!Bienvenidas a la primera parte de la traducción de este juego tan misterioso! n.n
Espero que lo disfruten. !Comenzamos!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
No
hay reloj en mi habitación.
Ni
siquiera veo la televisión, así que si quiero saber la hora o la fecha, solo
veo mi smartphone.
Son
las 9:30. Ya es hora de ir a mi trabajo de medio tiempo.
Azuma:
Fuaaaaaaaah …. Que sueño …. Un sueño jodidamente molesto …..
Mientras
estiro mis brazos sobre la cama desordenada, abro las cortinas entreabiertas.
Han
pasado unos años desde que comencé a vivir solo.
El
alquiler de este apartamento 1DK durante 15 años costó 50,000 yenes.
En
esta habitación soleada, puede entrar luz blanca si hace sol.
Fue
solo por este tipo de día que sentí que tenía que trabajar duro.
Azuma:
Ahh … que flojera …. Jodida flojera …..
Azuma:
¿Debería alistarme?
Arrastre
mi cuerpo desmotivado para levantarme de la cama y dirigirme al baño.
Quería
trabajar 6 horas al día, 3 días a la semana, pero como no podía pagar, tuve que
trabajar durante 8 horas durante 5 días a la semana.
Aún
así la vida no es fácil. No diría que estoy tan pobre como para no poder comer,
pero realmente no tengo lo suficiente como para pasarlo bien.
Azuma:
No hay tiempo ni para sentirse pobre …..
Así
es. De cualquier forma, era pobre.
Guarde
una billetera delgada y mi smartphone lleno de aplicaciones en el bolsillo de
mis jeans.
Arreglo
el cabello como de costumbre, eligo la misma ropa que use hace unos días, y
luego salí de casa sin comer.
No
puedo evitar sentir flojera pero, debo soportarlo. No puedo vivir si no
trabajo.
Este
es mi rutina de trabajar para vivir.
……………………………………………………………………………………………………………………
Hay
una tienda de conveniencia en el vecindario a la cual puedes llegar cruzando la
calle comercial ya sea en bicicleta o a pie.
Puedes
cambiar de camino para seguir desde ahí dependiendo de tu estado de ánimo, pero
a mí me gusta pasar por aquí porque el lugar es variado y difícil de caminar.
Hay
una tienda de pachinko, una florestería, un centro de juegos, una tienda de
celulares, hay estudiantes uniformados, croquetas, tiendas de ropa de segunda
mano y bentos llenos de carne.
Si
te pasas por un lugar tan lleno de vida como este, te sentirás vivo.
Azuma:
Animado tan temprano en la mañana como siempre. Ah, se me olvido pagar el gas.
Azuma:
Bueno, da igual. Lo pagaré cuando regrese.
Cuando
la estación de metro se completó alrededor de la estación, pensé que esta área
también sería una ciudad destrozada, pero la calle comercial sobrevivió hasta
nuestros días.
La
razón de la prosperidad era barata, pero el solitario pájaro cantando parecía
haber despegado en alguna parte. (Realmente
no entendí muy bien con esto u,u)
Incluso
hoy, el centro de la ciudad es bullicioso.
Azuma:
Oh …. Que barato.
Me
detuve frente a la lista de la carnicería.
Los
muslos de pollo están a 60 yenes por gramo. Es muy barato. Es tan barato que se
debe aprovechar a toda costa.
Carnicero:
Bienvenido. Los precios de hoy son estos. ¿Vas a tu trabajo de medio tiempo?
El
viejo carnicero me habla lleno de energía como siempre.
No
cocino todos los días, pero como pasa muy seguido a esta tienda, no se puede
evitar que reconozca mi cara.
Azuma:
Si. ¿Todavía tendra hasta el atardecer?
Carnicero:
Ah, si, no hay problema. Lo dejare a un lado, pero no se puede saber si lo
vendere sin querer por las altas ventas.
Azuma:
Hahaha, nunca había visto un pretexto como ese antes. Entonces apartelo, pasare
mas tarde por el.
Carnicero:
No. También me he negado a hacer apartados a los otros clientes. Compralo
ahora, incluso en las tiendas de conveniencia debe de haber refrigeradores ¿no?
Azuma:
Los hay, pero solo los usan para guardar jugos. Si guardo carne al lado de
ellos me van a regañar.
Carnicero:
¡Hahahaha! ¡De ser así no hay remedio! Date prisa en terminar tu trabajo y
venir por el pronto. (Aquí estan
hablando de la carne de pollo, por si se confundieron xd)
Azuma:
No me queda de otra ….. Entonces vendré por el más tarde, me voy.
Carnicero:
¡Si, que te vaya bien!
Cuando se alejó del lugar hasta el punto de ya no ser
visto, el precio de polló fue rápidamente oscurecido por la gran cantidad de
estudiantes que pasaban por ahí.
……………………………………………………………………………………………………….
Unas horas más tarde. Regreso a casa después de terminar
mi trabajo de medio tiempo sin que hubiera ocurrido nada en especial.
Azuma: Ahhh, estoy cansado. Regresare rápido a casa y
cenaré.
Al mismo tiempo, mi amigo de trabajo a medio tiempo,
Ogino, me invitó a beber en el camino de regreso, pero me negué porque no me
sentía con ganas.
No tengo el deber de hacer eso así que me negué,
entonces Oguno terminó la conversación con un “entonces será hasta la próxima”.
Por alguna razón, él está muy interesado en mí, así
que muy seguido me invita a beber o salir a jugar.
Hace unos días, me invitó a ir de campamento. Me dijo:
“iré con unos amigos a acampar, ¿que te parece si te nos unes Azuma-kun?”. Por
supuesto que lo rechazé.
Azuma: No tiene caso que sea popular con los hombres.
Mientras estaba distraído en mis pensamientos, llegue
a la carnicería, en la repiza donde se colocan las carnes, todavía quedaba un
poco de carne.
Carnicero: Buen trabajo. Todavía queda un poco de
pollo.
Azuma: Genial. Entonces dame todo lo que queda.
Carnicero: Claro. Pero, es bastante carne la que vas a
comprar. Por todo sería más de 2 kilos. ¿Harás nabe con tus amigos? ¿O lo vas a
congelar?
Azuma: No, haré curry y me lo comere todo yo solo.
Carnicero: ¿Toda esta cantidad? No creo que puedas
comertelo todo.
Azuma: No le voy a poner otros ingredientes así que no
habrá problema.
Aún así, creo que consumir curry durante dos días, es
un banquete para las personas que viven solas. Lo digo en serio.
Carnicero: Come verduras.
Azuma: Odio las verduras.
Carnicero: Pidele a tu novia que te prepare un
platillo con verduras.
Azuma: No tengo novia.
El viejo sacudió los hombros en resignación. Luego me
mira con una mirada triste.
Carnicero: Pequeño hermano, es un desperdicios que
seas tan guapo. En vez de hacer curry mejor consiguete una novia.
Azuma: Cállase. Vamos, deme la cuenta de una vez.
Carnicero: El viejo esta llorando por ti. Como me das
lastima te agregare un gramo más gratis.
No es necesario. Pero por otro lado, creo que estoy
siendo un poco mimado.
Como sea, entregué dos billetes de 1000 yenes y recibí
una bolsa de plástico con la carne.
Y entonces, el viejo me entregó un trozo de papel
fino.
Azuma: ¿Nm? ¿Qué es esto?
Parece ser una especie de boleto. El trozo de papel es
ondeado por el viento en la punta de mis dedos.
Carnicero: Es un billete de lotería. Estaré dando uno
por cada 500 yenes de compra. Esto puede sacudir las esquinas de la calle
comercial desde el norte hasta el sur.
Azuma: ¿Uno por 500 yenes?
El viejo siguió sonriendo felizmente mientras decía
que si lo daba a otro precio entonces no tendría caso.
Carnicero: Hermanito, en realidad compraste más de esa
cantidad, así que debería darte mucho más que solo un billete de lotería.
Carnicero: Lo siento, solo que queda ese. Ve e intenta
probar tu suerte.
Azuma: La tienda de lotería esta muy lejos a pie. Esta
bien, será mejor si le das este billete a otra persona. No estoy interesado en
los billetes de lotería.
Carnicero: No puedo hacer nada si solo que queda uno.
Mañana recibiré más.
Carnicero: Vamos, se dice que el último es de la
suerte. Podría ser que este sea el afortunado.
Carnicero: Una persona bendecida estaría ansiosa por
abrir un nuevo negocio. (No entendí muy
bien esto jejeje )
Azuma: Fun …. Entendido. Gracias.
Carnicero: De nada. Nos vemos. !Come verduras!
Azuma: Eso no sería algo que diría un carnicero.
Sacudo
mi mano en despedida hacia el viejo gritando “hare lo mejor que pueda” y luego
continúo caminando por el distrito comercial.
Azuma:
Ahh … ¿Qué debería hacer? ¿Realmente debo de caminar hasta llegar a ese lugar?
Para
ser sincero, no es fácil viajar unos cientos de metros más solo por ir a probar
mi fortuna.
Cuando
comencé a preocuparme, recordé que el viejo dijo algo como que podría tener un
buen golpe de suerte y asertar.
Azuma:
Por cierto, ¿qué es lo que ganaría si acierto? ¿No hay algún lugar donde
expliquen eso?
Intenté
doblar el billete pero no resulto dañado en ningún lado.
Azuma:
Si lo pienso bien, al final de la calle comercial solo hay una tienda
especializada y una tienda donde venden ojas de té. Unm …. Nunca he ido
demasiado lejos.
Azuma:
¿Cómo le estará llendo a esa zona?
Nunca
he observado bien a mi alrededor, así que pensandolo bien creo que me esta
interesando.
Azuma:
Iré a ver.
Llegué
a una conclusión fácilmente.
Incluso
si regreso temprano, lo único que podría hacer es curry, así que decidí salir a
pasear.
………………………………………………………………………………………………………………………
Después
de caminar por un rato, noté que bajo la carpa de la tienda de lotería, el
personal que parecía estar feliz, estaba comenzando a recoger sus cosas para
retirarse.
Es
la hora de la cena, por lo que hay mucho tráfico, pero las personas que han
terminado de comprar simplemente pasan sin ningún signo de querer participar en
la fortuna.
Uno
de los chicos del personal que estaba trabajando me nota parado en un lugar
lejano y me hace una seña amigable.
Staff
de la lotería: Ah, ¿vienes a probar tu suerte? Esta bien, todavía seguimos
haciendolo por aquí.
Azuma:
Ah, entonces, gracias.
Estaba
tan centrado en mis pensamientos si debería mejor regresar a casa dado que
estaba siendo un estorbo para las demás personas, pero la voz llamándome me
regresó a la realidad.
Mi
respuesta fue tan repentina que pensé que ya me valía lo que pasara.
Staff
de la lotería: Bueno, ¿podrías mostrarme tu billete de lotería?
Azuma:
Si, aquí esta. Solo tengo uno, ¿no importa?
Staff
de la lotería: Aunque sea solo uno no cambia el hecho de que es un billete de
loteria, así que esta bien.
Es
diferente de lo que aparenta. A pesar de que se ve como un chico llamativo, en
realidad es muy bueno tratando con los clientes.
Staff
de la lotería: ¡Bueno, vamos a probar! ¿Sabes como girar la ruleta, cierto?
Dado que solo tienes un billete, solo puedes girarla una vez ¿de acuerdo?
El
chico llamativo del personal, levanta el timbre y lo hace sonar, mientras me
insta a girar la ruleta.
Azuma:
Bueno ….
Agarrando
la manija de la ruleta de la lotería, la gire. No importa lo que me salga, solo
quiero regresar rápido a casa.
Finalmente,
una esfera amarilla sale desde la ruleta.
Azuma:
Oh, salió.
¿Amarillo?
Parece ser un color bueno, pero quien sabe. Como sea, no importa si me dan unos
pañuelos, estaré bien con eso.
Azuma:
Es amarilla. ¿Qué gana con eso?
Mientras
extendía una mano con la intención de recibir un paquete de pañuelos, busqué
con mi mirada la mesa con el color de la esfera para ver el premio que me
llevaría, pero primero noté la reacción del personal.
El
chico del personal parecía sorprendido mientras sostenía algo que parecía un
plato. Luego levantó su cara e hizo sonar la campalana con un sonido fuerte y
resonante.
Staff
de la lotería: ¡Premio mayor! ¡Tenemos a un ganador que ha acertado!
Azuma:
¿Hah?
Staff
de la lotería: ¿Eh? ¡¿No crees que tu reacción es muy pobre?! ¡Es el momento en
el que deberías de estar alegre! ¡Esto es sorprendente! ¡Te ganaste el premio
mayor, ¿sabes?!
Azuma:
¿E-en serio? ¡Genial!
Increíblemente
acerté al premio mayor, inconscientemente grité por la emoción …..
Azuma:
……..
Y
entonces me doy cuenta. Me doy cuenta del hecho de que estaba atrayendo la
atención de los transeúntes.
Bueno,
si uno hace un gran alboroto como este, obviamente te daría curiosidad saber la
razón. Sin embargo, no puedo calmarme.
Me
emocionaría más si tuviera a alguien a mi lado aquí, pero no se si sería
adecuado mostrar mi emoción si estoy solo, sería bastante vergonzoso.
Sumando
el hecho de que era bastante vanidoso.
Bueno,
por el momento …. Me giré hacia ellos haciendo una pose triunfante riendo, y
sonriendo.
Azuma:
Heeh …. Hahaha, que bien por mi …..
Mientras
tanto, mirando la mesa detrás del personal, la bola dorada se mostró como
primera clase, y la columna de premios al lado era "Tokashima, 5 noches, 6
días de viaje".
Azuma:
¿Un viaje?
Mi
campo de visión enfocada en ese lugar, fue interrumpido por el chico del
personal
Staff
de la lotería: Ah, ¿lo viste? ¡El premio es un viaje a Tokashima durante 5
noches y 6 días! El folleto y el boleto del barco están dentro de este sobre,
así que asegurate de no perder ninguno de ellos, por favor.
Staff
de la lotería: El cronograma y los preparativos anticipados están escritos en
el folleto, por lo que probablemente sea mejor ver los detalles del diario. No
hay tal cosa ahí como alguien que pueda regresarte tus objetos perdidos.
Staff
de la lotería: ¿No te emociona esto? ¡Podrás ir de viaje a una isla totalmente
gratis! ¡Realmente es una decepción esa reacción suya!
Recibí
un sobre grande con una marca de agua con la etiqueta "Primer premio"
ubicado a la mitad.
Azuma:
Ahaha …. Gracias.
Staff
de la lotería: Y, también está esto.
Azuma:
¿Eh? ¿Todavía hay algo más?
Staff
de la lotería: Si. ¿Puedes anotar tu nombre y número teléfonico en este papel?
Staff
de la lotería: Alguen de una agencia de viajes que esta encargada de organizar
estos premios de lotería, dijo que le gustaría contactarte para aclarar la
fecha de viaje.
Azuma:
Ah, ya veo …. Con que era para eso.
Escribo
en el papel mi nombre y mi número teléfonico.
Staff
de la lotería: ¿Estaría bien que puedas hablar con alguien de la agencia de
viajes si te surge algo y tengas que cancelar el viaje?
Azuma:
Si, si.
Cuando
le entregué el papel lleno de kanijis feos al chico del personal, él revisó el
papel y asintió con la cabeza que estaba bien.
Azuma:
Ah, ehm …. Bueno, ya va siendo hora de que me vaya ….
Staff
de la lotería: ¡Si! ¡Muchas felicidades!
Azuma:
Muchas gracias …..
El
chico del personal llamativo, se giró rápidamente hacia su puesto antes de que pudiera
escuchar mi agradecimiento.
Azuma:
Un viaje, eh …..
Agarré
la bolsa con la carne cruda en una mano y mire de cerca el sobre, evitando que
la gente que caminaba desde el otro lado, no se dieran cuenta de los detalles
sobre la superficie del sobre.
Azuma:
Nunca imaginé que acertaría. ¿No habré estado trabajando mucho estos últimos
años, verdad?
Agito
el sobre ligeramente. Es probable que el sobre contenga el folleto por el peso.
Azuma:
Nm …..
Cuando
miré hacia el cielo que aparecía en lugar de la galería, las gruesas nubes que
se habían levantado hasta el día habían desaparecido y se habían convertido en
una hermosa puesta de sol.
Azuma:
¿Un viaje, eh …? No me he saltado el trabajo de medio tiempo por un tiempo.
Azuma:
La última vez que fui de viaje fue ….. por la celebración de la graduación de
la preparatoria de un amigo.
Azuma:
Las oportunidades para ir a una isla no son muchas. ¿Tal vez estaría bien
aprovechar esta oportunidad e ir?
Si
el viaje es gratis, solo necesitaré una pequeña cantidad de dinero.
Bueno,
debería poder administrar aproximadamente una semana de lo que me queda de mis
gastos de vida con mis ahorros durante el tiempo que este ausente de mi trabajo
de medio tiempo.
Azuma:
Existe la posibilidad de que pueda encontrar a una linda chica durante el viaje
…..
Pensando
de esa manera, me llena de entusiasmo el ir al viaje.
Azuma:
Oh, repentinamente dentro de mi cabeza se ha convertido en un Resort (complejo
turístico)
Por
el momento, debo de ver si puedo cambiar mi turno en mi trabajo de medio
tiempo.
……………………………………………………………………………………………………………
Azuma:
Ah, ¿bueno? ¿Ogino? Soy yo …. si, buen trabajo.
Azuma:
¿Hoy? No, no tengo nada. Es solo que quisiera pedirte un favor …. Perdón por lo
repentino que sonará esto, pero ….. ¿podrías cambiar tu turno por el mío este
fin de semana?
Azuma:
Me llevé el premio mayor en un billete de lotería.
Azuma:
Es en serio. Es de primera clase. Lo recibí de uno chico de una de los locales
en el centro comercial. Será por cinco noches y seis días.
Azuma:
Oh, ¿lo conoces? ¿También lo intentaste? ¡¿Solo ganaste un paquete de
pañuelos?! Que lastima.
Azuma:
Si, el gerente de la tienda me dijo que no hay problema en cambiar mi turno con
el de alguien. No, planeo también llamar a los demás.
Azuma:
Se que es muy repentino, en verdad lo siento. Si no puedes, no pasada nada.
Solo quería preguntar si podías.
Azuma:
¡¿Eh?! ¡¿Realmente esta bien para ti?!
Azuma:
¡Genial! Si, hahaha, te traeré dos regalos, entendido. Entonces, ¿esta bien que
cubra tu turno el próximo fin de semana?
Azuma:
Bien. En verdad, muchas gracias. Me has salvado. Si, si. Bueno, buenas noches.
Colgué
el teléfono y lo coloco al lado de la cama.
Después
de obtener el permiso del gerente de la tienda, consulté con un amigo
relativamente bueno, Ogino.
Azuma:
Realmente no pensé que aceptara cambiar turno conmigo. Que bueno que si quiso.
Por
teléfono, mi amigo se quejo diciendo: “!No es justo, por favor lleváme
también!”. Pero, aún así me alegro que haya aceptado.
Azuma:
Oh, se me olvidó el curry.
Antes
de llamar, fui a ver la olla que había dejado al fuego, y vi el curry que solo
contenía pollo estaba hirviendo suavemente.
Un
aroma delicioso y tentador a comida llenó la habitación.
Azuma:
La comida se esta guisando bien, solo un poco más y podré comer. Mientras tanto
…. ¿debería revisar el recorrido del viaje?
No leeí nada más que el cronograma antes de hacer la
llamada, así que echaré un vistazo a lo demás.
Regrese a la sala de estar, me senté en el piso y abrí
el folleto guardado en el sobre con el boleto.
Azuma: Ehm, veamos …..
Las palabras del eslogan escrita en una fuente pequeña
dice lo siguiente:
“!Ponte en contacto con la naturaleza!” “!¿Tal vez
puedas experimentar lo que es la autosuficiencia?!” “!Ven al tour de
expliración en la isla de Tokajima!”
“Agenda: 5 noches y 6 días.
Hora de encuentro: 7:00 am
Lugar de encuentro: Frente a la zona de embarcación número dos del
puerto de Amioki.”
Vi hasta aquí.
Azuma: De hecho …. !¿En dónde queda la istal de
Tokajima?!
Azuma: Nunca había escuchado ese nombre antes …. ¿Tendrá
un plan turístico o algo así?
Azuma: Oh, me espantó.
Cuando pasé la página para ver si encontraba información
sobre la isla, sonó el teléfono.
Al agarrar mi teléfono celular que había dejado en la
cama, vi que el número era desconocido.
Azuma: ¿Cuál es este número?
No es que haya registrado todos los números
teléfonicos de las personas relacioandas a mi trabajo de medio tiempo, pero ….
Aún así, presioné el botón de contestar para ver si era de algún compañero de
trabajo.
Azuma: ¿Si?
Desconocido: !Muchas felicidades por llevarse el
premio de un viaje gratis de cinco noches y seis días a Tokajima!
Azuma: ¿Ah? !Aaah! !Es usted el agente de viaje!
Tanabe de la agencia de viajes: !Si! !Soy Tanabe,
agente de viajes de Niraikanai Tours!
Tanabe de la agencia de viajes: Recibí lo antes
posible su número teléfonico del parte del encargado de la tienda de lotería.
Siento mucho llamarlo tan tarde.
Azuma: Ah, si. No hay problema.
Verifique que el nombre de la agencia de viajes y el
nombre de la persona a cargo en el folleto sean los mismos para tomar
precaución.
El chico de la tienda de lotería dijo que un agente de
viajes me contactaría directamente para confirmar algunas cosas como la
cancelación del viaje, por lo que sería contactado lo más pronto posible.
Tanabe de la agencia de viajes: ¿Puedo tomar un poco
de su tiempo ahora? Necesito verificar con usted algunos procedimientos
necesarios para el viaje.
Tanabe de la agencia de viajes: Tal vez ya lo confirmo
por medio del folleto, pero como puede observar, este viaje es del tipo
turístico.
Azuma: Ah, si.
Aunque solo he hechado un pequeño vistazo de rápido al
folleto, creo que vi algo escrito en el folleto que indicaba algo así.
Tanabe de la agencia de viajes: Como la fecha y la
hora de partida están fijados, su participación se pospodrá en caso de que sea
inconveniente para usted.
Azuma: Ah, sobre ese asunto no hay problema. Pude
conseguir unas vacaciones.
Mientras respondía, fui a revisar la olla de curry.
Tanabe de la agencia de viajes: !¿En serio?! !Que
bien! Entonces, ¿está de acuerdo que lo anote como persona que asistira?
Azuma: Si, eso esta bien.
Todo se está hirviendo muy bien. El curry con solo
carne de pollo se ve muy delicioso.
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario