jueves, 23 de agosto de 2018

Omega Vampire 13 (Aoi)


Aquí les dejo la siguiente parte de la traducción. Y como les dije en el AVISO, no subiré el gameplay de esa parte mañana debido a que me enfermé y no pude grabar el vídeo hoy u,u 

........................................................................................................................................


Sed 2

Keiichi: ¡ngh..!

Justamente ahí, me desperté

Keiichi: ¿En dónde estoy…?

Sentado en la silla al lado de la cama, Aoi-sen senpai se encontraba dormido mientras sostenía una libreta en su mano. A pesar de que lo trate de esa manera, ¿ha estao a mi lado todo este tiempo?

Por otra parte, ¿que es esté lugar? No parece que sea el departamento de senpai ni tampoco uno de los laboratorios del Centro

Aoi: ng…. Keiichi, ¿ya has despertado?

Keiichi: Si. Senpai…. estuviste a mi lado. Pero, ¿que es este lugar?

Aoi: Es una habitación privada del Centro de investigación. Algunos investigadores y cooperadores se quedan en estas habitaciones



Aoi: Más importante, parece que estabas teniendo una pesadilla

Keiichi: Tuve un sueño horrible. Soñé que un vampiro me estaba matando. Fue de lo peor

Aoi: Si, fue un sueño terrible…. Pensar que fuiste sermoneado por el vampiro que matamos hoy

Keiichi: ¿eh? ¿por qué sabes eso?

Aoi: Te conozco muy bien. Estuve monitoreandote con ese collar

Keiichi: No puede ser ¿incluso puedes saber lo que pasa en mis sueños?

Aoi:Si, y en tiempo real. Lo tengo grabado, pero a mí me gusta más verlo en tiempo real

Keiichi: Debes de estar bromeando….. eres de lo peor

Aoi: Después de todo soy tu tutor. ¿No crees que tengo el derecho y deber de hacer eso?

Keiichi: ¡Ah, por dios! ¡Normalmente un tutor no llegaría a esos extremos! ¡¿Acaso todos los miembros de la familia Aoi son así?! ¡¿Lo son?!

Aoi: No. Mis padres no saben nada acerca de mi vida privada. ¿Si lo supieran no crees que sería una violación a la privacidad? (jajaj ¡c mamut!! Xd)

Keiichi: ¿Eres alguna clase de creyente criminal…? Haah….

Suspiré profundamente

¿Incluso los sueños eróticos que he estado teniendo hasta ahora… senpai los ha visto? Poniéndolo de esa manera, eso es algo que no puedo soportar

De repente noté que las manecillas del reloj ya marcaban las 8:00 en punto

Keiichi: ¿Ya es tan tarde? Debo de ir a la escuela. Que sueño tengo…..

Aoi: Como también tengo trabajo que hacer hoy, dejaré que Nase se encargué de llevarte. Pero, si no te sientes bien, puedes descansar. Yo le avisaré a la escuela

Keiichi: No, estoy bien…. solo tengo un poco de sueño

Y de esta manera, fui a la escuela desde el Centro de Investigación

……………………………………………………………………………………………

Shiraishi: Aoi-san, buenos días. ¿Se quedo en la habitación de Moriya desde ayer?

Aoi: Así es. Shiraishi…. Acerca del uso del arma anestésica de ayer, espero que realices un ensayo de reflexión acerca de ello

Shiraishi: No creo que me haya equivocado

Aoi: Sin embargo, ordené claramente que no debías atacar. Si no cumple la orden de su jefe, se le pedirá llevar a cabo un castigo adecuado. Y aún así, todavía tienes objeciones hacia mí

Shiraishi: Con todo respeto, ¡solo estaba tratando de protegerlo!

Aoi: Lo sé, Shiraishi…. tienes un fuerte sentido de la responsabilidad. Es por eso que te hice subdirector de los laboratorios

Shiraishi: Enten…dido…..

Shiraishi cerró su boca sin poder decir nada más….. todavía no puede estar satisfecho, pero, pero a medida que siga permaneciendo aquí, no tendrá otras opciones

De esa manera, Aoi se dirigió hacia la zona de las duchas….. mirando su espalda, Shiraishi apretó fuertemente sus dientes lleno de frustración

Aoi esta obsesionado por Moriya Keiichi. Esa obsesión que tiene por él, ya era como una maldición

Lo único que puede creer es que el juicio de Aoi se nubla siempre y cuando se trate de algo que involucre a Moriya Keiichi

Shiraishi: Moriya Keiichi….. maldito monstruo creado por Aoi-san….. yo ya no creo que seas un humano

Shiraishi: ¡Debo salvar a Aoi-san de ese maldito ser!

…………………………………………………………………………………………

Keiichi: Buenos días

Ese día, llegué un poco tarde a la escuela

Es la primera vez que senpai no vino a despedirme. Sunpongo que fue porque nos quedamos en el Centro de Investigación

Debido a que me desperté bruscamente, me sentía terriblemente somnoliento. Todavía no puedo perdonar a senpai, y esta sensación que he estado teniendo desde hace tiempo aún no desaparece

Tani: Ke-chan, buenos días….. como que, tu presencia a cambiado bastante

Keiichi: ¿En serio? Creo que estás pensando demasiado. Tani, ¿no crees que estás un poco cansado?

Tome asiento. Probablemente he adelgazado un poco por las repetidas peleas que he estado teniendo…. mis parpados me pesan, y tal vez no me vea muy bien del todo

Todos en la clase no se acercaron a mí por un tiempo. ¿Será por que me tienen un poco de miedo?

Sin embargo, entre todos ellos, el único que me habló fue Fuwatari, aunque él estaba temblando

Fuwatari: Buenos días, Moriya-kun. Como que das un poco de miedo… tu aura, se ha vuelto un poco más salvaje….

Keiichi: Buenos días, Fuwatari. No tengas tanto miedo, estoy así solo por falta de sueño

Fuwatari: L-Lo siento….. supongo que tienes razón

Compañero de clases A: Moriya se comporta muy tranquilo en la escuela, pero no se sabe que tanto haga fuera de ella. Si pudo derrotar tan fácilmente a Gosawa, seguramente debe de ser bastante agresivo afuera

Compañero de clases B: Escuché que Moriya ¡ha derrotado a cien personas él solo! ¿No creen que en sus días libres se la pasará peleando?

Incluso todas esas teorías susurrantes han llegado a mis oídos. Por supuesto que nunca he derrotado a cien personas, pero no tendría sentido negarlo

Usando la EX-BLOOD en exhaustivas batallas, y luego chupando mi propia sangre…. Todo eso ha estado despertando mis habilidades como vampiro poco a poco

Tani: Ke-cha, no vayas a mirar mucho a los chicos de los alrededores. Tu mirada da miedo

Keiichi: Fuah, lo entiendo. Te preocupas demasiado

Tani: Pero…. si llegarás a causar algún problema y no pudiéramos graduarnos juntos, sería triste

Tani también me mira como si me tuviera miedo

Keiichi: ¿Que pasa contigo, Tani? ¿También me tienes miedo?

Tani: Claro que no. Pero, prométeme algo Ke-chan. Sin importar que algo llegué a ocurrir en la escuela, por favor, no golpees a los estudiantes

Las palabras que me ha dicho Tani como amigo, sonaron tan normales. Sin embargo, ¿por qué será que al escucharlas me hicieron sentir incómodo?

Keiichi: ¿Qué pasa con eso? En este mundo hay muchas personas que no entienden con palabras, así que es mejor hacerlos entender a golpes

Tani: No puedes hacerlo. ¡Tu mismo lo dijiste, Ke-chan! Dijiste que no te gustaba pelear, lastimar y sentir dolor

Tani: Además, parece que el padre de Gosawa presentó una queja ante la escuela…. de alguna manera ese asunto se pudo arreglar, pero quién sabe que sucederá la próxima vez…

Keiichi: Que remedio. Si tu lo dices, eso haré

Tani: Si… te lo pido

Fuwatari: …………….

Fuwatari puso una extraña expresión en su rostro cuando nos estaba viendo intercambiar palabras

……………………………………………………………………………………………

Gosawa: Hey, Fuwatari. Parece que Moriya se ha estado creyendo mucho

Fuwatari: Claro que no…. son solo imaginaciones tuyas, Gosawa-kun

Gosawa: Fun…. parece que finalmente hay llegado el momento de la venganza

Fuwatari: Gosawa-kun, será mejor que te detengas. Porque, Moriya-kun esta….

Gosawa: ¿Qué? ¿A caso estás de su lado?

Fuwatari: T-Te equivocas…. Últimamente, Moriya ha estado teniendo una mirada muy aterradora. Además, según los rumores, tiene poderes de vampiro…..

Fuwatari: Es por eso que es mejor que te olvides de la venganza

Gosawa: ¡Cállate!

Fuwatari: ¡¿Wahg?!

Golpeando a Fuwatari en su rostro, Gosawa se levanta

Fuwatari: uuh….uuhg…..

Gosawa: ¡Un omega no tiene derecho a darle la contraria a lo que diga un alfa! ¡¿Quién crees que soy?!

Gosawa: Fuwatari…. ¿te estás llevando bien con Moriya, verdad? Después de clases, llama a Moriya y tráelo al depósito del muelle de la ciudad, ¿de acuerdo?

Fuwatari: Pero….

Gosawa: ¡¿LO HAS ENTENDIDO, VERDAD?!

Fuwatari: L-Lo entiendo…. Intentaré hacerlo….

…………………………………………………………………………………………

Al atardecer de ese día….. en los depósitos del muelle Yamashita

A petición de Fuwatari, vine aquí….. pero al ver el estado asustado de Fuwatari, entendí más o menos de que se trataba este asunto

Keiichi: ¿Y? ¿Qué querías pedirme para haberme traído a este lugar, Fuwatari?

Fuwatari: Moriya-kun, perdón. En realidad, te traje aquí porque Gosawa-kun me lo pidió

Keiichi: Lo sabía, fue por Gosawa…..

Suspirando, miré a mi alrededor….. y entonces, escuché una voz desde atrás

Gosawa: Hey…. Moriya. Espero que estés preparado

Junto con una docena de delincuentes, Gosawa apareció

Todos los delincuentes traían en sus manos estacas de madera, cruces y ajos. Ellos me rodean 

Keiichi: Heh, con que cruces y ajos….. ¿acaso ahora planeas ir a cazar vampiros?

Gosawa: Si, cazaré al vampiro que tengo justo frente a mí. Esto es solo un simple saludo…. ¡como sea, haré que te debilites y luego te acabaré!

Keiichi: ¿Estás diciendo que podrás derrotarme con tu fuerza?


¿De dónde habrán salido esos rumores? Sin embargo, no puedo dejar que se descubra el hecho de que soy mitad vampiro. Intimidé a Gosawa sin tratar de exagerar

Keiichi: No quiero involucrarme en peleas como estas. No te diré nada malo, pero si realmente valoras tu vida, será mejor que huyas de aquí con el rabo entre las piernas

Gosawa: ¡Quién lo haría! ¡No me trates como un idiota!

Keiichi: Conste, yo ya te lo advertí

La velocidad de movimiento de los vampiros es más de diez veces superior a la de los humanos…. Me moví mucho antes de que los delincuentes pudieran actuar

Gosawa: ¡¿Ha desaparecido?!

Keiichi: Estoy aquí

Delincuente A: ¡Uwahhh!

Les hablo a los delincuentes….. y durante ese lapso de tiempo, pateé suavemente la parte trasera de sus rodillas, haciéndolos caer

Delincuente B: ¡¿Waah, que fue lo de ahora…?!

Gosawa: ¡Joder! ¡¿En dónde esta?! ¡No lo veo!

Si mis oponentes son humanos, entonces no serán capaces de seguir mis movimientos. Manteniendo a Gosawa bajo mi control, haciéndolo ver patético

Keiichi: (En realidad me gustaría golpearlo con todas mi fuerzas, pero no uso toda mi fuerza porque le prometí a Tani no usar la violencia)

Me desplazó rápidamente hacia los puntos ciegos de los delincuentes. Soy lo suficientemente rápido como para que unos simples humanos puedan hacer algo

 Me retiraré después de dispersarlos un poco más….. eso me dije a mí mismo

Los delincuentes también comienzan a contraatacar, pero debido a que no pueden alcanzar a su enemigo, terminan golpeándose entre sí….. la pelea sin sentido comienza a extenderse

Entre ellos, algunos tratan de golpearme con las estacas de madera, pero cuando se me acercan, yo ya no estoy allí…..

Delincuente C: ¡Joder…! ¡¿En dónde está?!

Keiichi: Atrás de ti

Esquivando el ataque, le regresé el golpe desde atrás en su costado

Keiichi: (Son más de lo que había pensado…)

Sin embargo, podré acabar con todo esto si simplemente me retiro….. pensando así, busqué una salida

Gosawa: ¡Malditos idiotas, rodéenlo! ¡Átenlo con las cadenas de plata!

Durante la pelea, varios tipos se reunieron para atraparme…..

Keiichi: Me gira un poco la cabeza, pero….

Gosawa: ¡Trágate esto!

Keiichi: ¡¿ngh..?!

Gosawa me roseó platea líquida con un spray……. ante la tormenta plateada que flotaba en el aire, fui restringido completamente

Gosawa: ¿Estás sorprendido? ¡No eras la gran cosa si fuiste aplastado con tan solo un rociador de plata!

Aprovechando esa oportunidad, fui atado desde atrás con una cadena de plata

Keiichi: ngh…¡hey, suéltame!

Gosawa: ¡Has estado actuando muy engreído Moriya! ¡Has hecho que me llevará tiempo y esfuerzo…. ¡maldito bastardo!

Keiichi: ¡kugh..!

¿Gosawa ha estado tan lleno de resentimiento hacia mi? Colocándose encima de mi, recibí golpes tras golpe

Los ojos llenos de locura de Gosawa, parecían más de un monstruo que de un ser humano

Rodeado por los delincuentes que estaba sonriendo, algunos de ellos sostienen mis manos y pies, y otros envuelven mi cuerpo desde mis brazos hasta mi cadera con la cadena de plata, disfrutando de la violencia

Keiichi: (Maldición….. la situación se ha vuelto contra mi. Pero, le hice una promesa a Tani….no usaré la violencia)

Keiichi: (Sin embargo, si hubiera usado toda mi fuerza desde el principio, no estaría pasando por algo como esto…)

Keiichi: (He estado teniendo cuidado de no golpear con mucha fuerza a las personas debido a que soy mitad vampiro, y también me he estado aguantando las ganas de chupar la sangre)

Keiichi: (Pero al contrario de mi, estos tipos disfrutan de usar la violencia contra otros…)

Keiichi: (¡Joder, ¿a casa solo soy una persona amable?! ¡A pesar de que soy mitad vampiro!)

Gosawa: Escuché de Fuwatari que eras un vampiro, y pensé que era imposible, pero… me alegra haber preparado estas cosas con antelación por si acaso

Gosawa: ¿Pensabas sacarme de la escuela para poder chupar la sangre de todos los estudiantes?

Keiichi: Te equivocas…. no hay manera de que haga algo así

Gosawa: Quien sabe….. ¡Oye, Fuwatari! ¡Sacale sangre a Moriya!

Ante las instrucciones de Gosawa, los delincuentes arrastraron a Fuwatari hacia mi

Fuwatari: Moriya-kun, perdón…. perdón….

Keiichi: Fuwatari… acaso tu… no puede ser….

Gosawa: Fun. Este chico es bastante bueno para manejar las jeringas

Keiichi: ¿Estás loco? Fuwatari…. ¿no me digas que tu también eres adicto a la caza de vampiros?

Fuwatari: Por favor, Moriya-kun… no te muevas. Acabaré enseguida

Fuwatari: Desde que lo derrotaste aquél día tras la escuela, Gosawa-kun cambió…. Él antes no haría algo como esto

Gosawa: ¡DATE PRISA Y SACA SU SANGRE!

Fuwatari: ¡hihg!

Con su mano temblando, Fuwatari comienza a introducir la jeringa en mi brazo

Gosawa: Oye, Fuwatari. Dale tu sangre a Moriya

Fuwatari: Algo como eso no…..

Gosawa: No es como si te fuera a morder. ¡Oigan, ustedes!

Ante la voz de Gosawa, los delincuentes sujetan fuertemente el cuerpo de Fuwatari

Gosawa: Corten un poco el brazo de este chico, y hagan que Moriya beba de él

Keiichi: ¡Ya detente, idiota! ¡¿Por qué estás haciendo algo como esto?!

Gosawa: Fun….Moriya, yo no le tengo miedo a los vampiros. Incluso mi abuelo ha estado manteniendo a un débil vampiro encerrado

Gosawa: La sangre de los vampiros son como drogas…. si la bebes te pondrás sentir muy bien

Gosawa: De vez en cuando le ofrece al debil vampiro un poco de EX-BLOOD. Y también, si le ofrecemos sangre humana, él gustosamente nos daría BloodBerry

Fuwatari: ¡No quiero! !Suéltame..!

Keiichi: Gosawa… ¡USTEDES ESTÁN PODRIDOS!

Gosawa: ¡MORIYA! ¡NO QUIERO ESCUCHAR QUE ESTOY PODRIDO DE UN MONSTRUO COMO TU!

Keiichi: ¡Guagh…!

Gosawa pateo con fuerza mi cabeza

Keiichi: (No es el momento para estar dudando. ¡Si no hago algo ahora, cortaran el brazo de Fuwatari!

Keiichi: ¡Malditos bastardos! ¡Los mandaré a volar a todos!

Gosawa: ¡Ha! ¡Inténtalo si es que puedes!

Keiichi: (Cualquiera me basta…. si bebo sangre humana, podré convertirme en alfa. ¡Si lo hago, podré acabar con todos estos bastardos!)

Keiichi: (Sin embargo….. esta la promesa que le hice a Tani….. ya no quiero romper mis promesas con Tani…)

Justo en el momento en que estaba dudando…..

Desconocido: El juego ha terminado. ¡Deténganse ahora!

Keiichi: ¡ng! ¿Quién es…?

Hakuro: Ha pasado mucho tiempo, tontiichi. Esto no hubiera pasado si hubieras decidido quedarte en la Sociedad….. en verdad que te encanta hacer las cosas a medias

Gosawa: ¿Pero qué? ¿Quién carajos se atreve a interrumpir?

Keiichi: ¡Hakuro! Y también… ¡Genma!

Genma: Tenemos asuntos que atender con Gosawa. Ya detengan este juego de niños

Genma: Arimura, Shibukawa

Shibukawa: Entendido, Genma

Arimura: Vamos, mocosos. Sean buenos chicos y suéltenlo

¿Son vampiros de la sociedad?.... los dos vampiros ejercieron su poder para quitar de encima a los delincuentes que me estaban reteniendo

Gosawa: Tch, ¡¿son compañeros del vampiro?!

Hakuro: No somos compañeros. A decir verdad, hubiéramos preferido dejar de lado esta estúpida pelea….

Genma: Seguí el rastro del vampiro desaparecido… ¿a caso eres el el principal infractor de la caza de vampiros?

Genma: Capturando a los vampiros débiles recién convertidos, para así obtener Berry….. pensar que no tuvimos que molestarnos en hacerte confesar

Arimura: Tuvimos la suerte de descubrirlo. Incluso entre los cazadores de vampiros, hay personas que están en contra de recurrir a la tortura al momento de interrogar

Genma: ¡Levántate, Gosawa! ¡Capturen a todos los involucrados! ¡Hakuro, libera al vampiro que han atrapado!

Hakuro: ¡Entendido!

Shibukawa: Ustedes serán entregados a la división de desastres sobrenaturales de la policía. Será mejor que se preparen….

Gosawa: Hih…. ¡Maldición..!

Gosawa: ¿Q-Qué le parece hacer un trato? Si hace la vista gorda en este asunto, ¡le pagaré! ¿Cuánto desea que le pague?

Genma: Fuh… ¿estás tratando de sobornarme…? Creo que debo corregir ese lado arrogante que tienes….

Gosawa: ¡hiiih!

Y entonces, cada uno de los miembros de la Sociedad, llegaron uno tras otro capturando a los delincuentes. Seguramente todos ellos serán entregados a la policía

Ahora que lo pienso, ha pasado tiempo desde que vi a Genma y a Hakuro. Quien iba a pensar que los volvería a ver en esta clase de situación…..

Genma: ¿Estás bien, Keiichi? Me sorprende que no hayas contraatacado

Keiichi: Tengo una razón para eso…..

Hakuro: ¡En verdad que eres un idiota! ¡Eres todo un masoquista!

Keiichi: ¡Duele…!

Por alguna razón, Hakuro me da un golpe en la nuca

Keiichi: D-Duele….. ¡¿Qué carajos estás haciendo?!

Hakuro: ¡Fun! No sé por que razón Genma-sama está tan preocupado por alguien como tu!

Keiichi: ¡¿Y es necesario que me pegues por eso?!

Protesto diciendole eso a Hakuro que ya se estaba dirigiendo hacia los depósitos del muelle. Genma suspiró. Tal vez estaba sorprendido por la falta de tensión en el ambiente

Genma: Bueno, me alegro que estés bien, Keiichi. Además, si hubieras usado la fuerza bruta contra los humanos, te hubieras convertido en un criminal. No te equivocaste en la decisión que tomaste

Keiichi: Si, me salvaste….. por otro lado, cuanto tiempo sin verte

Genma: Si….. sin embargo, en ese tiempo que no te vi, tu aura ha cambiado demasiado

Keiichi: Bueno, han pasado varias cosas

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADADI










2 comentarios:

  1. See Genma llévatelo!!!! No importa si grita tu llévatelo!!! Ese aoí acosador Hasta en los sueños...hum donde venderá ese collar que Hasta los sueños se ven, no por que quiera acosar a alguien... No no Cómo crees es mas fácil que me acosen a mi, pero estaría interesante ver los sueños de alguien más en fin buena traducción Di !!!

    ResponderBorrar

Buscar este blog