miércoles, 22 de marzo de 2023

Slow Damage - (Taku) #8 - Final bueno #1

 

Capítulo 2 – Doctor.

 

Asakura mira a Towa confundido.

 

Towa: Hazlo.

 

Towa: Vas a crearlo, ¿no? Un ángel.

 

Asakura: ….

 

Después de tragar saliva con un gorgoteo, Asakura tomó el bisturí con manos temblorosas.

 

Frente a Asakura, quien todavía estaba confundido, Towa se quitó el abrigo y la chaqueta y expuso la parte superior de su cuerpo.

 

Los ojos de Asakura se agrandaron ante las numerosas cicatrices que cubrían su cuerpo.

 

Towa: ¿Qué pasa?

 

En respuesta a la reacción esperada, Towa deliberadamente mezcló sus labios en una sonrisa.

 

Asakura: Esas cicatrices …

 

Towa: Es mi pasatiempo.

 

Asakura: ….

 

 

Asakura: Estás loco …

 

Asakura cierra los ojos con fuerza mientras pronuncia una dulce voz que sale del fondo de su garganta.

 

Asakura: Y yo también estoy loco …

 

Murmurando, Asakura devolvió el bisturí que sostenía a la bandeja de plata, sacó el abrigo del bolsillo de la bata blanca y se puso unos delgados guantes.

 

Me di cuenta por fuera de que estaba nervioso, pero en realidad estaba acostumbrado a ponerse esos guantes.

 

Towa yacía boca abajo en la cama.



Con manos enguantadas, Asakura volvió a tomar el bisturí.

 

Asakura: ¿Realmente estás seguro de esto?

 

Towa: Sí.

 

Asintiendo, espero tranquilamente.

 

El momento en que una pequeña cuchilla se clava en su espalda ...

 

Towa: Ngh …

 

Un dolor agudo, punzante, recorrió el costado de su omóplato derecho.

 

Solo así... lentamente, el dolor se profundiza y se calienta.

 

Towa: Kuh …

 

Escucho el sonido de agua. Debe haber salido sangre.

 

Towa apretó los dientes y ronroneó ante el dolor directo del corte de su carne.

 

Pero no me desagrada la sensación de tormento en mis nervios.

 

Presionando mis mejillas contra la cama y distorsionando mi rostro, lo soporté mientras me llenaban.

 

Towa: Hah … haah …

 

Dando el tan esperado primer paso, la respiración de Asakura es áspera y se nota que está emocionado.

 

Cuando los dedos de Asakura dejaron la herida en su omóplato derecho, el mismo dolor atravesó el costado de su omóplato izquierdo.

 

Towa: Uh …

 

Mientras la herida a mi derecha palpitaba y se quejaba de un dolor agudo, nació una nueva herida y mis nervios gritaron.

 

Towa sintió el sudor goteando de su frente y apretó los dientes lo suficientemente fuerte como para romperse los dientes posteriores. Las yemas de los dedos endurecidos rascan la cama.

 

Duele. Siento un dolor en mis tímpanos y me siento mareado.

 

Detrás de mis párpados bien cerrados, mi visión se entumeció y se tiñó de blanco.

 

El familiar olor a sangre flota en el aire.

 

El sonido espeso y pegajoso del agua en mi espalda y la respiración pesada de Asakura resuenan en el lugar.

 

Cuando abrí un poco los párpados, pude ver las yemas de mis dedos blancos, que habían perdido el color por rascarlas contra la cama.

 

Asakura: Ah … aah … finalmente … he podido llegar hasta aquí.

 

Asakura dejó escapar un suspiro mezclado con emoción.

 

Towa: Ngh … ah …

 

Parece que se ha completado un paso. 


Mientras su espalda estaba desgarrada por ambos lados, Towa obligó a su rostro a moverse y dirigió su mirada hacia Asakura.

 

La mano ensangrentada de Asakura coloca el bisturí en la bandeja y agarra una varilla de acero inoxidable.

 

Después de todo, ese palo parece el esqueleto de un ala. Hecho a mano por Asakura.

 

Es un poco feo, pero el resultado de hacer un ángel con tus propias manos probablemente sea importante.

 

Asakura agarró un recipiente de etanol desinfectante y lo roció abundantemente sobre los huesos de acero inoxidable.

 

Giró la punta de sus huesos hacia la espalda de Towa y reprimió a la fuerza su alegría con una sonrisa extrañamente tranquila.

 

Esos ojos ya no ven a Towa.

 

Asakura: Primero … comencemos con la derecha.

 

Murmurando en voz baja, Asakura llevó el hueso inoxidable a su omóplato derecho.

 

Towa: ¡Uhg!

 

Un nuevo dolor perfora la herida que se rasgó antes. La punta de ese objeto se hunde lentamente en la carne roja.

 

Towa: ¡Ung … aaah!

 

Un grito escapa de su boca como si lo empujaran.

 

Mi sentido del dolor está empezando a adormecerse, en lugar de donde duele, mi cuerpo extrañamente se esfuerza y ​​tiembla por sí solo.

 

Cuando la punta del ala se introdujo en la cicatriz de mi omóplato, sentí una sensación punzante como si una aguja pinchara la superficie de mi piel.

 

Ese pequeño dolor se repite una y otra vez, convirtiéndose en un dolor un poco más fuerte.

 

Probablemente... está siendo cosido. La basa del ala, en la base en la espalda.

 

Siendo cosido con hilo y aguja, una y otra vez.

 

Towa: ¡Ngh!

 

Asakura: Aah … el hilo blanco se tiñe de rojo … es hermoso … muy hermoso.

 

Asakura susurró con voz hipnotizada mientras le cosía la espalda.

 

A medida que los hilos atraviesan la piel, la sangre sale rápidamente, seguida de un dolor ardiente.

 

Towa: Uh … guh …

 

Se escuchó un chasquido y la sensación de puntadas a través de mi piel se detuvo.

 

Asakura sacudió ligeramente el ala clavada en su omóplato derecho.

 

El ala se tambalee y se balancea de manera inestable, pero no parecen caerse porque está cosida en muchas capas.

 

Asakura: Jaja, ja … aah … muy bien … muy bien … ¡es hermoso!

 

Asakura levantó una voz de emoción y agarró la otra ala de acero inoxidable.

 

Asakura: Bueno … la meteré.

 

Después de escuchar un dulce susurro, un dolor agudo recorrió el omóplato izquierdo de Towa.

 

Towa: ¡Nuuhg!

 

El rostro de Towa se torció ya que el dolor era más intenso que el de la derecha.

 

Asakura: Haah …

 

Asakura dejó escapar un suspiro de éxtasis y movió el ala para coser la herida.

 

Es como si estuviera buscando un lugar para encajar.

 

Towa: Fuh … uuhg … aah …

 

Las puntas de las alas sacudieron el interior de mis heridas y todo mi cuerpo estaba empapado de sudor.

 

Asakura: La fuerza del dolor cuando naces …. Estoy seguro... que conducirá a la belleza después del nacimiento.

 

“sack, sack, sack” (son sonidos cortantes)

 

Asakura raspó sin piedad la carne moviendo la punta del ala una y otra vez.

 

Towa: ¡Guh … ngh … aah …!

 

Cuando Towa cerró los ojos con fuerza ante el dolor creciente, cierto recuerdo revivió en su mente.

 

Es un recuerdo de cuando tuvo una orgía que era casi como un asalto con varias personas.

 

Se sentía como ser forzado a aterrizar en un lugar desconocido una y otra vez.

 

Aun así, una vez moviéndose hacia adentro, la pared de carne se adapta gradualmente.

 

Pero ahora, en lugar de la lujuria provocada por una vara de carne, un cuerpo extraño más duro y frío se introduce en mi cuerpo.

 

Además, en heridas abiertas.

 

No importa cuánto lo revuelvas, la herida no se acostumbrará a la materia extraña.

 

Aun así, Towa aguantó.

 

Las alas de acero inoxidable se convertirán en parte de su cuerpo y se convertirán en carne mezclada con sustancias extrañas.

 

Era solo una pequeña fantasía divertida.

 

Asakura: Coceré las alas … así serás capaz de volar libremente por el cielo.

 

Mientras murmuraba entre dientes, Asakura comenzó a coser suturas.

 

Towa: Ngh …

 

La aguja fina pincha la piel y tira de ella, y los hilos la atraviesan. Un dolor caliente que poco a poco va penetrando.

 

Esa acción se repitió de la misma manera y el momento correcto, y luego hubo un sonido de cortar el hilo.

 

Asakura dejó escapar un suspiro lento y profundo.

 

Asakura: Aaah … finalmente … ha nacido … y con mis propias manos …

 

La voz murmurante se vuelve desde atrás, seguida por el sonido apresurado de colocar herramientas en la bandeja.

 

Asakura: Mi único ángel …

 

Towa: ….

 

Fue como si una placa de hierro caliente hubiera sido empujada no solo sobre mis hombros, sino sobre toda mi espalda.

 

Estoy entumecido y muy caliente.

 

La razón por la que todo mi cuerpo está caliente y tibio es probablemente porque está cubierto de sudor y sangre.

 

Cuando levanté la cabeza y miré hacia atrás, vi a Asakura que estaba embelesado.

 

Asakura, con una sonrisa genuinamente feliz en su rostro, se enamoró de las alas de ángel falsas.

 

El propio Towa no sabe qué le pasa a su espalda.

 

Towa: ¿Tanto te gusta …?

 

Intenté reírme, pero mis labios estaban tan secos que se me apretaron y me cortaron un poco.

 

La voz que sale de mi garganta también está seca. Debe haber sido porque estuve gritando cuando me colocaba las alas.

 

Asakura: Sí, mucho … son muy hermosas.

 

Mientras decía eso, Asakura miró a su alrededor como si buscara algo.

 

Sin embargo, como si no pudiera encontrar lo que buscaba, se quitó los guantes ensangrentados y sacó un teléfono móvil del bolsillo de su bata blanca.

 

Se escucha el sonido del obturador de una cámara y Asakura acerca su teléfono móvil a los ojos de Towa.

 

Towa: …. 


Mirando la pantalla, Towa sintió una sensación indescriptible.

 

Huesos distorsionados de color hierro sobresalen extrañamente de su espalda cubierta de sangre fresca y cicatrices.

 

Eso eran objetos feos que se le podrían llamar alas.

 

Sin embargo, Asakura estaba obsesionado con intentar crear un ángel con sus propias manos.

 

Rojos puntos cruzados que unen las raíces de los huesos violetas. Con los huesos incrustados, la piel se hinchó y se encogió.

 

El color de la sangre que fluía a través de la piel y el color de la carne que asomaba dentro de la herida desgarrada.

 

Varios colores fueron almacenados en la pantalla del teléfono móvil.

 

Es verdaderamente la belleza de la fealdad.

 

Como motivo de "euforia", será suficiente supongo.

 

Llevando el dolor y la tenacidad cada vez mayores en su espalda... Towa sonrió levemente.

 

En mi tímida conciencia, sentí una cierta plenitud.

 

“Yo, finalmente … “

 

“Cree a mi propio ángel”

 

“Es tan bello …. Tan hermoso …”

 

“Yo, ahora … estoy feliz”

 

Cuando terminó el tratamiento, Asakura salió tambaleándose de la habitación mientras veía la espalda de Towa, que fue fotografiada con su teléfono celular.

 

Con manos temblorosas, Towa agarró su abrigo del suelo y sacó su teléfono celular de su bolsillo para contactar a Taku.

 

Taku: ¡Towa!

 

Taku corrió a la sala de tratamiento y se detuvo en estado de shock al ver lo que tenía delante.

 

Sin embargo, tan pronto como Towa le habló de Hayato, salió de la habitación y volvió con un cuerpecito inerte en sus brazos.

 

Hayato parecía haberse despertado de su sueño e hizo una mueca que no entendía muy bien lo que había sucedido.

 

Sostenía con fuerza la ropa de Taku con una mano, y Taku lo miraba con ojos tristes.

 

Después de poner a dormir a Hayato en otra cama, Taku comenzó a quitar las alas de acero inoxidable clavadas en la espalda de Towa.

 

Cortó el hilo cosido en mi espalda, sacó con cuidado la vara de hierro y presionó una toalla que había traído de algún lugar sobre mi espalda ensangrentada.

 

Así como así, Taku envolvió el brazo de Towa alrededor de su propio hombro y se puso de pie lentamente.

 

Aunque estaba inconsciente debido al fuerte sangrado y al dolor de espalda, Towa logró salir y entrar al auto con el apoyo de Taku.

 

No recuerdo mucho después de eso.

 

Antes de que me diera cuenta, estaba acostado boca abajo en una cama y de pie allí estaba Taku.

 

Taku: ¿Estás bien?

 

Towa: ….

 

Taku se inclina y mira a la cara de Towa.

 

Taku: ¿Te duele?

 

Towa: No mucho.

 

Todavía tengo la cabeza mareada y no puedo hablar bien.

 

Taku: La anestesia debe de estar funcionando. Cuando volvimos trate tu espalda enseguida. ¿Lo recuerdas?

 

Towa: No …

 

Taku dejó escapar un suspiro y miró a Towa con una expresión cansada y aliviada.

 

Taku: En verdad que no tienes remedio … Esta es la segunda vez que trato tu espalda. Cuando eras un niño te lastimaste también.

 

Taku: Hice todo lo posible para evitar que te quedara cicatrices, pero esta vez … es difícil …

 

Towa: No hay necesidad de que te preocupes por eso con el estado de mi cuerpo actual.

 

Ante las palabras de Towa, Taku negó con la cabeza con una expresión severa.

 

Taku: Aunque tu cuerpo originalmente tuviera más cicatrices, no sería extraño. Pero por favor, evita que aumenten.

 

Taku: Te lo digo porque eres mi … paciente. Te lo pido como tu médico.

 

Hablando en voz baja, Taku desvió la mirada como para intentar relajarse.

 

Taku: Honestamente, cuando vi toda esa sangre en tu espalda pensé que no sobrevivirías.

 

Taku: Recordé cuando te lastimaste hace mucho tiempo … en verdad me quedé en shock.

 

Diciendo eso, Taku apretó los labios.

 

Towa: ¿Hayato y Asakura …?

 

Taku: Hayato-kun fue puesto al cuidado de un refugio para niños. Al parecer su madre sufre de algunos problemas.

 

Taku: Asakura parece haber sido encontrado mientras estaba sentado en un rincón de la sala del personal.

 

Taku: Fue admitido en el Hospital Shinkoumi porque se consideró que estaba en un estado de agotamiento mental extremo.

 

Tal vez fue porque Asakura había cumplido su deseo de crear un ángel con sus propias manos y se convirtió en una cáscara vacía.

 

¿Qué pasará con Asakura en el futuro? Towa piensa que Asakura mismo no sabrá qué hacer.

 

¿Avanzará como Ikuina, o caerá más en el abismo?

 

La elección depende realmente de él. 


Capítulo 2, Doctor - Fin –

FINAL BUENO #1


Nota: no coloque las demás escenas CG debido a que están fuertes, y no quiero que blogger me ande mandado mensajes por ello. Solo podrán ver esas escenas en los gameplays. 


……………………………………………………………………………………………………………

 

Después de eso, Towa se recuperó constantemente gracias al tratamiento devoto de Taku.

 

Mientras descansaba, Eiji llamó y se disculpó por dar información falsa sobre Asakura.

 

Con respecto al hecho de que Asakura entraba y salía de la tienda donde se reúnen los niños, se dijo que "Asakura en realidad no había ido a la tienda".

 

Cuando Eiji investigó en detalle, ciertamente hubo informes de testigos presenciales de que estaba deambulando frente a la tienda, pero no había evidencia de que hubiera entrado en la tienda.

 

Asakura siempre le han gustado los niños. Por eso, supongo que él mismo no se lo podía creer.

 

Y Hayato tampoco estaba tratando de engañar a Asakura, solo buscaba fervientemente el afecto de su cuidador.

 

Solo tenía hambre de amor. Por eso... porque Hayato era inocente, Asakura podría haber sido engañado.

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI



1 comentario:

Buscar este blog