lunes, 23 de noviembre de 2020

Cage Open #15 (Nitta)

Sábado – Yo grito #3

 

Yagasaki Fumihiro: No entiendo nada de esto, pero parece que ya estás bien, así que me voy llendo.

 

Konno Teppei: Muchas gracias. Fueron de gran ayuda.

 

Yagasaki Fumihiro: Si. Regresemos, Kujo.

 

Kujo Toshiaki: ¿Tengo que regresar nuevamente a ese lugar sucio? Y con ustedes también. No hay nada de flores en ese lugar.

 

Yagasaki Fumihiro: Deja de quejarte, cabeza de fideos. Bueno, si pasa algo más, no duden en decirnos.

 

Kujo Toshiaki: Hasta luego, Konno-kun, Nitta-kun.

 

Nitta Takashi: Gracias por la ayuda.

 

Konno Teppei: ¡Vengan de nuevo la próxima vez, por favor!

 

Gité sacudiendo mi mano hacia las figuras de Kujo-san y Yagasaki-san yéndose. Ellos le respondieron que lo harían.

 

Konno Teppei: ……

 

Nitta Takashi: Continúemos.

 

Konno Teppei: Oh, si.

 

Nitta Takashi: No hay ningún problema con respecto a ti en absoluto.

 

Konno Teppei: ¿Nm?

 

Nitta Takashi: Me refiero a que puedo confiar en ti.

 

Konno Teppei: ……

 

La expresión de Nitta es suave.

 

Konno Teppei: …….

 

Él estaba confiando en mí. No sabía cuánto confiaba en mí, pero creo que confía lo suficiente como para que él pudiera contar conmigo para dejar que me encargara de las cosas. Estoy seguro que esto sólo podía significar que confiaba en mí.

 

Konno Teppei: ……

 

Nitta Takashi: ¿Qué pasa?

 

Esto es malo. Estoy muy feliz. Me doy la vuelta cuando me di cuenta de que él estaba mirando mi cara.

 

Konno Teppei: ¡¿Qué hora es?!

 

Nitta Takashi: Son apróxmadamente las 11:45 ….

 

Konno Teppei: ¡Vamos a la salida!

 

Nitta Takashi: ¿Hah? Pero aún no suena la transmisión.

 

Konno Teppei: Que importa, vamos. ¡Aaah …! ¡De alguna manera todo este alboroto me hizo sentir refrescado! ¡No hay duda alguna que hacer ejercicio es muy bueno para la salud!

 

Nitta Takashi: No me importa eso, pero … ¿a caso te siente como si acabaras de despertarte o algo así?

 

Konno Teppei: ¡Como ese tipo de energía no dura mucho, regresemos!

 

Nitta Takashi: Esfuerzate.

 

Nitta me lanzó una mirada burlona cuando comencé a correr un poco “demasiado” enérgico y luego empezó a seguirme. Llegamos a la salido justo cuando la transmisión comenzó a emitirse, por lo cual, terminamos siendo los primeros en ser llevados a las furgonetas por Kibitarou. Dejando una brecha extrañamente grande, Nitta fue el siguiente en subir.

 

Podía decir que Kibitarou se sorprendió por mi buen estado de humor, cuando me ataron la venda en los ojos. Estaba cubierto de sudor, pero me sentía feliz.

 

Ahh. Continuaré esforzándome más a partir de ahora.

 

 

Domingo – Yo grito

 

Abrí los ojos y me levanté. Cuando lo hice, me di cuenta de lo pesado que se sentía mi cuerpo. Y el frío que sentía también.

 

Coloqué una mano en mi frente. Este calor … tengo fiebre. ¿Me sobreesforzé demasiado ayer como para que mi salud empeorara?

 

Había una bandeja a mi lado. En la bandeja estaban colocadas dos bolas de arroz y una botella Pokari, junto con unos 10,000 yenes, algunos medicamentos y una nota.

 

“De ahora en adelante deja de quedarte formido frente a la entrada, por favor” “Parecías tener fiebre, así que llamé a tu trabajo y les dije que llegarías tarde”. “Así que una vez que te levantes, ¡ve al médico inmediatamente!” Atentamente: Shizuka.

 

¿Me tuvieron que traer a mi habitación? Por otro lado, incluso las notas escritas por Shizuka son aterradoras. Al mirar el reloj, vi que ya eran las 10:30. Parece que había estado durmiendo profundamente.

 

En su nota dijo que había llamado a mi trabajo, pero … ¿qué les habrá dicho? Sería bueno que no me malinterpretaran. Pero el que mi hermana haya llamado a mi trabajo a esta edad, era vergonzoso.

 

Extendí mi brazo pensando en tomar la medicina, pero mi cuerpo se sentía tan anormalmente pesado. Lo único que podía hacer era esforzarme para moverme un poco. Esto era claramente malo.

 

Ingerí el medicamento junto con el Pokari y las bolas de arroz. Ahora, lo que debo de hacer a continuación es llamar al trabajo.

 

Superior: Oh, Konno. ¿Ya fuiste al doctor?

 

Konno Teppei: Buenos días. Creo que recibiste una llamada de mi hermana menor, siento las molestias. Pensé que sería apropiado al menos llamarlo personalmente.

 

Superior: Ah, ya veo. Eso está bien, pero ….

 

Konno Teppei: ¿Si?

 

Superior: El jefe me dejo un mensaje para ti. Dice que puedes tomarte un tiempo libre del trabajo y descansar apropiadamente.

 

Konno Teppei: ¿Hah? N-no … ehm … lo siento, pero ¿sabes si he cometido algún terrible error o algo así?

 

Superior: No. Solo dijo que debes descansar por un tiempo. Por el momento, llámanos cuando sientas que puedes volver a trabajar.

 

Konno Teppei: No, por favor espere un momento. ¿Todo está bien?

 

¿Por qué me está diciendo que puedo dejar de trabajar por un tiempo ….? Pero, creo que puedo darme una idea la posible razón. ¿Descansar por un tiempo? Por lo del juego … ¿era por eso?

 

Superior: Bueno, tenemos la gente suficiente para levar le trabajo por el momento. Además, no estamos en un momento que sea abrumador para nosotros. Así que todo está bien.

 

Konno Teppei: ¿El jefe dijo algo más?

 

Superior: También dijo algo acerca de que es tu recompensa por el arduo trabajo que has hecho en estos últimos días o algo así. Llamó anoche desde el cuartel general, se escuchaba de buen humor. No parecía estar enojado ni nada por el estilo.

 

Superior: Es una buena oportunidad para ti, así que descansa bien. Oh, el trabajo ha llegado, voy a colgar.

 

Konno Teppei: Si. Llamaré después.

 

Sólo dijo “oh, si” antes de terminar la llamada.

 

Tomaré un descanso del trabajo por un tiempo. O eso pensé.

 

Será mejor no pensar las cosas a más profundidad ya que sería una molestia. Sólo debo creer que como el jefe está feliz, me dio un periodo vacacional como recompensa. Esto no tiene porque estar relacionado con el juego. Lo mejor será no pensar de más.

 

Por el momento, iré al doctor.

 

Mis articulaciones crujieron cuando me estiré y me cambié de ropa. Me tambaleé inseguro cuando estaba saliendo de la casa.

 

Konno Teppei: Que frío hace …

 

Iba a sacar un cigarro, pero me di cuenta de que los había olvidado en la casa. Como no podía hacer nada por eso, me dirigí a una tienda de conveniencia.

 

Fui directamente a la caja registradora. Un trabajador de ahí tenía un gran parecido a mí. A decir verdad, me sorprendió lo mucho que se parecía a mí.

 

Konno Teppei: Me da unos “Mild Seven” (Marca de cigarros)

 

Empleado: Sí, aquí tienes. Ah ….

 

Konno Teppei: S-si ….

 

Agarré el paquete de cigarros que me dio el empleado, que podría ser mi doble. Cuando él me miro, parece que se sorprendió mucho. Lo comprendo, ya que también me sorprendí lo mucho que nos parecemos. Somos tan parecidos que él podría ser mi propio reflejo.

 

Empleado: Nos parecemos.

 

Konno Teppei: Eso parece.

 

Empleado: Realmente siento que estoy mirándome en un espejo.

 

Konno Teppei: Lo mismo siento.

 

De repente ….

 

“¿Me parezco a la persona que estás buscando?”

 

“Te pareces”

 

“!Alguien como tú no es digno de ser compradado con él! Bueno, si te pareces a él ~ pero …”

 

Recordé las palabras de varias personas.

 

Segawa me había dicho el nombre de esa persona. Al escuchar ese nombre, me pareció un nombre potente, que trajo a mi mente seres como demonios. Dirigí mi mirada hacia la etiqueta que contiene su nombre.

 

Gondo.

 

Konno Teppei: ……

 

Sí, en efecto, es ese nombre.

 

Gondo: Son 420 yenes.

 

Konno Teppei: Hah … ah … ¿no importa si le doy un billete de 1000 yenes?

 

Gondo: Bien, recibo un billete de 1000 yenes.

 

Konno Teppei: ¡Ehm ..!

 

Gondo: ¿Si?

 

Sin querer había soltado un “Ehm ..” Ya que llegue a este punto, sólo tenía que preguntarle directamente. No sería bueno mantener esta duda en mi mente por mucho tiempo.

 

Konno Teppei: ¿Conoces a Nitta y a Segawa?

 

En el momento en que escuchó mi pregunta, la sonrisa desapareció por completo del rostro de Gondo-san. Al ver su reacción, pensé: “Esta persona en realidad es extremadamente aterrador”. Ese sentimiento es el que sentí al ver sus ojos y seria expresión.

 

Gondo: Los conozco. ¿Son conocidos tuyos? Ya estoy por terminar mi horario de trabajo, así que hablemos afuera.

 

Konno Teppei: ¿Estás seguro?

 

Gondo: Si, está bien. Espera un poco afuera.

 

Konno Teppei: De acuerdo.

 

Miré a Gondo-san desaparecer en la tienda mientras salía. En un intento de calmar mis rápidos latidos, fumé uno de los cigarros que acabo de comprar.

 

Él en realidad es ese Gonda, la persona que Nitta está buscando. Un hombre que supuestamente está desaparecido, ¿realmente está trabajando en un lugar como este?. No, debo de enfocarme en lo que es más importante …. ¿De qué debería hablar con él? Esto es malo. Mi cabeza esta en un desastre total.

 

Gondo-san salió de detrás de la tienda después de un tiempo. Al verme fumando, sonrió.

 

Gondo: Perdón por la espera. Ten, olvidé darte tu cambio antes.

 

Konno Teppei: Ah, gracias.

 

Guardé el cambio que me entregó en mi bolsillo, antes de mirar a ver su cara. Sin importar de donde lo mire, él es tan parecido a mí.

 

Gondo: Entonces, ¿vamos a algún lugar?

 

Me acerqué a él mientras caminamos, preguntándome si habría algún lugar por aquí al cual ir. Oh, cierto, hay un restaurante cerca de aquí llamado “Junathan”.

 

Konno Teppei: Hay un restaurante familiar cerca de aquí.

 

Gondo: ¿En serio? No lo conozco. ¿Podrías guiarme?

 

Konno Teppei: Claro.

 

Eché un vistazo nuevamente a su rostro mientras caminábamos. Aquí estoy yo, inquieto y nervioso sin ser capaz de calmarme. Mientras que él, Gondo-san, estaba tarareando de lo más normal mientras caminaba.

 

Nuestros rostros podría ser similares, pero claramente éramos personas completamente diferentes en el interior. Si tuviera que describirlo en palabras, Gondo-san es una persona lleno de confianza. Incluso nuestra forma de caminar era totalmente diferente.

 

Si no me equivoco, ésta es la persona que Nitta ha estado buscando. Pensé en varias cosas mientras Gondo-san y yo nos dirigíamos al restaurante. Pensé cosas como si debía contactar a Nitta o no.

 

Cuando llegaos, nos llevaron a una zona asientos para fumadores, la cual está en lo más profundo del edificio. Gondo-san había comenzado a caminar un poco más rápido tomando la delantera una vez que entramos al establecimiento.

 

Konno Teppei: Sobre lo que dije antes ….

 

Gondo: Si. Oh, espera un momento. ¿Cuál es tu nombre?

 

Su forma de hablar no mostraba ningún indicio de impaciencia, o de preocupación. Y entonces me di cuenta de que todavía no le había dicho mi nombre.

 

Konno Teppei: Soy Konno.

 

Gondo: Heh … incluso nuestros nombres son parecidos. Konno, Gondo, Konno ….

 

Parecía estar disfrutándolo, así que intenté pronunciar los nombres con de la misma manera también. Tenía razón. Los nombres compartían las mismas vocales, dándoles un sonido similar cuando se pronunciaban.

 

Gondo: Bueno, vamos al grano. ¿Podrías no decirles acerca de que estoy trabajando allí? ¿E incluso de que te reuniste conmigo?

 

Konno Teppei: ¿Eh? Espera un momento. Escuché que estabas desaparecido, y por eso te están buscando.

 

Gondo: ¿Buscándome? ¿Nitta?

 

Konno Teppei: Sí. Bueno, no sé si Segawa esté haciendo lo mismo.

 

Gondo: Si, conociendo a Segawa, no es de extrañar.

 

Gondo-san sonrió nostálgicamente. Preguntándome por qué estaba actuando tan tranquilo sobre todo esto, alcé mi voz.

 

Konno Teppei: ¿Por qué no puedo decirles?

 

Gondo: Lo siento, tampoco puedo decirte eso.

 

Konno Teppei: ¡¿Por qué?!

 

Gondo: Adivínalo por ti mismo.

 

¿Qué lo adivine?. Como si fuera algo que se pueidera adivinar fácilmente. Al pensar más sobre ello, me hace sentir aún más irritado. Sólo puede decir cosas altaneras como “adivínalo” porque él no tenía la menor idea de hasta qué punto llegó Nitta por encontrarlo.

 

Gondo: Es un secreto que estoy trabajando en una tienda de conveniencia. Actualmente, nadie sabe en dónde estoy.

 

Konno Teppei: ……

 

Gondo: Han pasado muchas cosas, así que sería malo si me encontraran. Sería malo para Nitta, para Segawa o para cualquier otra persona.

 

Konno Teppei: ¿Por qué sería malo?

 

Gondo: No me preguntes más. Te dije que lo adivinaras.

 

Konno Teppei: ¡No puedo adivinarlo sin ninguna información para empezar! ¡Explícate! Si no puedo entender la razón, entonces les hablaré sobre ti. Le diré tanto a Nitta como a Segawa.

 

No me gustaba la forma de hablar de esta persona, o que tratara de dejar de lado a la gente que estaba pensando en él. Levanté mi voz, al menos quería hacerle saber lo que Nitta estaba pasando por él.

 

Gondo: A pesar de que te dije eso para no causarte problemas.

 

Konno Teppei: ¡No sé cómo puedes hablar de evitar traerme problemas cuando pude toparme contigo tan fácilmente! ¡Eso suena como una excusa egoísta para mí! ¡Estás trabajando en un lugar donde mucha gente puede verte fácilmente!

 

Gondo: Entonces, ¿estás tratando de decirme que evite salir?

 

Konno Teppei: Si no quieres causar problemas a la gente, ¡entonces deja de actuar de una manera que causa problemas!

 

Gondo: Vaya, que arrogante te escuchas.

 

OPCIONES: (Decisión del primer final malo)

 

1.    Enojarse

2.    Disculparse

 

Elegir la primera opción.

 

Konno Teppei: ¡Tu eres el arrogante que no quiere entender mi posición! ¡Por eso te estoy pidiendo que me expliques tus razones!.

 

La expresión de Gondo-san era extremadamente calmada, incluso cuando le grité.

 

Gondo: Me aseguraré de pagarte por causarte ese problema.

 

Konno Teppei: ¡No quiero nada! ¡No te estoy diciendo esto porque quiera algo! 

 

Gondo: No puedo estar satisfecho conmigo mismo con eso. Después de todo, tienes razón en lo que dices.

 

Gondo: No estoy completamente fuera de culpa por esta situación. De hecho, debí haber sido más cuidadoso de no ser visto por nadie. Así que, está bien.

 

Konno Teppei: Cuéntame todo.

 

Gondo: Seguirás insistiendo incluso si digo que no, ¿verdad?

 

Konno Teppei: ¡Lo siento, pero el barco ya zarpado!

 

De deprente, Gondo-san sonrió.

 

Gondo: En realidad, debía ser uno de los participantes también.

 

Konno Teppei: ¿En el juego?

 

Gondo: Así es. De alguna manera mi familia está algo involucrada en eso, ya que forman parte de una clase alta dentro de la administración de ese juego. Pero aún así eso no tenía nada que ver con que haya sido elegido como participante. Una vez que alguien ha sido elegido para ser participante en el juego, debe de participar si o si.

 

Gondo: Mis padres me obligaron a escapar, manteniéndolo en secreto de la administración, ya que son unos padres cariñosos que no estaban dispuestos a perder a su heredero.

 

Konno Teppei: ¿Te obligaron a escapar?

 

Gondo: Si, ya que soy su único hijo. Quizás es más apropiado decir que ellos lo hicieron porque quería protergerme.

 

Gondo: Pero hacer esa clase de acciones no está permitido. Al escapar, rompí las reglas. Debido a eso, la administración me está buscando.

 

Sintiendo un mal presentimiendo, miré su cara. Como lo supuse, él sólo sonrió levemente.

 

Gondo: Ahora soy el único miembro que queda en mi familia. La administración es realmente espantosa. Matan a todos los que ropen las reglas. Mataron a toda mi familia.

 

Konno Teppei: Si formabas parte de una familia de alta clase, ¿por qué estás trabajando en una tienda de conveniencia?

 

Gondo: El dinero de mi familia ya fue confiscado, así que necesito dinero para poder vivir.

 

Me arrepiento de las palabras que dije antes. Había dicho todas esas cosas cuando no sabía nada de la situación.

 

Gondo: No te preocupes por eso. Lo que dijiste antes era lógico.

 

Konno Teppei: ¿Por qué no le piedes ayuda a tus amigos? Como a Nitta.

 

Gondo-san sonrió burlonamente.

 

Gondo: Tuvimos una pelea.

 

Konno Teppei: ¿Hah?

 

Gondo: Fue hace bastante tiempo. Yo siempre he sido el que ha actuado por su propia cuenta sin pensar en los demás. Es un poco difícil para mí ir a buscar su ayuda a estas alturas.

 

Konno Teppei: ¿Eso realmente importa en una situación como esta? Ya no son unos niños ….

 

Gondo: Más que eso, le causaría muchos problemas, como dije antes. Nitta terminaría involuncrándose en todo eso sin razón.

 

Gondo: Ellos tienen prácticamente un ejército a su disposición. No hay forma de que personas normales como nosotros sean capaces de ganar. Sería lo mismo que pedirle que muera.

 

Konno Teppei: …….

 

Había pensado que sería lo correcto confiar en sus amigos si él estaba en problemas. Pero si los metía en ese tipo de problemas, era una historia completamente diferente.

 

Gondo: Es por eso que no quiero que se lo digas.

 

Konno Teppei: ¿No se los dirás?

 

Gondo: No lo haré. Es imposible que se los diga por las razones que acabo de decirte.

 

Quisiera hacer algo para ayudarlo. Me sentí mal por este chico.

 

Gondo: Konno-kun, tus emociones se muestran fácilmente en tu rostro, justo como Segawa.

 

Konno Teppei: No me compares con Segawa. De hecho, ¿Segawa realmente es así?

 

Gondo: Él es estúpido, y fácilmente malinterpretado por lo torpe que es con las palabras, pero eso es lo que lo hace tan honesto.

 

Al menos para mí, no parecía que fuera ese tipo de persona ….

 

Gondo: Y ese es el mismo punto en que tratar a Nitta es complicado.

Mientras hablaba, la expresión de Gondo-san se hizo suave.

 

Ahora que lo pienso …. eso me hizo recordar algo estúpido. Gondo-san me miró con una cara como si quiesiera preguntar “¿qué pasa?”

 

Konno Teppei: No es nada. 

 

Como si pudiera comenzar a hablar de sexo en este lugar. ¿Qué pasaba con mi interés en dos hombres teniendo relaciones sexuales últimamente? (No sé, tú dime 7w7)

 

Gondo-san me miró fijamente por un instante. Entonces, sonrió.

 

Gondo: ¿Te preguntas sobre como es el sexo? (¡Diablos, este men lee la mente o que pedo o.o!)

 

Konno Teppei: ¡!

 

Gondo: Eres divertido.

 

Konno Teppei: ¡Ugh!

 

Gondo: Es normal, lo normal.

 

Konno Teppei: ¿Normal?

 

Gondo: Tener sexo era como …. ¿un medio para comunicarnos? Algo así.

 

Gondo-san dijo eso como si no fuera nada.

 

Gondo: Sientes curiosidad por Nitta, ¿verdad?

 

Miré hacia arriba.

 

Gondo-san me estaba sonriendo.

 

Gondo: Por tu reacción eso parece ser.

 

Konno Teppei: ¿Hah?

 

Gondo: Si la oportunidad se presenta, deberías tratar de llevartelo a la cama, él no es nada reservado con respecto a esas cosas. Pero si eso no termina después de hacerlo una vez, es posible que tengas esperanzas con él ….. Ah, ya va siendo hora de irme. (¡¿O.o?!)

 

Konno Teppei: ¿Qué quieres decir con eso?

 

Le pregunté, pero me ignoró. Gondo-san se levantó rápidamente de su asiento, así que tuve que apresurarme para ir tras él.

 

Terminamos de pagar y salimos del restaurante. Gondo-san murmuró algo mientras se daba la vuelta para irse en una dirección diferente.

 

Gondo: Konno-kun.

 

Konno Teppei: ¿Qué?

 

Gondo: Estoy en tu camino ¿verdad?

 

Los ojos de Gondo-san se habían vuelto fríos.

 

Gondo: No te los daré. Me refiero a Segawa y aquel, ya que ambos son míos.

 

¿Aquel? ¿Se refiere a Nitta? Por la sorpresa, abrí la boca impulsivamente.

 

Konno Teppei: ¿Estás diciendo que si apunto tu disparas, o algo así?

 

Gondo: Te estoy diciendo que soy codicioso.

 

Gondo-san sonrió amablemente al escuchar mi respuesta. Se despidió y me dio la espalda para luego alejarse.

 

“No te los daré” “Me refiero a Segawa y aquel, ya que ambos son míos”

 

¿Son de Gondo-san?

 

Si él dice eso, no tengo ningun inconveniente.

 

Está bien que diga lo que se le de la regalada gana. Si deseo tener algo, sólo tengo que robarlo.

 

Si lo deseo, claro esta.

 

Busqué clínicas cercanas mientras caminaba, pero acabé de regreso a la misma cliníca de antes. Había sólo una pequeña fila de espera. Pagué por el tratamiento y luego regresé a casa.

 

Cuando ya se acercaba la hora de que la furgoneta viniera, esperé en el camino de atrás de mi casa. Hice esto por que ya sabía que ese vehículo vendría especialmente por mí.

 

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI

 

 

 

 

 

 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Buscar este blog