Sábado – Yo grito #3
Yagasaki Fumihiro: No entiendo nada de esto, pero
parece que ya estás bien, así que me voy llendo.
Konno Teppei: Muchas gracias. Fueron de gran ayuda.
Yagasaki Fumihiro: Si. Regresemos, Kujo.
Kujo Toshiaki: ¿Tengo que regresar nuevamente a ese
lugar sucio? Y con ustedes también. No hay nada de flores en ese lugar.
Yagasaki Fumihiro: Deja de quejarte, cabeza de fideos.
Bueno, si pasa algo más, no duden en decirnos.
Kujo Toshiaki: Hasta luego, Konno-kun, Nitta-kun.
Nitta Takashi: Gracias por la ayuda.
Konno Teppei: ¡Vengan de nuevo la próxima vez, por
favor!
Gité sacudiendo mi mano hacia las figuras de Kujo-san
y Yagasaki-san yéndose. Ellos le respondieron que lo harían.
Konno Teppei: ……
Nitta Takashi: Continúemos.
Konno Teppei: Oh, si.
Nitta Takashi: No hay ningún problema con respecto a
ti en absoluto.
Konno Teppei: ¿Nm?
Nitta Takashi: Me refiero a que puedo confiar en ti.
Konno Teppei: ……
La expresión de Nitta es suave.
Konno Teppei: …….
Él estaba confiando en mí. No sabía cuánto confiaba en
mí, pero creo que confía lo suficiente como para que él pudiera contar conmigo
para dejar que me encargara de las cosas. Estoy seguro que esto sólo podía
significar que confiaba en mí.
Konno Teppei: ……
Nitta Takashi: ¿Qué pasa?
Esto es malo. Estoy muy feliz. Me doy la vuelta cuando
me di cuenta de que él estaba mirando mi cara.
Konno Teppei: ¡¿Qué hora es?!
Nitta Takashi: Son apróxmadamente las 11:45 ….
Konno Teppei: ¡Vamos a la salida!
Nitta Takashi: ¿Hah? Pero aún no suena la transmisión.
Konno Teppei: Que importa, vamos. ¡Aaah …! ¡De alguna
manera todo este alboroto me hizo sentir refrescado! ¡No hay duda alguna que
hacer ejercicio es muy bueno para la salud!
Nitta Takashi: No me importa eso, pero … ¿a caso te
siente como si acabaras de despertarte o algo así?
Konno Teppei: ¡Como ese tipo de energía no dura mucho,
regresemos!
Nitta Takashi: Esfuerzate.
Nitta me lanzó una mirada burlona cuando comencé a correr
un poco “demasiado” enérgico y luego empezó a seguirme. Llegamos a la salido
justo cuando la transmisión comenzó a emitirse, por lo cual, terminamos siendo
los primeros en ser llevados a las furgonetas por Kibitarou. Dejando una brecha
extrañamente grande, Nitta fue el siguiente en subir.
Podía decir que Kibitarou se sorprendió por mi buen
estado de humor, cuando me ataron la venda en los ojos. Estaba cubierto de
sudor, pero me sentía feliz.
Ahh. Continuaré esforzándome más a partir de ahora.
Domingo
– Yo grito
Abrí los ojos y me levanté. Cuando lo hice, me di
cuenta de lo pesado que se sentía mi cuerpo. Y el frío que sentía también.
Coloqué una mano en mi frente. Este calor … tengo
fiebre. ¿Me sobreesforzé demasiado ayer como para que mi salud empeorara?
Había una bandeja a mi lado. En la bandeja estaban
colocadas dos bolas de arroz y una botella Pokari, junto con unos 10,000 yenes,
algunos medicamentos y una nota.
“De ahora en adelante deja de quedarte formido frente
a la entrada, por favor” “Parecías tener fiebre, así que llamé a tu trabajo y
les dije que llegarías tarde”. “Así que una vez que te levantes, ¡ve al médico
inmediatamente!” Atentamente: Shizuka.
¿Me tuvieron que traer a mi habitación? Por otro lado,
incluso las notas escritas por Shizuka son aterradoras. Al mirar el reloj, vi
que ya eran las 10:30. Parece que había estado durmiendo profundamente.
En su nota dijo que había llamado a mi trabajo, pero …
¿qué les habrá dicho? Sería bueno que no me malinterpretaran. Pero el que mi
hermana haya llamado a mi trabajo a esta edad, era vergonzoso.
Extendí mi brazo pensando en tomar la medicina, pero
mi cuerpo se sentía tan anormalmente pesado. Lo único que podía hacer era
esforzarme para moverme un poco. Esto era claramente malo.
Ingerí el medicamento junto con el Pokari y las bolas
de arroz. Ahora, lo que debo de hacer a continuación es llamar al trabajo.
Superior: Oh, Konno. ¿Ya fuiste al doctor?
Konno Teppei: Buenos días. Creo que recibiste una
llamada de mi hermana menor, siento las molestias. Pensé que sería apropiado al
menos llamarlo personalmente.
Superior: Ah, ya veo. Eso está bien, pero ….
Konno Teppei: ¿Si?
Superior: El jefe me dejo un mensaje para ti. Dice que
puedes tomarte un tiempo libre del trabajo y descansar apropiadamente.
Konno Teppei: ¿Hah? N-no … ehm … lo siento, pero
¿sabes si he cometido algún terrible error o algo así?
Superior: No. Solo dijo que debes descansar por un
tiempo. Por el momento, llámanos cuando sientas que puedes volver a trabajar.
Konno Teppei: No, por favor espere un momento. ¿Todo
está bien?
¿Por qué me está diciendo que puedo dejar de trabajar
por un tiempo ….? Pero, creo que puedo darme una idea la posible razón.
¿Descansar por un tiempo? Por lo del juego … ¿era por eso?
Superior: Bueno, tenemos la gente suficiente para
levar le trabajo por el momento. Además, no estamos en un momento que sea abrumador
para nosotros. Así que todo está bien.
Konno Teppei: ¿El jefe dijo algo más?
Superior: También dijo algo acerca de que es tu
recompensa por el arduo trabajo que has hecho en estos últimos días o algo así.
Llamó anoche desde el cuartel general, se escuchaba de buen humor. No parecía
estar enojado ni nada por el estilo.
Superior: Es una buena oportunidad para ti, así que
descansa bien. Oh, el trabajo ha llegado, voy a colgar.
Konno Teppei: Si. Llamaré después.
Sólo dijo “oh, si” antes de terminar la llamada.
Tomaré un descanso del trabajo por un tiempo. O eso
pensé.
Será mejor no pensar las cosas a más profundidad ya
que sería una molestia. Sólo debo creer que como el jefe está feliz, me dio un
periodo vacacional como recompensa. Esto no tiene porque estar relacionado con
el juego. Lo mejor será no pensar de más.
Por el momento, iré al doctor.
Mis articulaciones crujieron cuando me estiré y me
cambié de ropa. Me tambaleé inseguro cuando estaba saliendo de la casa.
Konno Teppei: Que frío hace …
Iba a sacar un cigarro, pero me di cuenta de que los
había olvidado en la casa. Como no podía hacer nada por eso, me dirigí a una
tienda de conveniencia.
Fui directamente a la caja registradora. Un trabajador
de ahí tenía un gran parecido a mí. A decir verdad, me sorprendió lo mucho que
se parecía a mí.
Konno Teppei: Me da unos “Mild Seven” (Marca de
cigarros)
Empleado: Sí, aquí tienes. Ah ….
Konno Teppei: S-si ….
Agarré el paquete de cigarros que me dio el empleado,
que podría ser mi doble. Cuando él me miro, parece que se sorprendió mucho. Lo
comprendo, ya que también me sorprendí lo mucho que nos parecemos. Somos tan
parecidos que él podría ser mi propio reflejo.
Empleado: Nos parecemos.
Konno Teppei: Eso parece.
Empleado: Realmente siento que estoy mirándome en un
espejo.
Konno Teppei: Lo mismo siento.
De repente ….
“¿Me parezco a la persona que estás buscando?”
“Te pareces”
“!Alguien como tú no es digno de ser compradado con él!
Bueno, si te pareces a él ~ pero …”
Recordé las palabras de varias personas.
Segawa me había dicho el nombre de esa persona. Al
escuchar ese nombre, me pareció un nombre potente, que trajo a mi mente seres
como demonios. Dirigí mi mirada hacia la etiqueta que contiene su nombre.
Gondo.
Konno Teppei: ……
Sí, en efecto, es ese nombre.
Gondo: Son 420 yenes.
Konno Teppei: Hah … ah … ¿no importa si le doy un
billete de 1000 yenes?
Gondo: Bien, recibo un billete de 1000 yenes.
Konno Teppei: ¡Ehm ..!
Gondo: ¿Si?
Sin querer había soltado un “Ehm ..” Ya que llegue a
este punto, sólo tenía que preguntarle directamente. No sería bueno mantener
esta duda en mi mente por mucho tiempo.
Konno Teppei: ¿Conoces a Nitta y a Segawa?
En el momento en que escuchó mi pregunta, la sonrisa
desapareció por completo del rostro de Gondo-san. Al ver su reacción, pensé:
“Esta persona en realidad es extremadamente aterrador”. Ese sentimiento es el
que sentí al ver sus ojos y seria expresión.
Gondo: Los conozco. ¿Son conocidos tuyos? Ya estoy por
terminar mi horario de trabajo, así que hablemos afuera.
Konno Teppei: ¿Estás seguro?
Gondo: Si, está bien. Espera un poco afuera.
Konno Teppei: De acuerdo.
Miré a Gondo-san desaparecer en la tienda mientras
salía. En un intento de calmar mis rápidos latidos, fumé uno de los cigarros
que acabo de comprar.
Él en realidad es ese Gonda, la persona que Nitta está
buscando. Un hombre que supuestamente está desaparecido, ¿realmente está
trabajando en un lugar como este?. No, debo de enfocarme en lo que es más
importante …. ¿De qué debería hablar con él? Esto es malo. Mi cabeza esta en un
desastre total.
Gondo-san salió de detrás de la tienda después de un
tiempo. Al verme fumando, sonrió.
Gondo: Perdón por la espera. Ten, olvidé darte tu
cambio antes.
Konno Teppei: Ah, gracias.
Guardé el cambio que me entregó en mi bolsillo, antes
de mirar a ver su cara. Sin importar de donde lo mire, él es tan parecido a mí.
Gondo: Entonces, ¿vamos a algún lugar?
Me acerqué a él mientras caminamos, preguntándome si
habría algún lugar por aquí al cual ir. Oh, cierto, hay un restaurante cerca de
aquí llamado “Junathan”.
Konno Teppei: Hay un restaurante familiar cerca de
aquí.
Gondo: ¿En serio? No lo conozco. ¿Podrías guiarme?
Konno Teppei: Claro.
Eché un vistazo nuevamente a su rostro mientras
caminábamos. Aquí estoy yo, inquieto y nervioso sin ser capaz de calmarme.
Mientras que él, Gondo-san, estaba tarareando de lo más normal mientras
caminaba.
Nuestros rostros podría ser similares, pero claramente
éramos personas completamente diferentes en el interior. Si tuviera que
describirlo en palabras, Gondo-san es una persona lleno de confianza. Incluso
nuestra forma de caminar era totalmente diferente.
Si no me equivoco, ésta es la persona que Nitta ha
estado buscando. Pensé en varias cosas mientras Gondo-san y yo nos dirigíamos
al restaurante. Pensé cosas como si debía contactar a Nitta o no.
Cuando llegaos, nos llevaron a una zona asientos para
fumadores, la cual está en lo más profundo del edificio. Gondo-san había
comenzado a caminar un poco más rápido tomando la delantera una vez que
entramos al establecimiento.
Konno Teppei: Sobre lo que dije antes ….
Gondo: Si. Oh, espera un momento. ¿Cuál es tu nombre?
Su forma de hablar no mostraba ningún indicio de
impaciencia, o de preocupación. Y entonces me di cuenta de que todavía no le
había dicho mi nombre.
Konno Teppei: Soy Konno.
Gondo: Heh … incluso nuestros nombres son parecidos.
Konno, Gondo, Konno ….
Parecía estar disfrutándolo, así que intenté
pronunciar los nombres con de la misma manera también. Tenía razón. Los nombres
compartían las mismas vocales, dándoles un sonido similar cuando se
pronunciaban.
Gondo: Bueno, vamos al grano. ¿Podrías no decirles
acerca de que estoy trabajando allí? ¿E incluso de que te reuniste conmigo?
Konno Teppei: ¿Eh? Espera un momento. Escuché que
estabas desaparecido, y por eso te están buscando.
Gondo: ¿Buscándome? ¿Nitta?
Konno Teppei: Sí. Bueno, no sé si Segawa esté haciendo
lo mismo.
Gondo: Si, conociendo a Segawa, no es de extrañar.
Gondo-san sonrió nostálgicamente. Preguntándome por
qué estaba actuando tan tranquilo sobre todo esto, alcé mi voz.
Konno Teppei: ¿Por qué no puedo decirles?
Gondo: Lo siento, tampoco puedo decirte eso.
Konno Teppei: ¡¿Por qué?!
Gondo: Adivínalo por ti mismo.
¿Qué lo adivine?. Como si fuera algo que se pueidera
adivinar fácilmente. Al pensar más sobre ello, me hace sentir aún más irritado.
Sólo puede decir cosas altaneras como “adivínalo” porque él no tenía la menor
idea de hasta qué punto llegó Nitta por encontrarlo.
Gondo: Es un secreto que estoy trabajando en una
tienda de conveniencia. Actualmente, nadie sabe en dónde estoy.
Konno Teppei: ……
Gondo: Han pasado muchas cosas, así que sería malo si
me encontraran. Sería malo para Nitta, para Segawa o para cualquier otra
persona.
Konno Teppei: ¿Por qué sería malo?
Gondo: No me preguntes más. Te dije que lo adivinaras.
Konno Teppei: ¡No puedo adivinarlo sin ninguna
información para empezar! ¡Explícate! Si no puedo entender la razón, entonces
les hablaré sobre ti. Le diré tanto a Nitta como a Segawa.
No me gustaba la forma de hablar de esta persona, o
que tratara de dejar de lado a la gente que estaba pensando en él. Levanté mi
voz, al menos quería hacerle saber lo que Nitta estaba pasando por él.
Gondo: A pesar de que te dije eso para no causarte
problemas.
Konno Teppei: ¡No sé cómo puedes hablar de evitar
traerme problemas cuando pude toparme contigo tan fácilmente! ¡Eso suena como
una excusa egoísta para mí! ¡Estás trabajando en un lugar donde mucha gente
puede verte fácilmente!
Gondo: Entonces, ¿estás tratando de decirme que evite
salir?
Konno Teppei: Si no quieres causar problemas a la
gente, ¡entonces deja de actuar de una manera que causa problemas!
Gondo: Vaya, que arrogante te escuchas.
OPCIONES: (Decisión del primer final malo)
1. Enojarse
2. Disculparse
Elegir la primera opción.
Konno Teppei: ¡Tu eres el arrogante que no quiere
entender mi posición! ¡Por eso te estoy pidiendo que me expliques tus razones!.
La expresión de Gondo-san era extremadamente calmada,
incluso cuando le grité.
Gondo: Me aseguraré de pagarte por causarte ese
problema.
Konno Teppei: ¡No quiero nada! ¡No te estoy diciendo
esto porque quiera algo!
Gondo: No puedo estar satisfecho conmigo mismo con
eso. Después de todo, tienes razón en lo que dices.
Gondo: No estoy completamente fuera de culpa por esta
situación. De hecho, debí haber sido más cuidadoso de no ser visto por nadie.
Así que, está bien.
Konno Teppei: Cuéntame todo.
Gondo: Seguirás insistiendo incluso si digo que no,
¿verdad?
Konno Teppei: ¡Lo siento, pero el barco ya zarpado!
De deprente, Gondo-san sonrió.
Gondo: En realidad, debía ser uno de los participantes
también.
Konno Teppei: ¿En el juego?
Gondo: Así es. De alguna manera mi familia está algo
involucrada en eso, ya que forman parte de una clase alta dentro de la
administración de ese juego. Pero aún así eso no tenía nada que ver con que
haya sido elegido como participante. Una vez que alguien ha sido elegido para
ser participante en el juego, debe de participar si o si.
Gondo: Mis padres me obligaron a escapar,
manteniéndolo en secreto de la administración, ya que son unos padres cariñosos
que no estaban dispuestos a perder a su heredero.
Konno Teppei: ¿Te obligaron a escapar?
Gondo: Si, ya que soy su único hijo. Quizás es más
apropiado decir que ellos lo hicieron porque quería protergerme.
Gondo: Pero hacer esa clase de acciones no está
permitido. Al escapar, rompí las reglas. Debido a eso, la administración me
está buscando.
Sintiendo un mal presentimiendo, miré su cara. Como lo
supuse, él sólo sonrió levemente.
Gondo: Ahora soy el único miembro que queda en mi
familia. La administración es realmente espantosa. Matan a todos los que ropen
las reglas. Mataron a toda mi familia.
Konno Teppei: Si formabas parte de una familia de alta
clase, ¿por qué estás trabajando en una tienda de conveniencia?
Gondo: El dinero de mi familia ya fue confiscado, así
que necesito dinero para poder vivir.
Me arrepiento de las palabras que dije antes. Había
dicho todas esas cosas cuando no sabía nada de la situación.
Gondo: No te preocupes por eso. Lo que dijiste antes
era lógico.
Konno Teppei: ¿Por qué no le piedes ayuda a tus
amigos? Como a Nitta.
Gondo-san sonrió burlonamente.
Gondo: Tuvimos una pelea.
Konno Teppei: ¿Hah?
Gondo: Fue hace bastante tiempo. Yo siempre he sido el
que ha actuado por su propia cuenta sin pensar en los demás. Es un poco difícil
para mí ir a buscar su ayuda a estas alturas.
Konno Teppei: ¿Eso realmente importa en una situación
como esta? Ya no son unos niños ….
Gondo: Más que eso, le causaría muchos problemas, como
dije antes. Nitta terminaría involuncrándose en todo eso sin razón.
Gondo: Ellos tienen prácticamente un ejército a su
disposición. No hay forma de que personas normales como nosotros sean capaces
de ganar. Sería lo mismo que pedirle que muera.
Konno Teppei: …….
Había pensado que sería lo correcto confiar en sus
amigos si él estaba en problemas. Pero si los metía en ese tipo de problemas,
era una historia completamente diferente.
Gondo: Es por eso que no quiero que se lo digas.
Konno Teppei: ¿No se los dirás?
Gondo: No lo haré. Es imposible que se los diga por
las razones que acabo de decirte.
Quisiera hacer algo para ayudarlo. Me sentí mal por
este chico.
Gondo: Konno-kun, tus emociones se muestran fácilmente
en tu rostro, justo como Segawa.
Konno Teppei: No me compares con Segawa. De hecho,
¿Segawa realmente es así?
Gondo: Él es estúpido, y fácilmente malinterpretado
por lo torpe que es con las palabras, pero eso es lo que lo hace tan honesto.
Al menos para mí, no parecía que fuera ese tipo de
persona ….
Gondo: Y ese es el mismo punto en que tratar a Nitta
es complicado.
Mientras hablaba, la expresión de Gondo-san se hizo
suave.
Ahora que lo pienso …. eso me hizo recordar algo
estúpido. Gondo-san me miró con una cara como si quiesiera preguntar “¿qué
pasa?”
Konno Teppei: No es nada.
Como si pudiera comenzar a hablar de sexo en este
lugar. ¿Qué pasaba con mi interés en dos hombres teniendo relaciones sexuales
últimamente? (No sé, tú dime 7w7)
Gondo-san me miró fijamente por un instante. Entonces,
sonrió.
Gondo: ¿Te preguntas sobre como es el sexo? (¡Diablos, este men lee la mente o que pedo
o.o!)
Konno Teppei: ¡!
Gondo: Eres divertido.
Konno Teppei: ¡Ugh!
Gondo: Es normal, lo normal.
Konno Teppei: ¿Normal?
Gondo: Tener sexo era como …. ¿un medio para
comunicarnos? Algo así.
Gondo-san dijo eso como si no fuera nada.
Gondo: Sientes curiosidad por Nitta, ¿verdad?
Miré hacia arriba.
Gondo-san me estaba sonriendo.
Gondo: Por tu reacción eso parece ser.
Konno Teppei: ¿Hah?
Gondo: Si la oportunidad se presenta, deberías tratar
de llevartelo a la cama, él no es nada reservado con respecto a esas cosas.
Pero si eso no termina después de hacerlo una vez, es posible que tengas
esperanzas con él ….. Ah, ya va siendo hora de irme. (¡¿O.o?!)
Konno Teppei: ¿Qué quieres decir con eso?
Le pregunté, pero me ignoró. Gondo-san se levantó
rápidamente de su asiento, así que tuve que apresurarme para ir tras él.
Terminamos de pagar y salimos del restaurante. Gondo-san
murmuró algo mientras se daba la vuelta para irse en una dirección diferente.
Gondo: Konno-kun.
Konno Teppei: ¿Qué?
Gondo: Estoy en tu camino ¿verdad?
Los ojos de Gondo-san se habían vuelto fríos.
Gondo: No te los daré. Me refiero a Segawa y aquel, ya
que ambos son míos.
¿Aquel? ¿Se refiere a Nitta? Por la sorpresa, abrí la
boca impulsivamente.
Konno Teppei: ¿Estás diciendo que si apunto tu
disparas, o algo así?
Gondo: Te estoy diciendo que soy codicioso.
Gondo-san sonrió amablemente al escuchar mi respuesta.
Se despidió y me dio la espalda para luego alejarse.
“No te los daré” “Me refiero a Segawa y aquel, ya que
ambos son míos”
¿Son de Gondo-san?
Si él dice eso, no tengo ningun inconveniente.
Está bien que diga lo que se le de la regalada gana.
Si deseo tener algo, sólo tengo que robarlo.
Si lo deseo, claro esta.
Busqué clínicas cercanas mientras caminaba, pero acabé
de regreso a la misma cliníca de antes. Había sólo una pequeña fila de espera.
Pagué por el tratamiento y luego regresé a casa.
Cuando ya se acercaba la hora de que la furgoneta
viniera, esperé en el camino de atrás de mi casa. Hice esto por que ya sabía
que ese vehículo vendría especialmente por mí.
TRADUCCIÓN
AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario