martes, 6 de julio de 2021

Slow Damage - Ruta Común #2

Ruta Común #2

Capítulo 1 – Fraise

 

Esta es la "Clínica Murase" que Taku abrió hace siete años.

 

Aunque es una clínica pequeña con una cuenta personal, tiene una buena reputación y las personas que trabajan en el centro de la ciudad vienen como pacientes además de los residentes locales.

 

Los exámenes médicos se retrasan un poco a partir de las 10 de la mañana, pero en cambio se realizan hasta la 1 de la mañana, ya que muchos pacientes trabajan de noche.

 

Hay muchas clínicas y hospitales en Shinjinkai. La mayoría de ellos son habitaciones que están edificios y grandes hospitales generales.

 

Por tanto, parece que los edificios bajos como la "Clínica Murase" son raros.

 

De repente, sentí una mirada y miré hacia atrás. Sentí que algo estaba escondido detrás del edificio.

 

¿Habrá sido mi imaginación?

 

Hombre sombrío de pelo verde: …. 

 

Towa: …. 

 

---- Tutorial ---- 

 

“En la [parte de búsqueda] intentemos entablar una conversación con las personas que conozcamos”

 

 

“Al entablar una [conversación] podrías obtener alguna clase de [inspiración]”

 

“Es por eso que debemos intentar entablar una [conversación]”

 

---- Fin del tutorial ----

 

Hombre sombrío de pelo verde: Tu … eres Towa, ¿verdad?

 

--- Tutorial ---

 

“Si seleccionas [Conversación], aparecerán el [Reloj de arena] y [Heridas]"

 

“Fácilmente emergerá la [parte psicológica] y tendrás que responderle a la otra parte con respuestas  [NEGATIVAS] o [POSITIVAS]”

 

“Para la [Parte psicológica], consulta [Parte psicológica] en el [Manual de reproducción] y en la [Explicación de la operación]”

 

“En el borde derecho de la pantalla ...”

 

“Se muestra [EUPHORIA UP]”

 

“Solo en la [parte de búsqueda], se muestra el resultado de seleccionar [NEGATIVO] y [POSITIVO]” 

 

“Si la [felicidad] aumenta, es [EUPHORIA UP]” 

 

“En caso de que la [felicidad] disminuye, entonces seria [EUPHORIA DOWN]”

 

¿Qué se debe hacer con la oración [¿Qué debería hacer?] que se muestra en la parte inferior de la pantalla?”

 

“Si tomas en cuenta y estás de acuerdo con este contenido”

 

“Puede obtener [inspiración]”

 

“Dependiendo de la persona, puede que sea posible regresarlo”

 

“Obtener [inspiración] no es esencial, así que siéntete libre de [buscar]”

 

“Entonces, vayamos deprisa a la prueba”

 

---- Fin del tutorial ----

 

OPCIONES: 

1)  1. Negative

2)  2. Positive

 

Elegir la segunda opción.

 

Towa: …..

 

Towa: ¿Y qué si lo soy?

 

Hombre sombrío de pelo verde: Con que tu eres Towa. Y si te preguntas por qué te conozco … eso es porque él te conoce.

 

Towa: ¿Él?

 

Inada: Voy a sacarlo … fufufu. Yo, Inada, lo haré …

 

Towa: ….

 

--- Tutorial ---   

 

“En esta [parte de búsqueda] no podrás obtener [inspiración], pero”

 

“Hay una [parte de búsqueda] donde obtener [Inspiración] y una [parte de búsqueda] en que no puedes obtenerlo”

 

“La diferencia en la [parte de búsqueda], se puede ver en la pantalla del destino”

 

“Si se muestra en rojo de esta manera, es una [parte de búsqueda] especial en la que no se puede obtener [inspiración]”

 

“Si se muestra en azul de esta manera, es una [parte de búsqueda] en la que sí se puede obtener [inspiración]”

 

“Por lo general, si se trata de una [parte de búsqueda] azul entonces es normal, y si está en rojo, se trata de una [parte de búsqueda] especial”

 

“Esta vez es una [parte de búsqueda] especial porque incluye tutoriales”

 

“Esto fue todo. El tutorial de [parte de búsqueda] ha finalizado”

 

“Entonces, puedes continuar disfrutando de [Slow Damage]”

 

--- Fin del tutorial ---

 

OPCIONES:

1.    1. Taller de Towa 

2.    2. Clínica Murase

3.    3.  Zona residencial

4.    4.  Distrito comercial de la calle Douraku 

 

Elegir la cuarta opción.

 

Esta es la calle principal en el centro de la zona especial E.

 

Cuando los vecinos de la zona especial E compran, suelen acudir a esta calle.

 

La mayoría de ellos se pueden encontrar en esta calle porque hay muchas farmacias, restaurantes familiares, tiendas de conveniencia y tiendas de descuento.

 

Aunque no está tan concurrida como la zona especial D, siempre hay mucha gente, como los que están ocupados trabajando y los que están borrachos.

 

El semáforo se pone azul y la gente empieza a caminar.

 

De repente, apareció un rostro alegre familiar.

 

¿Es Rei quien está caminando con una bolsa de papel en una mano?

 

Rei: ¿Oh, Towa?

 

Rei: ¿Qué estás haciendo aquí?

 

Towa: Nada. ¿Y tú?

 

Rei: Vengo de regreso después de visitar a mi abuela.

 

Rei: Me dieron un regalo, así que pensé en compartirlo con Taku.

 

Towa: ¿Otra vez te dieron uno?

 

Rei: Es un regalo de agradecimiento por haber ayudado.

 

OPCIONES:

1.    1. Hablar

2.    2. Elegir otro lugar

 

Elegir la primera opción

 

Rei: Ah, por cierto, dejé unas croquetas en el refrigerador. ¿Las comiste?

 

OPCIONES:

1.   1. Negative

2.   2. Positive

 

Elegir la segunda opción.

 

Towa: Si, comí un poco.

 

Rei: ¡¿Ehh?!

 

Towa: Solo comí un bocado.

 

Rei: ¡Qué tu mismo hayas decidido comer, es increíble!

 

Rei: Intenté agregar leche condensada a esas croquetas. Dicen que el sabor es mejor así.

 

Towa: ¿Leche condensada? ¿Es apropiado?

 

Rei: ¡Lo es! No te sentiste incómodo, ¿verdad?"

 

Towa: Ah, bueno, no. 

 

Rei: Me pregunto si debería hacer croquetas de arroz esta vez.

 

Rei: Bueno, debo regresar a la clínica. 

 

Towa: Si.

 

OPCIONES:

1.    1. Taller de Towa 

2.    2. Clínica Murase

3.    3.  Zona residencial

4.    4.  Distrito comercial de la calle Douraku 

 

Elegir la primera opción.

 

Towa regresó a su propia habitación.

 

Se supone que salió dejando la televisión prendida, pero no escuchó ningún sonido al entrar. 

 

En cambio, escucho una leve voz.

 

Taku: Oh, Towa. ¿Has vuelto?

 

Towa: Si.

 

Taku: Ya veo. Estoy limpiando tu habitación.

 

Taku: Si lo dejas por un tiempo sin ordenar, pronto se ensuciará.

 

OPCIONES:

1.   1. Hablar

2.   2. Elegir otro lugar  

 

Elegir la primera opción.

 

Taku: Llegas justo a tiempo. Tu también ayuda un poco.

 

OPCIONES:

1.   1. Negative

2.   2. Positive

 

Elegir la segunda opción.

 

Towa: Esta bien.

 

Taku: Que inusual. Nunca pensé escucharte decir algo así algún día.

 

Towa: De vez en cuando no hace daño.

 

Taku: Ya veo. Entonces, te lo encargo.

 

Taku: Bien, ya luce un poco más ordenado.

 

Taku: Ten. Es un regalo de agradecimiento por ayudar.

 

Taku sacó un chicle de color amarillo desde uno de sus bolsillos. Parece que es de sabor menta.

 

Taku: Haz algo que recibí de un paciente. ¿No crees que es mejor esto para un fumador como tú?

 

Towa: Los cigarrillos son suficientes para responder a la pregunta.

 

Taku: No digas eso. Solo acéptalo.

 

Towa: ….

 

Taku me presionó y lo recibí de mala gana.

 

Taku: Pero con solo esta limpieza ligera, la suciedad se acumulará de nuevo en una semana.

 

Taku: Quiero que al menos trates de mantener el lugar limpio por dos semanas.

 

Taku: Bueno, yo ya me voy.

 

Towa: Si.

 

OPCIONES:

1.   1. Hablar

2.   2. Elegir otro lugar

 

Elegir la segunda opción.

 

OPCIONES:

1.    1. Taller de Towa 

2.    2. Clínica Murase

3.    3.  Zona residencial

4.    4.  Distrito comercial de la calle Douraku

 5. 5. Tienda Tajima


Elegir la quinta opción.

 

…………………………………………………………………………………………………………

 

Sábado. 9 de noviembre. 3:56 pm

 

Hay una pequeña tienda vieja de madera en una esquina de la zona residencial.

 

La "tienda Tajima" es una tienda de golosinas donde una anciana que pasa de los 80 años de edad sigue trabajando.

 

Las casas más antiguas y tiendas se vieron obligadas a desalojar debido al desarrollo de la industria de los casinos.

 

Sin embargo, parece que solo esta confitería se negó a desalojar hasta el final, y solo esta permanece en con aspecto anterior.

 

Incluso ahora, parece ser popular entre las personas de mediana edad y mayores que extrañan los viejos tiempos y aquellos que no conocen los dulces en primer lugar.

 

Cuando Towa tenía ganas, entraba casualmente a la tienda y compraba algunos dulces. 

 

No le gustan los dulces, pero por alguna razón esta tienda lo hacía sentir cómodo.

 

Incluso hoy, Towa se paró frente a la tienda y se entró. 

 

La anciana dueña de la tienda, está parada como una estatuilla, mezclada con dulces alineados en un pequeño estante. 

 

Anciana: Bienvenido.

 

Después de ser recibido con una voz malhumorada, Towa entró en la tienda.

 

La anciana parece enojada, pero siempre es así.

 

Junto a la tienda oscura y desordenada, hay una pintura negra.

 

Towa se preguntaba acerca de esta pintura cada vez que entraba a la tienda.

 

Parece como si esta imagen solo estuviera flotando en la tienda, lo que le hace sentirse nostálgico.

 

¿Será el hobby de la anciana?

 

Anciana: ¿Vas a comprar o no?

 

La anciana llama a Towa, quien ni siquiera muestra la pretensión de elegir dulces.

 

El humo de la anciana es de un color tierra muy profundo. Nunca he visto que su humo se balanceara. 

 

Towa agarró un caramelo y se lo dio.

 

Anciana: Por dios, la ciudad está cambiando día a día. Me pregunto si realmente la gente seguir va seguir disminuyendo.

 

Mientras usa la caja registradora, que ya no es una antigüedad, con el dedo índice, la anciana comienza a hablar.

 

La anciana es una de las pocas personas que vivieron antes de que Shinjinkai se convirtiera en un casino resort. Por lo tanto, a menudo empiezo a contar viejas historias de esta manera.

 

Incluso si la otra persona no la está escuchando, habla unilateralmente, pero parece que algunos clientes esperan con ansias estas viejas historias.

 

Anciana: No era una ciudad tan sucia en el pasado.

 

Anciana: Solía ​​cuidar a una niña ingenua, pero ahora tanto hombres como mujeres son tan desordenados.

 

Anciana: Incluso tu eres uno de ellos. ¿Lo sabes?

 

Towa: Si.

 

Towa asiente vagamente en respuesta. No odia a esta anciana.

 

Vivir solo en el pasado mientras los alrededores cambian rápidamente.

 

La anciana también es una "persona abandonada" de Shinjinkai.

 

Anciana: Todos los días, alguien mata o es asesinado. Y cuando vi los cadáveres solo pude pensar que toda esta situación es una locura.

 

Anciana: Si tuviera que obedecer a los yakuzas, entonces simplemente protegeré esta tienda hasta morir.

 

Anciana: Son 240 yenes.

 

Towa sacó un billete de 1000 yenes del bolsillo de su abrigo y se lo entregó a la anciana.

 

Towa: Puede quedarse con el cambio.

 

Anciana: ¿Estás seguro?

 

Towa: Si.

 

Anciana: Gracias por la compra.

 

La anciana recibe obedientemente el billete.

 

Los productos adquiridos no fueron guardados en una bolsa y simplemente lo recibió tal y como están. No fue hasta que Towa recibió los productos de la anciana que vio lo que había comprado.

 

Metió lo que compró en uno de sus bolsillos de su abrigo y se retiró.

 

Se dio cuenta que la anciana lo había seguido hasta después de haber salido de la tienda.

 

Anciana: Espero que vuelvas a venir. 

 

La anciana le dice eso parada en el alero haciendo una mueca.

 

Towa miró hacia la frente, le dio la espalda a la tienda de dulces y comenzó a caminar.

 

………………………………………………………………………………………………………

 

Domingo, 10 de noviembre. 2:30 am. 

 

Bien entrada la noche.   

 

Towa llegó a un restaurante familiar con Taku y Rei.

 

El otro día, Taku le había prometido a Rei que lo invitaría a comer, así que decidió cumplirlo. 

 

Dado que la clínica estaba cerrada a la medianoche, no era raro que los tres fueran a un restaurante familiar para cenar.

 

Hasta entonces, Towa había estado fuera, por lo que los llamó y se juntaron.

 

Cuando entraron al restaurante familiar y fueron guiados a su asiento, Taku pidió una hamburguesa, Rei pidió un plato de carne y postre, y Towa pidió café.

 

Mientras Taku y Rei arrasaban con la comida, Towa bebía lentamente un sorbo de café.

 

Como solo pedía bebidas, ya era normal.

 

Cada vez que Rei veía a Towa así, nunca se cansaba de él, ya que siempre lucía enfermo y repetidamente se quejaba de que realmente moriría.

 

Mientras que todavía se preocupaba por Towa, quien solo pide café, tan pronto como se colocó su postre parfait, mostró una gran sonrisa.

 

Rei: Nm~ el parfait de leche de fresa aquí es realmente delicioso.



Rei cierra los ojos con fuerza y ​​vitorea con una expresión irresistible.

 

Taku: Si estás tan satisfecho con él, valdría la pena el esfuerza de la persona que lo hizo, ¿no crees?

 

Taku sonríe ante la apariencia de Rei mientras toma café después de su comida.

 

Como a Taku no le gustan los dulces, no parece entender muy bien los sentimientos de Rei.

 

Rei: Como siempre muestro lo encantado que estoy, me da la sensación de que esa persona se esforzará para hacer más cosas deliciosas. 

 

Rei hace girar el parfait con una cuchara y sonríe.

 

La expresión complacida de Rei cambió al ver que Towa estaba a punto de encender un cigarrillo.

 

Rei: Hey, todavía estoy comiendo.

 

Towa: Si.

 

Rei: ¡Nada de “si”!

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI  



2 comentarios:

  1. wou no manches gracias.
    esperare a la ruta de madarame por que no puedo sacar el puto final bueno :C

    ResponderBorrar

Buscar este blog