Al
ver a Rei mordiéndose el labio, Taku frunció el ceño.
Taku:
¿También hay uno mañana?
Rei:
Sí …
Taku:
¿Vas a participar?
Rei:
Bueno, tengo que devolver la deuda …
Taku:
No quisiera decir esto, pero …. ¿qué pasaría en caso de que te pasara algo?
Rei:
Ya veremos cuando llegue ese momento. No se puede hacer nada.
Taku:
Rei ….
La
expresión de Taku se endureció. Rei no levantó la vista, sino que esbozó una
débil sonrisa.
Rei:
Aun así, aunque mis padres sean así, no soy del todo desagradecido.
Escuché
que los padres de Rei emigraron del continente en la época en que se formó
Shinkoumi, y que Rei nació después de eso.
En el
pasado, Shinkoumi tenía una situación de seguridad mucho mejor que la que tiene
hoy.
Rei:
Pero luego, ese hombre malgastó todo su dinero en el juego y poco a poco se fue
empobreciendo.
Rei:
Pero cuando mi padre siguió jugando, mi madre se cansó y se fue.
Rei:
Me fui de casa inmediatamente después de graduarme de la escuela secundaria y
no he tenido ningún contacto con ese hombre desde entonces.
Rei:
Pero cuando finalmente apareció, me vio obligado a pagar su deuda.
Rei:
Es lo peor. Lo odio y lo desprecio. Pero no puedo abandonarlo. Ni yo mismo lo
entiendo.
Rei:
Entonces, una de las razones por las que participo en el Money Match es porque
el grupo Takasato me está amenazando, pero también …
Rei:
No es que no tenga ganas de ayudarlo un poquito... solo un poquito.
La
garganta de Rei sube y baja mientras traga aire temblorosamente.
Rei:
Es extraño, porque a menudo deseo que ese tipo simplemente muera.
Rei:
Pero una vez que pague todas las deudas, esto será el fin. Nunca más le
ayudaré, y nunca más me involucraré con él.
Diciendo
eso, Rei miro a Taku.
Y
enseguida miro a Towa.
Rei:
Arreglaré las cosas con este partido. Ahora mismo, soy yo quien intenta
tragarse las heridas que me infligió ese hombre.
Rei:
Pero, ¿Qué es lo que realmente quiero? ¿Qué es lo que quiero hacer?
Rei:
Quiero resolver esas preguntas. Y estoy dispuesto a luchar para conseguirlo.
Taku:
……
Taku
miró a Rei con una expresión sombría, pero luego negó con la cabeza lentamente,
como si se diera por vencido.
Taku:
Si estás tan decidido, entonces no necesito decir nada más. Solo...
Taku:
Me quedaré esperando a que vuelvas. Solo eso.
Rei:
Gracias ….
Rei
entrecierra los ojos y sonríe.
Taku:
Towa, ¿qué opinas tu?
Towa:
Va a ganar.
Towa
lo dijo casualmente, y Taku le dirigió una mirada ligeramente de reproche.
Taku:
Tu … otra vez …
Towa:
Si lo hace por él mismo, y no por su padre, entonces es lo mismo que combatir
en Death Match.
Taku:
……
Taku
miró a Towa con asombro y le dedicó una sonrisa irónica.
Taku:
Es decir, que crees en Rei.
Towa:
Tómalo como quieras.
Taku:
Has cambiado un poco.
Rei: Towa
nunca ha cambiado. Solo espera a ver si la otra persona habla en serio o no.
Rei
sonrió suavemente y continuó hablando.
Rei:
No le interesa la gente que miente o intenta huir, ni siquiera en lo más
mínimo. Es como si fuera un animal.
Taku:
¿Animal?
Rei:
Sí, es como actuara por instinto.
Taku:
Ciertamente, podrías tener razón.
Diciendo
eso, Taku y Rei se ríen.
Towa:
No vayan llamando animal a la persona de la que hablan mientras está frente a
ustedes.
Las
palabras de Towa hicieron que ambos sonrieran aún más.
…………………………………………………………………………………………………
Domingo,
19 de enero. 4:25 am.
Después,
Taku le entregó la bolsa de papel a Rei, diciéndole que la comiera más tarde, y
regresó a su casa en su auto.
Taku
le pidió a Towa que llevara a Rei a casa, por lo que montó la moto de Rei
nuevamente.
Cuando
la luz se puso roja y nos detuvimos, Rei de repente habló.
Rei:
Estoy tan cansado.
Towa:
Lo mismo digo.
Luego
la luz se pone verde y la motocicleta arranca.
Rei:
Tengo hambre.
Towa:
¿Qué?
La
voz de Rei es difícil de escuchar debido al ruido del motor de la motocicleta y
el viento.
Rei:
¡Tengo hambre!
Towa:
¡Solo come algo!
Rei
repitió en voz alta, por lo que Towa levantó un poco la voz.
Rei:
¡Que fastidio!
Towa:
¡Entonces haz lo que quieras!
Gradualmente,
el apartamento de Rei comienza a verse.
En
lugar de dirigirse al estacionamiento, la motocicleta se detuvo frente al
edificio de apartamentos.
Incluso
después de apagar el motor y quitarse el casco, Rei permaneció inmóvil en sobre
la moto.
Sintiéndose
extraño, Towa también se quita el casco.
Rei:
Es fastidioso, ¿no?
Mirando
hacia Towa, Rei murmuró suavemente.
Towa:
¿Qué es fastidioso?
Rei:
Yo. Soy ruidoso, descarado y entrometido, y siempre te meto en todo. Debo ser
bastante molesto para ti.
Towa:
¿Qué con eso tan repentino?
Rei:
Uh ….
Rei,
mirando hacia adelante, murmuró con un tono de voz ambigua.
Towa:
Ya es tarde para eso, ¿no?
Rei:
Si, pero …. ¿no te molesta?
Towa:
Si lo hiciera no estaría aquí.
Rei:
Pero, ¿nunca has pensado que ya tuviste suficiente?
Towa:
Tu eres el que piensa así.
Rei:
……
Rei
miró a Towa tímidamente por encima del hombro.
Una
luz desesperada se vislumbró en esos ojos.
Rei:
Towa, ¿estás feliz conmigo como estoy ahora?
Towa:
¿Eras diferente antes?
Rei:
Bueno, es que …. esta eso, ¿no? Antes, no era tan egoísta, ¿cierto?
Towa:
¿Crees que me preocuparía por algo tan simplista como eso?
Rei:
……….
Rei
pone una expresión de sorpresa en su cara.
Después
de mirar a Towa por un rato, Rei de repente estalló en risas con una gran
sonrisa.
Rei:
Ya veo. Supongo que es así.
Towa:
¿?
Rei
sacudió con la cabeza ante las palabras de Towa.
Rei:
Sigamos hablando en la habitación.
Diciendo
eso, Rei arrancó el motor nuevamente.
Aparca
la motocicleta en el estacionamiento y nos dirijamos a la habitación de Rei en
el sexto piso.
Al
entrar en la sala, Rei encendió la luz, se quitó el abrigo, colocó la bolsa de
papel que Taku le había dado sobre la mesa y se sentó en el sofá.
Towa
también arroja su abrigo sobre el respaldo del sofá como si estuviera en casa y
se sienta junto a Rei.
Rei
se sentó en el sofá, mirando al techo, y permaneció en silencio, pero luego,
como si recordara algo, agarró la bolsa de papel que estaba sobre la mesa.
Rei:
Estos son … ¿bollos de crema?
Rei
miró dentro del contenido de la bolsa de papel y dejó escapar una voz
susurrante.
Towa:
Lo habrá comprado para ti.
Rei:
No puede ser ….
La
voz de Rei tembló e inclinó la cabeza como si estuviera conteniendo algo.
Rei:
Si me dieran algo como esto ahora mismo... probablemente me pondría a llorar.
Se me desatarían los lagrimales...
Towa:
Tienes hambre, ¿no? Es un regalo perfecto.
Rei:
Sí, pero … comerme esto enseguida como que me hace sentir que sería un
desperdicio.
Con
lágrimas en las comisuras de los ojos, Rei arruga la nariz, se levanta, guarda
la bolsa de papel en el refrigerador y regresa al sofá.
Rei:
Sobre lo que estábamos hablando antes …
Rei
exhaló como para limpiarse las lágrimas y continuó.
Rei:
Towa, desde que nos conocimos hasta ahora, siempre me has aceptado. Solo le
estaba dando demasiadas vueltas a las cosas.
Rei: Me
habías dicho que no recordabas mucho, pero yo sabía de ti antes de conocerte.
Rei
sonrió un poco avergonzado.
Rei:
Un día después de la escuela, estaba caminando a casa y te vi frente a la
estación.
Rei:
Llevabas el uniforme de forma descuidada y parecías muy apático mientras
fumabas un cigarrillo.
Rei:
En ese momento, el aire estaba impregnado del dulce olor de una pastelería
frente a la estación.
Rei:
Mientras olía ese aroma te miraba... de repente pensé que te veías delicioso.
¿No es extraño?
Rei:
Yo tampoco sé realmente por qué, pero...
Rei: Tal
vez fue entonces cuando mi apetito y mi excitación comenzaron a vincularse.
Quizás
sintiéndose avergonzado por haberlo dicho él mismo, Rei gira la cara.
Rei:
Fuimos a diferentes preparatorias, pero la verdad es que siempre andaba tras de
ti, Towa. Siempre pensaba en ti y no podía olvidarte. No tenías idea de eso,
¿verdad?
Towa:
No.
Rei:
Bueno, es obvio dado que tuve mucho cuidado de no ser descubierto.
Rei:
Entonces, supe que pintabas y te mandé un correo electrónico. Recuerdas eso,
¿verdad?
Towa
asintió.
Comenzó
a actuar como "euforia" después de graduarse de la preparatoria, y
recordó que fue en esos momentos cuando conoció a Rei.
Rei
intentó cortarse los genitales delante de Towa porque le dijo: "en
realidad soy una mujer, así que quiero deshacerme de mi sexualidad masculina.
Quiero que pintes una imagen de ese momento".
Al
final, no pudo soportar el dolor y no pudo completar el proyecto, por lo que
tuvo que renunciar también a la pintura.
Rei:
En ese momento... estaba desesperado por convertirme en mujer. Pero me estaba
forzando a tomar una dirección que no quería tomar.
Rei:
Además, tenía un motivo oculto: quería comprobar si realmente eras 'euforia'...
Rei:
Ahora quiero aceptarme como es debido. Finalmente sé lo que realmente quiero.
Rei:
Soy un hombre. Quiero ser un hombre. Por eso, Towa …
Rei
parecía un poco nervioso mientras miraba directamente a Towa.
Rei:
La última vez fallé, pero esta vez... quiero que me veas hasta el final.
Rei:
Quiero que me dibujes a mi mismo aceptándome.
Towa:
¿Vas a intentarlo de nuevo?
Towa
se refiere al intento de cortarle los genitales.
Pero
Rei se rió y meneó la cabeza.
Rei:
Te equivocas. No me refiero a que quiera cortarlo. Te lo dije, ¿no? Quiero ser
un hombre.
Rei:
Mi deseo ahora, es ….
Ante
esto, la expresión de Rei se volvió seria.
Rei:
Quiero tener una pelea de verdad contigo. Quiero sentir tu carne y huesos.
Quiero que sientas mi carne y huesos.
Rei: Si
eso sucede... sí lo doy todo contra ti, siento que algo cambiará.
Esas
fueron palabras llenas de profunda resolución, y Towa respondió mirando
tranquilamente a los ojos de Rei.
Towa:
De acuerdo.
Towa:
Muéstrame todo de ti.
Rei:
…… Sí.
---
Parte psicológica ---
Objetivo:
Intentar hablar con Rei tranquilamente.
Rei:
Hey, dime.
Rei:
¿Qué has pensado siempre de mí, Towa?
Rei
parece genuinamente curioso por saber la respuesta.
OPCIONES:
1.
Negative. (¿Debería burlarme?)
2.
Positive. (¿Debería responder como él espera?)
Elegir
la segunda opción.
Towa:
Eres ruidoso, te encanta cocinar y los dulces... y eres considerado con quienes
te rodean.
Rei:
Supongo que eso significa que me has estado prestando mucha atención.
¿Debería
decir algo?
OPCIONES:
1.
¿Tienes algo que desees?
2.
Seguramente tiene una razón.
3. No
decir nada.
Elegir
la primera opción.
Towa:
¿Deseas que te dé a conocer mi impresión?
Rei:
Sí. Déjame escuchar.
Rei:
Entonces, Towa …. ¿Qué es lo que pensaste cuando te pedí hacer eso en tu papel
como euforia?
¿Quiere
hablar de los viejos tiempos?
OPCIONES:
1.
Negative. (¿Debería compartirle una impresión negativa?)
2.
Positive. (¿Debería compartirle una impresión positiva?)
Elegir
la segunda opción.
Towa:
Pensé que, si realmente me esforzaba, podría crear una pintura increíble.
Rei: Ya
veo. Así que era un tema prometedor para un cuadro.
Rei:
Incluso después de eso, te quedaste a mi lado y no me rechazaste.
Rei:
¿Por qué?
Aparece
un indicio de ansiedad.
OPCIONES:
1.
Negative. (¿Debería enturbiar las aguas?)
2.
Positive. (¿Debería responder honestamente?)
Elegir
la segunda opción.
Towa:
Estabas sufriendo entonces, pero al menos no estabas simplemente poniendo cara
de tonto.
Towa:
Sabía muy bien que tenías heridas.
Rei:
Heridas … Me tomaste en serio.
¿Debería
decir algo?
OPCIONES:
1.
¿Es doloroso morir?
2.
Pero, lo entiendo.
3. No
decir nada.
Elegir
la segunda opción.
Towa:
Puedo saber cuando alguien habla en serio o no.
Rei:
Ya veo … Sé que eres el tipo de persona que entiende esas cosas.
Rei: ¿Sería
raro si de repente empezara a actuar como un hombre? ¿Qué pensarías de eso,
Towa?
Parece
estar ansioso por lo que depara el futuro.
OPCIONES:
1.
Negative. (¿Debería responder como él espera?)
2.
Positive. (¿Debería acercarme un poco?)
Elegir
la segunda opción.
Towa:
No es como si tu interior fuera a ser reemplazado, así que nada cambiará.
Rei:
Ya veo. Así que eso es lo que piensas.
¿Debería
continuar?
OPCIONES:
1.
Hay algo ….
2. No
decir nada.
Elegir
la primera opción.
Towa:
¿O es que hay algo que cambiaría?
Rei:
No. Nada cambiará.
¿Debería
decir más?
OPCIONES:
1.
Comprarías más ….
2. No
decir nada.
Elegir
la primera opción.
Towa:
No deberías estar tan tenso.
Rei:
Cierto. Las cosas se resolverán naturalmente.
*Pistas*
Rei
se ve muy preocupado. Debe ser por una "causa" que lleva cargando
mucho tiempo...
OPCIONES:
1. Modificación
corporal.
2.
Sensación de huesos siendo aplastados.
3.
Padre de Rei.
4.
Deuda.
5.
Money Match.
6. Trata
de personas.
7.
Contradicción.
Elegir
la última opción.
Towa:
Llevas mucho tiempo luchando con esto.
Rei:
Así es. Siempre a sido así. Desde hace mucho, e incluso ahora.
Objetivo
2: Confirmar los sentimientos de Rei.
Towa:
Aún no.
Rei:
Sí, lo sé.
Rei: Nunca
pensé que volvería a necesitar de “euforia”.
Rei:
¿Puedo hablarte sobre aquel tiempo?
Parece
que solo quiere hablar.
OPCIONES:
1.
Negative. (¿Debería preguntar de nuevo?)
2.
Positive. (¿Debería asentir?)
Elegir
la segunda opción.
Towa:
Sí.
Rei:
Ya veo, que bueno.
Rei:
En ese tiempo solía pensar mucho en cosas como “me gustaría que me viera
cortarme con un cuchillo”.
Rei:
Solo pensarlo ahora me hace estremecer.
¿Quiere
hablar sobre aquella época?
OPCIONES:
1.
Negative. (¿Deberíamos hablar sobre el resultado?)
2.
Positive. (¿Deberíamos hablar sobre lo sucedido?)
Elegir
la segunda opción.
Towa:
Eso es todo en lo que pensabas, ¿verdad?
Rei:
Así es … en aquel momento estaba desesperado.
¿Debería
decir algo?
OPCIONES:
1.
¿Realmente estás bien con eso? ….
2. No
decir nada.
Elegir
la primera opción.
Towa:
¿Está bien ahora si no haces eso de nuevo?
Rei:
Sí. Ahora me siento diferente a como me sentí en aquel momento.
¿Debería
continuar?
OPCIONES:
1.
Definitivamente hay una razón.
2. No
decir nada.
Elegir
la primera opción.
Towa:
¿Hay alguna razón por la que no te funcionó bien hace eso?
Rei:
No estaba en contacto con mis propios sentimientos... simplemente estaba
ansioso.
Rei:
Pero también estaba entusiasmado y tenía la esperanza de que mi trabajo fuera
utilizado como tema.
Rei:
Después de todo, era tu fan, Towa.
Rei
parece estar disfrutando de esto …
OPCIONES:
1.
Negative. (¿Debería bromear?)
2.
Positive. (¿Debería coincidir con lo que dice?)
Elegir
la segunda opción.
Towa:
Es todo un honor.
Rei:
Pff, ¿en verdad piensas eso?
¿Debería
decir algo?
OPCIONES:
1.
Pero, lo entiendo.
2. No
decir nada.
Elegir
la primera opción.
Towa:
¿Lo sabes?
Rei:
Claro que lo sé. Te entiendo. Llevamos mucho tiempo conociéndonos.
Rei:
Ahora me pregunto si fue bueno que las cosas no salieran bien en ese momento.
Rei:
¿Qué opinas tú, Towa?
Está
esperando mi respuesta …
OPCIONES:
1.
Negative. (¿Debería responderle sobre la posibilidad?)
2.
Positive. (¿Debería responderle sobre el resultado?)
Elegir
la primera opción.
Towa:
Si las cosas hubieran ido bien, probablemente te habrías vuelto una persona
completamente diferente.
Rei:
¿Un diferente yo …? ¿Me pregunto como habría sido?
Towa:
Escuché que le dijiste al gerente que tu cuerpo no valía la pena para crear
nada con él.
Rei:
Sí, lo dije. Siempre he pensado que no hay nada que valga la pena en cambiar de
mi cuerpo.
Parece
que está comenzando a ser autocrítico …
OPCIONES:
1.
Negative. (¿Debería responderle sobre la posibilidad?)
2.
Positive. (¿Debería responderle sobre el resultado?)
Elegir
la primera opción.
Towa:
Si realmente piensas así, entonces realmente no cambiarás nada.
Rei:
Sí, lo sé. Nada cambiará.
¿Debería
decir algo más?
OPCIONES:
1.
Cuando no se puede, no se puede.
2. No
decir nada.
Elegir
la primera opción.
Towa:
"No puedo cambiarme a mí mismo, así que tampoco puedo modificarme."
¿Es eso?
Rei:
Pensé: “¿qué sentido tiene hacer eso?”
¿Debería
continuar?
OPCIONES:
1.
¿Hay algo que desees?
2.
¿Compras tanto?
3. No
decir nada.
Elegir
la primera opción.
Towa:
¿Nunca quisiste que alguien modificara tu cuerpo?
Rei:
Lo he pensado, pero al final siempre vuelvo a sentir que no vale la pena.
*Pistas*
El
acto que reemplazó el deseo de Rei de "cambiar" fue......
OPCIONES:
1.
Modificación corporal.
2.
Sensación de huesos siendo aplastados.
3.
Padre de Rei.
4.
Deuda.
5.
Money Match.
6.
Trata de personas.
7.
Contradicción.
Elegir
la primera opción.
Towa:
¿La modificación corporal es solo un hobby?
Rei:
Me encanta. La modificación corporal es un arte.
Rei:
La razón por la que no me hago arte de la modificación corporal es...
Rei:
Porque creo que, como no puedo cambiar mi propio cuerpo, puedo cambiar el
cuerpo de otras personas con mis propias manos, ¿sabes?
Rei:
Quizás por eso me gusta el arte corporal. Me hace sentir que incluso alguien
como yo puede cambiar a la gente.
Rei
bajó la mirada y habló lentamente.
Al
hablar, parece intentar disipar cualquier ansiedad o duda que aún permanezca en
su interior.
Objetivo
3: ¿Deberíamos hablar sobre las aspiraciones de Rei?
Towa:
Esta vez funcionará.
Rei:
Es por eso que estoy aquí.
Rei: ¿Podría
hablarte un poco sobre mi madre …? Creo que no te he hablado de ella, ¿verdad?
Parece
que quiere que lo escuche…
OPCIONES:
1.
Negative. (¿Debería darle una respuesta rápida?)
2.
Positive. (¿Debería asentir?)
Elegir
la primera opción.
Towa:
No he escuchado sobre ella.
Rei:
Bueno, hasta ahora …. No había estado de humor para hablar de ella.
¿Debería
decir algo?
OPCIONES:
1.
Debe de haber una razón.
2. No
decir nada.
Elegir
la segunda opción.
Rei:
Mamá era una persona hermosa y muy amable. Pero... cuando lo pienso ahora, hay
algunas cosas que no entiendo.
Rei:
Dijo que yo era tan lindo como una niña...
Rei:
Me pregunto si quiso decir que habría sido mejor si hubiera nacido como una
niña.
Rei
parece sentirse inseguro acerca de su madre...
OPCIONES:
1.
Negative. (¿Debería responderle como pretendía?)
2.
Positive. (¿Debería acercarme un poco?)
Elegir
la primera opción.
Towa:
No lo sé, pero no creo que sea eso lo que significa.
Rei:
Ya veo … Me pregunto si es así.
TRADUCCIÓN:
SAKURADA DI

No hay comentarios.:
Publicar un comentario