..
Suspirando, miré a mi alrededor….. y entonces, escuché una voz desde
atrás
Gosawa: Hey…. Moriya. Espero que estés preparado
Junto con una docena de delincuentes, Gosawa apareció
Todos los delincuentes traían en sus manos estacas de madera, cruces y
ajos. Ellos me rodean
Keiichi: Heh, con que cruces y ajos….. ¿acaso ahora planeas ir a cazar
vampiros?
Gosawa: Si, cazaré al vampiro que tengo justo frente a mí. Esto es solo
un simple saludo…. ¡como sea, haré que
te debilites y luego te acabaré!
Keiichi: ¿Estás diciendo que
podrás derrotarme con tu fuerza?
¿De dónde habrán
salido esos rumores? Sin embargo, no puedo dejar que se descubra el hecho de
que soy mitad vampiro. Intimidé a Gosawa sin tratar de exagerar
Keiichi: No quiero involucrarme en peleas como estas. No te diré nada
malo, pero si realmente valoras tu vida, será mejor que huyas de aquí con el
rabo entre las piernas
Gosawa: ¡Quién lo haría! ¡No me trates como un idiota!
Keiichi: Conste, yo ya te lo advertí
La velocidad de movimiento de los vampiros es más de diez veces superior
a la de los humanos…. Me moví mucho antes de que los delincuentes pudieran
actuar
Gosawa: ¡¿Ha desaparecido?!
Keiichi: Estoy aquí
Delincuente A: ¡Uwahhh!
Les hablo a los delincuentes….. y durante ese lapso de tiempo, pateé
suavemente la parte trasera de sus rodillas, haciéndolos caer
Delincuente B: ¡¿Waah,
que fue lo de ahora…?!
Gosawa: ¡Joder!
¡¿En dónde esta?! ¡No lo veo!
Si mis oponentes
son humanos, entonces no serán capaces de seguir mis movimientos. Manteniendo a
Gosawa bajo mi control, haciéndolo ver patético
Keiichi: (En
realidad me gustaría golpearlo con todas mi fuerzas, pero no uso toda mi fuerza
porque le prometí a Tani no usar la violencia)
Me desplazó rápidamente hacia los puntos ciegos de los delincuentes. Soy
lo suficientemente rápido como para que unos simples humanos puedan hacer algo
Los delincuentes también comienzan a contraatacar, pero debido a que no
pueden alcanzar a su enemigo, terminan golpeándose entre sí….. la pelea sin
sentido comienza a extenderse
Entre ellos, algunos tratan de golpearme con las estacas de madera, pero
cuando se me acercan, yo ya no estoy allí…..
Delincuente C: ¡Joder…! ¡¿En dónde está?!
Keiichi: Atrás de ti
Esquivando el ataque, le regresé el golpe desde atrás en su costado
Keiichi: (Son más de lo que había pensado…)
Sin embargo, podré
acabar con todo esto si simplemente me retiro….. pensando así, busqué una
salida
Gosawa: ¡Malditos
idiotas, rodéenlo! ¡Átenlo con las cadenas de plata!
Durante la pelea,
varios tipos se reunieron para atraparme…..
Keiichi: Me gira
un poco la cabeza, pero….
Gosawa: ¡Trágate
esto!
Keiichi: ¡¿ngh..?!
Gosawa me roseó platea líquida con un spray……. ante la tormenta
plateada que flotaba en el aire, fui restringido completamente
Gosawa: ¿Estás sorprendido? ¡No eras la gran cosa si fuiste aplastado con tan solo un rociador de
plata!
Aprovechando esa oportunidad, fui atado desde atrás con una cadena de
plata
Keiichi: ngh…¡hey, suéltame!
Gosawa: ¡Has estado actuando
muy engreído Moriya! ¡Has hecho que me
llevará tiempo y esfuerzo…. ¡maldito bastardo!
Keiichi: ¡kugh..!
¿Gosawa ha estado tan lleno de resentimiento hacia mi? Colocándose encima de mi, recibí golpes tras golpe
Los ojos llenos de locura de Gosawa, parecían más de un monstruo que de
un ser humano
Rodeado por los delincuentes que estaba sonriendo, algunos de ellos
sostienen mis manos y pies, y otros envuelven mi cuerpo desde mis brazos hasta
mi cadera con la cadena de plata, disfrutando de la violencia
Keiichi: (Maldición….. la situación se ha vuelto contra mi. Pero, le
hice una promesa a Tani….no usaré la violencia)
Keiichi: (Sin embargo, si hubiera usado toda mi fuerza desde el
principio, no estaría pasando por algo como esto…)
Keiichi: (He estado teniendo cuidado de no golpear con mucha fuerza a
las personas debido a que soy mitad vampiro, y también me he estado aguantando
las ganas de chupar la sangre)
Keiichi: (Pero al contrario de mi, estos tipos disfrutan de usar la
violencia contra otros…)
Keiichi: (¡Joder, ¿a casa solo
soy una persona amable?! ¡A
pesar de que soy mitad vampiro!)
Gosawa: Escuché de
Fuwatari que eras un vampiro, y pensé que era imposible, pero… me alegra haber
preparado estas cosas con antelación por si acaso
Gosawa: ¿Pensabas
sacarme de la escuela para poder chupar la sangre de todos los estudiantes?
Keiichi: Te
equivocas…. no hay manera de que haga algo así
Gosawa: Quien
sabe….. ¡Oye, Fuwatari! ¡Sacale sangre a Moriya!
Ante las instrucciones de Gosawa, los delincuentes arrastraron a
Fuwatari hacia mi
Fuwatari: Moriya-kun, perdón…. perdón….
Keiichi: Fuwatari… acaso tu… no puede ser….
Gosawa: Fun. Este chico es bastante bueno para manejar las jeringas
Keiichi: ¿Estás loco? Fuwatari…. ¿no me digas que tu también eres adicto
a la caza de vampiros?
Fuwatari: Por favor, Moriya-kun… no te muevas. Acabaré enseguida
Fuwatari: Desde que lo derrotaste aquél día tras la escuela, Gosawa-kun
cambió…. Él antes no haría algo como esto
Gosawa: ¡DATE PRISA Y
SACA SU SANGRE!
Fuwatari: ¡hihg!
Con su mano
temblando, Fuwatari comienza a introducir la jeringa en mi brazo
Gosawa: Oye,
Fuwatari. Dale tu sangre a Moriya
Fuwatari: Algo
como eso no…..
Gosawa: No es como
si te fuera a morder. ¡Oigan, ustedes!
Ante la voz de
Gosawa, los delincuentes sujetan fuertemente el cuerpo de Fuwatari
Gosawa: Corten un poco el brazo de este chico, y hagan que Moriya beba
de él
Keiichi: ¡Ya detente, idiota!
¡¿Por qué estás haciendo algo
como esto?!
Gosawa: Fun….Moriya, yo no le tengo miedo a los vampiros. Incluso mi
abuelo ha estado manteniendo a un débil vampiro encerrado
Gosawa: La sangre de los vampiros son como drogas…. si la bebes te
pondrás sentir muy bien
Gosawa: De vez en cuando le ofrece al debil vampiro un poco de EX-BLOOD.
Y también, si le ofrecemos sangre humana, él gustosamente nos daría BloodBerry
Fuwatari: ¡No quiero! !Suéltame..!
Keiichi: Gosawa… ¡USTEDES
ESTÁN PODRIDOS!
Gosawa: ¡MORIYA!
¡NO QUIERO ESCUCHAR QUE ESTOY PODRIDO DE UN MONSTRUO COMO TU!
Keiichi: ¡Guagh…!
Gosawa pateo con
fuerza mi cabeza
Keiichi: (No es el
momento para estar dudando. ¡Si no hago algo ahora, cortaran el brazo de
Fuwatari!
Keiichi: ¡Malditos
bastardos! ¡Los mandaré a volar a todos!
Gosawa: ¡Ha!
¡Inténtalo si es que puedes!
Keiichi:
(Cualquiera me basta…. si bebo sangre humana, podré convertirme en alfa. ¡Si lo
hago, podré acabar con todos estos bastardos!)
Keiichi: (Sin
embargo….. esta la promesa que le hice a Tani….. ya no quiero romper mis
promesas con Tani…)
Justo en el
momento en que estaba dudando…..
Desconocido: El
juego ha terminado. ¡Deténganse ahora!
Keiichi: ¡ng!
¿Quién es…?
Hakuro: Ha pasado
mucho tiempo, tontiichi. Esto no hubiera pasado si hubieras decidido quedarte en
la Sociedad….. en verdad que te encanta hacer las cosas a medias
Gosawa: ¿Pero qué?
¿Quién carajos se atreve a interrumpir?
Keiichi: ¡Hakuro!
Y también… ¡Genma!
Genma: Tenemos
asuntos que atender con Gosawa. Ya detengan este juego de niños
Genma: Arimura,
Shibukawa
Shibukawa:
Entendido, Genma
Arimura: Vamos,
mocosos. Sean buenos chicos y suéltenlo
¿Son vampiros de la
sociedad?.... los dos vampiros ejercieron su poder para quitar de encima a los
delincuentes que me estaban reteniendo
Gosawa: Tch, ¡¿son compañeros del
vampiro?!
Hakuro: No somos compañeros. A decir verdad, hubiéramos preferido dejar
de lado esta estúpida pelea….
Genma: Seguí el rastro del vampiro desaparecido… ¿a caso eres el el
principal infractor de la caza de vampiros?
Genma: Capturando a los vampiros débiles recién convertidos, para así
obtener Berry….. pensar que no tuvimos que molestarnos en hacerte confesar
Arimura: Tuvimos la suerte de descubrirlo. Incluso entre los cazadores
de vampiros, hay personas que están en contra de recurrir a la tortura al
momento de interrogar
Genma: ¡Levántate, Gosawa! ¡Capturen a todos los involucrados!
¡Hakuro, libera al vampiro que han atrapado!
Hakuro: ¡Entendido!
Shibukawa: Ustedes serán entregados a la división de desastres
sobrenaturales de la policía. Será mejor que se preparen….
Gosawa: Hih…. ¡Maldición..!
Gosawa: ¿Q-Qué le parece hacer un trato? Si hace la vista gorda en este
asunto, ¡le pagaré! ¿Cuánto
desea que le pague?
Genma: Fuh… ¿estás tratando de sobornarme…? Creo que debo corregir ese
lado arrogante que tienes….
Gosawa: ¡hiiih!
Y entonces, cada uno de los miembros de la Sociedad, llegaron uno tras
otro capturando a los delincuentes. Seguramente todos ellos serán entregados a
la policía
Ahora que lo pienso, ha pasado tiempo desde que vi a Genma y a Hakuro.
Quien iba a pensar que los volvería a ver en esta clase de situación…..
Genma: ¿Estás bien, Keiichi? Me sorprende que no hayas contraatacado
Keiichi: Tengo una razón para eso…..
Hakuro: ¡En verdad que eres
un idiota! ¡Eres todo un
masoquista!
Keiichi: ¡Duele…!
Por alguna razón,
Hakuro me da un golpe en la nuca
Keiichi:
D-Duele….. ¡¿Qué carajos estás haciendo?!
Hakuro: ¡Fun! No
sé por que razón Genma-sama está tan preocupado por alguien como tu!
Keiichi: ¡¿Y es
necesario que me pegues por eso?!
Protesto diciendole eso a Hakuro que ya se estaba dirigiendo hacia los depósitos del muelle. Genma suspiró. Tal vez estaba sorprendido por la falta de
tensión en el ambiente
Genma: Bueno, me alegro que estés bien, Keiichi. Además, si hubieras
usado la fuerza bruta contra los humanos, te hubieras convertido en un
criminal. No te equivocaste en la decisión que tomaste
Keiichi: Si, me salvaste….. por otro lado, cuanto tiempo sin verte
Genma: Si….. sin embargo, en ese tiempo que no te vi, tu aura ha
cambiado demasiado
Keiichi: Bueno, han pasado varias cosas
TRADUCCIÓN
AL ESPAÑOL POR: SAKURADADI
See Genma llévatelo!!!! No importa si grita tu llévatelo!!! Ese aoí acosador Hasta en los sueños...hum donde venderá ese collar que Hasta los sueños se ven, no por que quiera acosar a alguien... No no Cómo crees es mas fácil que me acosen a mi, pero estaría interesante ver los sueños de alguien más en fin buena traducción Di !!!
ResponderBorrarEse Aoi se merece un premio por el mejor acosa
Borrar