Daivan – 50%
Gian:
Nada de que pueda hacer ... Mamá, ¿cómo conseguiste tanto dinero? ¿De dónde lo
sacaste?
Teresa:
No estoy diciendo que haya hecho esto haciendo cosas malas a la gente. El atajo
más seguro para ganar mucho dinero es ahorrar dinero. Simplemente seguí
haciéndolo.
Teresa:
Es una acumulación de donaciones de creyentes devotos y de ahorro. Además,
últimamente... me pregunto si también es por los pedidos por correo.
Teresa:
Las ventas de los amuletos que hice en casa para las Hermanas como trabajo de
medio tiempo fueron buenas y pude ganar una buena cantidad de dinero, pero...
¿Trabajo
en casa? Mamá ha hecho ese tipo de cosas …
Teresa:
Cuando puse un anuncio en una revista para tontos para un accesorio llamado
Angel's Amulet, se vendió como pan caliente. A pesar de que era un artículo tan
barato...
¿Nm?
Esta cosa de mal gusto …. Creo que lo recuerdo. Mn …
Bakshi:
No es bueno engañar a niños tontos.
Teresa:
He dicho esto desde hace mucho tiempo. El dinero no es ni limpio ni sucio, es
una cuestión de las manos de las personas que lo manejan...
Teresa:
Giancarlo. Usa esto... hazlo de una manera llamativa. Esta no es lo único que
tengo. También hay en otro lugar.
Teresa:
Por ahora, ten estos 200,000. Úsalos para …
Teresa:
Exterminar a las plagas que están devorando a Daivan y muéstralos al mundo. Si
lo haces, estoy seguro de que CR:5 comenzará a moverse.
Teresa:
Cuando ya no tengas, vuelve para obtener más. Pero, debes ser tu en persona que
venga por más.
Teresa:
¿De acuerdo?
Joder.
Que cosas ….
Bakshi:
¿Qué harás, Gian? Una vez que aceptes esto … mejor dicho, ya no podrás dar
vuelta atrás.
Bakshi:
Es así, ¿no, vieja bruja?
Teresa:
Pff. A comparación de Ethan, parece tu eres más inteligente.
Estoy
parado frente a mamá... frente a un montón de dinero que nunca había visto
antes... Mierda, soy completamente... una rata que ha sido vigilada por una
serpiente.
Gian:
Maldita sea, joder. Mamá, ¿podrías colocar esto en alguna bolsa negra?
Dije
...
Tal
vez no era algo tan simple como el hacer un trato con el diablo, así que le
estreché la mano con firmeza y no pude evitar sentir eso al ver la sonrisa de
mamá y sentir el olor a dinero viejo.
………………………………………………………………………………………………….
Dos
sombras de hombres color hollín, más negras que la oscuridad de la noche
aparecieron. Al verlos salir por la puerta de la iglesia... los siguen por un
callejón del centro con escasas luces en la calle.
Un
grupo de hombres mira fijamente las figuras desde las sombras, y luego las
siguen con la mirada... comienzan a moverse.
Teshikaga:
Son aquellos dos, ¿cierto? Han salido de la iglesia y se dirigen hacia el este
por el centro. Tienen algo como un equipaje que antes no tenían...
Riccardo:
¿Eh? Aquí, si no estoy mal … es un convento, ¿no? ¿Por qué estaban aquí?
Landolf:
Ja, las hermanas también son mujeres. ¿Qué estarán haciendo a sus espaldas?
Incluso si están haciendo buenos negocios con la mafia, me importa un carajo.
Walther:
No digas cosas así.
Los
cuatro hombres estaban escondidos en las sombras de la calle... específicamente
en las sombras de los cubos de basura que habían sido desechados de manera
desordenada, y miraban fijamente un cierto punto de la noche mientras
murmuraban para sí mismos.
Y
allí …
Un
hombre alto que parecía un poste de teléfono había empezado a caminar. Otro
hombre caminaba con él como compañero, ocasionalmente echaba un vistazo al
callejón.
Uno
par de hombres pandilleros que estaban acostumbrados a actos violentos en el
puerto de Rockfort aparecieron de repente en Daivan... Los dos hombres se
hacían llamar el grupo DG.
Teshikaga
y los demás los persiguieron y siguieron a los dos... En esta zona del centro
por la noche, la distancia entre ellos se fue reduciendo gradualmente. El
oriental Teshikaga los guía como un perro de caza...
Teshikaga:
Supongo que esta vez no nos encontraron. Es de noche. Su forma de moverse y sus
señales son diferentes a las del día....
Landolf:
En primer lugar, ¿qué vamos hacer después de estar siguiendo a esos dos? Si
tienen algo de que hablar con ellos deberían ser más espontáneos.
Walther:
¡Por favor, hazme miembro de su pandilla! Eso imposible aparecer de repente en
público y decirles eso, ¿no?
Walther:
¡Ah! Esperen, acaban de doblar …
Desde
donde se esconden como ratas, de repente, Giancarlo y Bakshi, miembros de la
banda DG, se detienen de repente mientras caminan por una calle oscura.
Era
un pequeño cruce entre bloques de casas del siglo pasado y antiguos edificios
de apartamentos. Y esos dos pandilleros …
Miraron
a su alrededor, luego se señalaron con la cabeza aliviados y rápidamente
caminaron hacia el callejón oscuro. No salen. Están caminando por el callejón.
Riccardo:
Puede que haya una fortaleza allí... vamos.
Landolf:
¿No es peligroso? ¿No sería mejor ir mañana por la mañana …?
Teshikaga:
¿Quieres pasar escondido detrás de este bote de basura toda la noche? Eso
llamará la atención, se informará y se llamará a la policía.
Después
de decir eso, el asiático... Teshikaga se puso manos a la obra.
Teshikaga:
Yo iré primero. Si puedo localizar su base... bueno, por ahora iré por allí ya
que parece que allí es zona de italianos.
Landolf:
¿Eh? ¡Yo no quiero, hey!
Riccardo:
Hablaré. Espero que se entienda con un sentido de humanidad.
Walther:
Teshikaga, te lo encargo.
El
grupo de cuatro se movía como un grupo realmente grande de ratas, escondiéndose
en las sombras. Avanza por la acera como buscando las huellas de esas dos
personas...
Riccardo:
¿Era en este callejón?
Teshikaga:
Sí, hay huellas. Es más fácil cuando no hay pavimento, en momentos como este.
Teshikaga
avanza a través de la oscuridad, mirando las profundidades de ese callejón
oscuro como boca de lobo, sin señales de nadie. Después de él, estaba el gran
Riccardo.
Landolf:
Mierda … ¿por qué yo …?
Walther:
Shii, silencio.
Landolf,
preocupado por ensuciarse la ropa y los zapatos, y Walter, mirando ansiosamente
la oscuridad que lo rodea, avanzan por el camino oscuro y embarrado, como una
hilera de ratas.
Confiando
en la tenue luz de la luna y las estrellas que brilla a través de las grietas
del apartamento, como grietas en la roca, Teshikaga sigue las huellas de los
dos hombres en el barro.
No
pueden ver a los dos. Después de unos 10 metros, el primer edificio de
apartamentos termina y otro edificio se eleva sobre las paredes a cada lado.
Los
siguientes hombres avanzaron hacia Teshikaga, manteniendo sus ojos en la basura
y los escombros amontonados en los huecos entre los edificios que ni siquiera
eran cruces de caminos.
Riccardo:
¿Ya estarán al otro lado de la calle?
Landolf:
No había algo como una puerta trasera. Mierda, ¿por qué pasarías por un lugar
como este...?
Walther:
Oigan, si los encontramos al otro lado de la calle, ¿no deberíamos ya
hablarles?
Teshikaga:
……
Teshikaga
seguía sus huellas en el barro. De repente...
Landolf:
Uwah, no te detengas tan repentinamente. ¿Qué pasa?
Riccardo:
¿Qué ocurre? ¿Los has perdido?
Teshikaga:
Diablos.
Se
sobresaltó. El cuerpo del hombre, sus piernas largas y su espalda encorvada.
Entonces, sus ojos y su rostro, que buscaban el camino en el lodo, se
congelaron.
Las
huellas que los dos dejaron en el camino de lodo que había estado siguiendo
desaparecieron repentinamente frente al rostro de Teshikaga, que estaba
cubierto de sudor frío.
Era
como si hubiera saltado al cielo o desaparecido de aquí... Las huellas de
repente se detuvieron allí...
Teshikaga:
Nos tienen. Sus pisadas se detuvieron allí … Es malo.
Landolf:
¿Sus pisadas se detuvieron …? ¿De qué estás hablando? ¿Has perdido de vista las
huellas en este camino tan recto?
Teshikaga:
Un oso pardo... hace esto cuando lo persiguen. De repente se detiene, sigue sus
propios pasos, retrocede y luego se esconde... sin que su perseguidor lo
sepa...
Walther:
¡Nm!
El
joven al final de repente sintió algo en la nuca y se dio la vuelta.
Walther:
¡Hih!
Allí...
¿De dónde vino? Había una sombra de color negro azabache, un hombre cuyo color
era incluso más oscuro que el del hollín.
Su
cabello dorado parece ser el único lugar en la oscuridad donde brilla la luz
del sol. Se sacude sin hacer ruido... En la mano del hombre sostiene un arma
larga y mortal...
La
palanca negra brillante utilizada para quitar la llanta de un camión apuntó al
cráneo de Walther sin dudarlo... ni siquiera con malicia. Pura intención
asesina... Fue derribado por eso.
Walther:
¡Wuaaaah!
Landolf:
¡¿Wuuaah?! ¿Q-Qué …?
Justo
en ese momento, cuando la palanca de metal estuvo por atravesar el cráneo de
Walther, salpicando su plasma cerebral …
Teshikaga:
¡Ngh …! ¡Uguu!
Esa
sombra negra...Giancarlo, un momento antes de que bajara un arma mortal con el
poder de la muerte instantánea y agarrara al joven ...
¿Qué
tan rápido se movió?... Teshikaga, que estaba parado frente a Giancarlo,
bloqueó el arma que se balanceó hacia abajo con el cuchillo que sostenía con
ambas manos.
Teshikaga:
¡! ¡Uhh!
Gian:
Bastardo …
No
había emoción en su voz, sonaba como si simplemente estuviera exhalando. Apenas
y logro salvar la vida Walther y la suya, atrapando con su cuchillo. El
oponente se preguntó de dónde vino el cuchillo de la cocina...
Teshikaga:
Ah …. Diablos …
El
cuchillo, cuya hoja había sido abollada por la varilla metálica del arma
homicida, poco a poco empezó a doblarse, como si lo hubieran presionado... La
fuerza despiadada, violencia sin igual.
Giancarlo
presiona la palanca con todas sus fuerzas, como si intentara unirlos a ambos.
Tanto el cuchillo como la postura inestable de Teshikaga estaban al límite.
Landolf:
¡H-Hii …. Wuaah!
Riccardo:
¡Kuh! ¡Tu, deten …!
Riccardo
intenta ayudar a sus amigos, pero Landolf está atrapado en el barro y no puede
moverse. Detrás de Ricardo ...
Bakshi:
Oye, ~ es una pena ~
Riccardo:
¡Ugh! ¡Maldición!
Finalmente...
Riccardo se da cuenta de dónde se escondían las personas que perseguían y que
los seguían a pesar de que era un camino recto.
El
sonido de un arma de gran calibre disparando y una voz que sonaba como la de un
monstruo risueño eran emitidos desde arriba... por un hombre que había trepado
a una pared de ladrillos.
Bakshi,
que trepaba las paredes del edificio a ambos lados con piernas y brazos,
disparó una escopeta con forma de cañón en una mano a los cuatro hombres.
Riccardo
y Landolf. La boca del arma apuntaba a Teshikaga y Walther, cuyas cabezas
estaban a punto de ser aplastadas por Giancarlo en sólo unos segundos.
Gian:
Que bastardo tan duro. No dispares, Bakshi. Sería un desperdicio de balas.
Bakshi:
Ah, cierto … Solo me quedan 4 balas.
El
hombre que parecía como una araña dijo, y Bakshi... con la boca de su arma
apuntando a los hombres, su enorme cuerpo aterrizó ágilmente sobre el barro.
Teshikaga:
Ah … guh … verán …. Uhg …
La
mano de Teshikaga que sostenía el cuchillo fue aplastada... el brillo apagado
del arma mortal incluso empapó su cabello negro. Y ahí …
Walther:
¡Por favor, espere! ¡Ehm, disculpe …! ¡Nosotros no somos enemigos! ¡Somos
…!
Walther:
¡En aquel muelle, escuchamos su discurso …!
Su
voz probablemente era más fuerte de lo que jamás había escuchado en su vida. El
grito atravesó la oscuridad... y.… de repente …
Teshikaga:
¿Oh, ooh? Kuh …
La
intención asesina inorgánica y la violencia de hace un momento… desaparecieron
repentinamente como si nada hubiera pasado. La palanca de neumáticos, que
estuvo a punto de golpearlos a ambos, se aleja.
Bakshi:
Oye, oye, oye. ¿Lo has escuchado, Gian?
Gian:
Fuh, ¿y? ¿Por qué estaban siguiéndonos escabulléndose?
Walther:
¡Ah, pues vera! Nosotros, en el muelle … en Rockford. Vimos lo que ustedes
hicieron … escuchamos su discurso, y … ¡Me conmovieron!
Walther:
¡E-Entonces …! ¡A nosotros …! ¡Por favor, permita que nos unamos a ustedes, no
… más bien, permítanos ser sus aprendices!
Bakshi:
Hooh, hooo. ~Nos quieren como maestros~
Gian:
Maldita sea. Entonces, ¿por qué no se mostraron en aquel momento?
Walther:
E-Eso … eso es por …
Riccardo:
Nosotros …
Bakshi:
Oh, vaya. El oso ha hablado.
Riccardo:
Estábamos tan arraigados como unos perdedores... Al principio, no podíamos
entender lo que ustedes hacían o decían, estábamos confundidos...
Riccardo:
Para cuando nos repusimos … ustedes se habían ido. Los seguimos pensando en
como deberíamos comenzar a hablarles.
Riccardo:
Lo siento, me disculpo. Así que, se los pido por favor. Úsenos … tal y como
dijeron en el muelle … ¡Déjennos ganar dinero!
Gian:
¿En verdad? ¿Estás hablando en serio?
Riccardo:
Sí, puedo jurarlo. Por el Omerta o por Dios … ¡Incluso puedo besar tus zapatos
como juramento!
¿Omerta
…?
Walther:
¡D-Disculpe! Nosotros, antes … ¡Éramos subordinados de la mafia CR:5 de Daivan!
Así que … bueno … ¿podríamos unirnos aun así …?
Gian:
¡! ¡¿En serio?! ¡Maldita sea! De ese grupo … ¡¿sus subordinados?!
Chispas
color sangre volaron por mi pecho y mi cabeza. Las ganas de venganza
simplemente me salen y no puedo parar.
Gian:
¡Tu, tu y tu también! ¡Los capitanes del grupo, Bernardo, Luchino! ¡Y también
de Iván … y de Giulio Bondone!
Gian:
¡¿Los conocen?!
Walther: ¿B-Bernardo …? ¡Ah! ¡¿Eh, eeeh?! ¡Ah,
sí!
Entre
ellos, el hombre de aspecto más joven, que no llevaba una chaqueta sudada, se
paró en el barro con el asiático, que tenía un mechón de pelo negro... y...
Walther:
Bueno, durante unos dos años trabajé como operador de telefonía pública en el
equipo de Ortolani. También trabajé como contable...
Walther:
¡Ah, ehm! ¡Lo siento! ¡Yo …! ¡Yo
soy Walther! ¡Walther Neurath!
Gian:
Ortolani … ¡! ¡¿Eras un soldado bajo el mando de Bernardo?!
Walther:
N-No, yo … ehm … Yo soy alemán y no
podían convertirme en un soldado. No tengo ningún tatuaje...
Walther:
Lo mismo va para los demás. Todos eran unos simples subordinados … no llegaron
a ser soldados como tal.
Riccardo:
Yo soy Riccardo Corona. Soy italiano, pero no nací en Daivan.
Riccardo:
Con Don Gregoretti trabajé como jornalero en puertos y estaciones. También
arbitraba peleas y echaba a los forasteros...
Gian:
Tu viejo … ya veo, eras un subordinado de Luchino.
Bakshi:
Que crueles son los italianos. Sobre todo, los del CR:5. Miren a nosotros, los
del GD. Incluso Max se le pagaba un salario con tatuaje incluido.
Gian:
Ya veo … ustedes antes eran sus compañeros.
Bakshi:
¿Qué pasa con los otros dos? ¿Qué pueden hacer ustedes? ¿Ah? ¡Mas les vale que
no digan que no hay nada que puedan hacer! ¡Si dicen eso, los mataré!
Landolf:
…. Mn … pff …
Bakshi:
¿Ah?
Landolf:
¡Ah, ehm … pues! ¡No, eh …! Es una fábula de Esopo... Se me hizo inesperado.
¡Ah, lo siento!
Bakshi:
Oh. Eres bastante asertivo, ¿no? Pero serás sentenciado a muerte por ser
impertinente.
Landolf:
¡W-Waah! ¡Ehm … aah … wah! ¡Y-Yo soy … Landolf Masefield!
Gian:
¿Landolf? ¿Italiano?
Landolf:
P-Pues vera … Mi madre es italiana …. Mi padre es un marinero británico... ¡Ah,
pero! Yo también estuve en la organización ...
Landolf:
¡Bajo el hermano Fiore, yo estaba a cargo de una calle...! Estaba a cargo de
separar mujeres y proxenetas...
Riccardo:
Se honesto. No era solo una calle, era un barrio.
Ya
veo, este tipo … estaba bajo el mando de Iván …
¡¡Maldición!!
¡Vaya mundo, vaya destino! De todos los que podrían ser … ¿¡Las personas que se
han reunido aquí eran todos subordinados de ellos?
¡¿Qué
ha estado haciendo el CR:5?! Las reglas de sangre y hierro, y la Omerta del
miedo y el orgullo... quedan fácilmente enterradas bajo los pies de estas
personas, ¿¡eh!?
¡¿Qué
ha pasado?!
Escuché
algo estallar en medio de mi cabeza. ¿¡Si estos tipos son los subordinados del
CR:5... !?
Gian:
¡Entonces … hey, ustedes!
Walther:
¡S-Sí!
Gian:
En conclusión, ustedes ... Ellos …
Sentí
como si mis palabras estallaran en mi garganta y estaba tan emocionado que no
podía hablar correctamente.
Gian:
¡¿En dónde están ellos?! ¡¿Están en Daivan?! ¡Ellos ….! ¡¿Están vivos?! ¡¿Qué
diablos están haciendo?!
Landolf:
¿Eh? ¿Eh …? ¿Qué están haciendo …?
Gian:
¡¿Lo sabes?!
Walther:
Disculpe, espere por favor. Nosotros …
Esto
es malo, me he emocionado. Cuando sentí un cosquilleo en lo más profundo de mi
cabeza, pare. Entre estos cuatro miembros, este tipo es el más grande y
comienza a hablar.
Riccardo:
Lo siento. Nosotros no lo sabemos.
Me
miró fijamente como un perro disciplinado o una vaca tranquila y dijo...
Riccardo:
Desde la primavera hasta el verano de este año, todos los capitanes del grupo
fueron escondidos bajo la alfombra...
Gian:
Eso lo sé. Quiero saber lo que pasó después. ¿Ellos volvieron?
Riccardo:
No. No han vuelto. Ninguno.
¡¡!!
¿En serio?
Riccardo:
Lo siento, pero hasta donde la gente de bajo nivel como nosotros sabe, eso es
todo, vi las noticias sobre la fuga el mes pasado, pero …
Riccardo:
Incluso después de eso, no hubo contacto ni pago de los señores ni de los
capitanes ni del grupo...
No
puede ser. Ellos ….
TRADUCCIÓN
AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario