Konoe: Hey.
Puso
una mano sobre el pecho de Asato para evitar que se arrojara sobre Rai, luego
volteo una mirada acusatoria hacia el gato en cuestión.
Asato
se volvió hacia Konoe como si le preguntara por qué lo detuvo, y Rai
simplemente se burló y se alejó.
Konoe
sin darse cuenta dejó escapar un profundo suspiro. Se sintió ansioso por el
futuro. Le dolía la cabeza.
Rai
dijo que haría guardia hasta el amanecer y se subió a un árbol. Konoe y Asato
se sentaron alrededor de la hoguera, sin decir mucho en particular, y se
hundieron en la noche del bosque.
La
mente de Konoe siempre estaba ocupada, las llamas se reflejaban en sus ojos.
Asato
había dicho que había sentido algo desagradable en Rai. Sonaban como palabras
pronunciadas en el fragor de una pelea, pero Konoe no pudo evitar preocuparse
de que Asato realmente hubiera sentido algo.
De
hecho, Konoe también había sentido cierta incomodidad por Rai. Cuando Rai y
Asato lucharon, en ese momento Rai paró la espada que Asato lanzó hacia abajo.
En
ese momento sintió que vio a Rai reír. Debido a que había comenzado a
impacientarse, el recuerdo era un poco vago y poco claro.
Quizás
simplemente lo había imaginado. Pero Konoe tenía la sensación de que algo similar
había sucedido antes.
Además,
gradualmente comenzó a comprender los hábitos de Rai mientras peleaba. Su
centro de gravedad se inclinó ligeramente hacia la derecha.
De
vez en cuando, levantaba el brazo para protegerse la cara. Parecía que estaba protegiendo
su ojo derecho vendado. Por alguna razón, a Konoe le parecía eso.
Tal
vez lo estaba imaginando, o lo estaba pensando demasiado, pero recordó la
respuesta del chamán.
“Donde
hay luz, hay sombra. Lo es para cualquiera”. Eso había dicho el chamán.
Es
así para cualquiera .....
No
tenía la intención de pensar demasiado en eso, pero cuando se le mostró a Konoe
un pequeño vistazo como ese ...
No.
Eso era suficiente. Sacudió levemente la cabeza como para rechazar el
pensamiento. Por ahora, había otras cosas por hacer.
Asato:
Konoe.
Cuando
Asato gritó abruptamente su nombre, el corazón de Konoe dio un vuelco.
Cuando
miró hacia arriba, Konoe vio ojos azul oscuro mirándolo, el rojo del fuego
reflejado en ellos.
Konoe:
¿Qué pasa?
Asato:
Lo siento mucho por lo de antes. Estaba ansioso y confundido.
Sus
orejas negras se bajaron en disculpa.
Konoe:
No …. Algo te paso ¿verdad? No se pudo evitar.
Cuando
respondió, Konoe sintió un secreto alivio de que Asato estuviera hablando con él.
Konoe:
¿Me contarías lo que te pasó?
Asato:
Si.
Y
entonces, Asato comenzó a hablar en un tono bajo y modesto. La razón por la que
había desaparecido ... era casi exactamente como Konoe había pensado.
Esa
noche, mientras Konoe dormía en el árbol, un perseguidor Kiran había llegado
cerca.
Konoe:
¿Un perseguidor?
Asato:
Así es. Por eso, antes de que pudiera averiguar dónde estabas, te dejé para
llamar su atención. Y alejarlo lo más lejos posible.
En
otras palabras, Asato ... había arriesgado su vida en ese entonces para que el
perseguidor de Kira no encontrara a Konoe.
Sus
orejas se doblaron hacia atrás en agradecimiento.
Konoe:
Lo siento. Pero, me alegro realmente de que estes bien.
Asato:
No es algo por lo que tengas que preocuparte. Yo quería protegerte. Por eso lo
hice. Eso fue todo.
Mientras
Asato emitía un alegre zumbido en el fondo de su garganta, la punta de su cola
tocó la cola de Konoe. El roce casual de piel le hizo cosquillas.
Abrazando
sentimientos tanto de timidez como de disculpa, Konoe bajó la cabeza vacilante
y abrió la boca.
Konoe:
Yo también te contaré. Porque han pasado varias cosas desde que nos separamos.
Asato:
¿Varias?
Konoe:
Si.
Ahora
era el turno de Konoe de hablar. Sobre Rai, Ransen, y luego ... sobre ser un
Sanga. La parte de ser una Sanga en particular pareció sorprender a Asato.
Asato:
¿Sanga? ¿Te refieres a esos Sanga? ¿Los gatos que cantan?
Konoe
asintió, y las orejas de Asato se animaron y su cola se balanceó en amplios
arcos.
En
sus ojos, había una luz burbujeante, como un niño que acaba de descubrir un
tesoro.
Asato:
Sorprendente. ¡Konoe, eres sorprendente!
Konoe:
No realmente. Todavía no puedo cantar bien.
Asato:
Pero eres un Sanga. El anciano dijo que los Sanga son muy preciosos. ¡Eres
increíble, Konoe!
Increíble
increíble; seguía diciéndolo y diciéndolo, haciendo que Konoe volviera la cara
avergonzado.
Asato
parecía realmente impresionado, con un ronroneo retumbando en su garganta.
Asato:
Para la próxima vez, me gustaría escuchar tu canción.
Konoe:
Ser un Sanga no se trata de cantar bien ¿no?
Asato:
Pero quiero escucharte.
Sintiendo
que estaba traicionando algo si se negaba, Konoe estaba completamente perdido.
Konoe:
De acuerdo. Será para la próxima vez ¿de acuerdo?
De
mala gana asintió con la cabeza después de todo, sintiéndose abatido por la
persistencia de Asato. Asato simplemente ronroneó, más feliz que nunca.
Konoe:
Más importante, ¿tu hombro está bien?
Asato:
Si. No es una gran herida.
La
herida roja que corría por el hombro ya estaba seca. Todavía parecía doloroso,
pero afortunadamente no parecía ser demasiado profundo.
Aliviado,
Konoe dejó escapar un suspiro. Al mismo tiempo, un bostezo brotó y él lo
reprimió.
Debido
a esta sensación de relajación, una ligera sensación de somnolencia tiró de él.
Asato:
Será mejor que descanses un poco.
Konoe:
Tienes razón.
Konoe
se acostó y enroscó su cola alrededor de su cuerpo, escuchando el chasquido de
la hoguera.
Firi:
¿Pasando el tiempo en un lugar como este? Si que estás libre de preocupaciones.
De
repente, una voz susurró junto a su oído.
Konoe:
¡!
Sus
ojos se abrieron de golpe y se levantó de un salto.
Rai
debió haber detectado una presencia, porque saltó desde arriba, haciendo crujir
las hojas y las ramas.
Asato
también se puso alerta, recorriendo con la mirada los alrededores.
Konoe
sintió que todo el pelaje de su cuerpo se erizaba con cautela. Esa voz de
ahora, tenía que ser ….
Firi:
Estoy por aquí.
Cuando
miró hacia atrás, ese payaso, Firi, flotaba en el bosque oscuro.
Después
de poner una mano en su cintura, Firi puso una mano en su pecho exageradamente
lentamente y se inclinó.
Konoe:
Tu ….
Firi:
Oh, tienes más amigos. ¿Te sientes más fuerte? ¿Más confiado? Que bueno por ti.
Firi
miró a Rai y Asato y se inclinó ante cada uno, su sonrisa tan burlona como su
voz. Tan pronto como lo hizo, Konoe sintió un fuerte resentimiento.
Konoe:
Nhh …
Asato:
¡Konoe!
Konoe
ya se había arrojado sobre Firi. La vista de Firi hizo que la ira incontrolable
repentinamente se desbordara dentro
Firi:
¡Wooh!
Firi
esquivó rápidamente las garras de Konoe con su ágil cuerpo, como si estuviera
hecho de agua.
Konoe
se dio la vuelta y una vez más capturó a Firi en su vista.
Sus
pupilas eran delgadas como agujas, y un gruñido bajo y amenazador se derramó de
sus labios.
Firi:
¡Oh, que miedo! No te enojes tanto. No es que haya venido a pelear.
Firi
aterrizó en el suelo con la punta de los dedos de los pies, sonriendo con
picardía.
Konoe
estaba a punto de saltar sobre él de nuevo cuando Asato lo agarró por el
hombro.
Asato:
Konoe, no lo hagas.
Respiró
profundamente para intentar calmarse, sus sentimientos despertados un tanto
pacificados por la voz de Asato. Sus manos temblaron levemente en respuesta.
Firi:
Correcto, correcto. No hay razón para impacientarse. Aunque, debe ser difícil
quedarse parado cuando se te acaba el tiempo.
Konoe:
Tu ….. ¿Qué quieres?
Firi:
Parece que estás haciendo todo lo posible. En particular, vine a este bosque
para escuchar lo que el viejo gato tenía que decir.
Sabía
todo, por alguna razón.
Firi
se rió, moviendo la cabeza lentamente, divertido.
Rai
preparó su espada, inclinó la cabeza y miró a Firi.
Rai:
¿Es este el tipo del que me hablaste?
Firi:
Heeh, ¿hay muchas personas hablando de mí? Eso me hace muy feliz.
Konoe:
Cállate.
Firi:
Hehe
Asato:
Tu …. Siento algo malo acerca de ti.
Asato
se agachó, sus orejas se aplastaron mientras gruñía.
Firi:
¿Qué significa eso? No he hecho nada todavía.
Asato:
Tienes algo que ver con el sufrimiento de Konoe, ¿verdad?
Firi:
Que cruel. ¿Estás diciendo que todo es mi culpa? Oh, me vas a hacer llorar.
Firi
hizo una mueca de lástima, se puso una mano en la frente y se tambaleó hacia
atrás.
Pero
poco después, se dio la vuelta con una sonrisa traviesa.
Firi:
Yo solo he venido para guiarlos amablemente. Debería estar agradecidos.
Rai:
¿A quién le sirves?
Firi:
¿Quieres saberlo? Supongo que quieres saberlo. Bueno, te lo diré. Ahora solo
escuchen en silencio hasta el final.
Firi
juntó ambas manos y luego hizo un gesto con una hacia lo profundo del bosque en
la dirección a donde me dirigía Konoe y los otros.
Firi:
¿Planeas ir por este camino, verdad? Sigan. Hay algo bueno esperando justo
atravesando esa roca.
Konoe:
¿Algo bueno?
Firi:
Sip. Pero no te lo diré. Porque eso sería aburrido, ¿cierto?
Inclinando
su rostro sonriente, Firi se volteó hacia Asato en busca de aprobación. Asato
mostró furiosamente sus colmillos.
Firi:
¡Aaah, das miedo! Como sea, vayan allí y vean.
Rai:
Es una trampa.
Firi:
¿Quién sabe? Depende de ti creerme o no. En primer lugar, decirte que esto es
como un acto final de misericordia. Y proviene de mí, ¿sabes?
Con
un toque, Firi despegó del suelo. Su pequeño cuerpo se elevó suavemente en la
oscuridad del bosque.
Iluminado
por la Luna de la Sombra, Firi se volvió y ofreció una mano blanca y delicada a
los gatos que estaban debajo. Les hizo señas en silencio con la yema del dedo.
Firi:
Leaks-sama esta ansioso por verte. Así que apurate y ven rápido.
Konoe:
¿Leaks …?
Firi:
Hehe
Asato:
¡Espera!
Como
si Firi caminara sobre el agua, avanzó lentamente, paso a paso.
Asato
se abalanzó. Sin embargo, Firi de repente dio un salto mortal y desapareció en
la oscuridad del bosque.
Asato:
Se fue ….
Cuando
aterrizó en el suelo, Asato dejó escapar un gruñido de frustración.
Konoe
miró fijamente el lugar vacío donde Firi había estado por un tiempo. Justo
antes de huir, Firi había dicho un nombre que ahora pasaba por la mente de
Konoe.
“Leaks-sama
esta ansioso por verte”
Konoe:
Leaks - murmuró en voz alta.
Leaks.
Firi definitivamente dijo eso. ¿Era ... la identidad de la tercera persona
involucrada con él?
Leaks.
Era un nombre que había escuchado en alguna parte antes, pero no podía recordar
dónde. ¿ En dónde?
¿Dónde?
Rai:
¿Leaks?
Konoe
se volteó hacia Rai con una fuerza que lo sorprendió incluso a él.
Konoe:
¿Lo conoces?
Rai:
Es el infame hechicero.
Asato:
También supe de él por el anciano. Es el mago conocido como el hijo de la
oscuridad.
Oh,
eso era todo. Konoe recordaba ahora.
Era
un nombre transmitido durante mucho tiempo entre los gatos de Sisa. Por eso le
resultaba familiar. Sin embargo, se pensó que era solo una leyenda, un cuento
de hadas.
Se
decía que un hechicero oscuro llamado Leaks vivía solo en el bosque desde la
antigüedad. Su existencia no era más que una fantasía para Konoe. Pensó lo
mismo de los demonios.
Rai:
Si esa es la verdadera identidad de la mente maestra de la que hablaba el chamán,
esto podría significar problemas.
Mientras
envainaba su espada larga, Rai frunció el ceño con amarga ira.
Rai:
Hace un uso completo de la magia prohibida y convoca almas ... Invoca demonios
ancestrales. Es incomparable en su crueldad a sangre fría, y se dice que se ha
escondido durante incontables años detrás de una barrera, odiando a los demás
desde la distancia.
Konoe:
Este Leaks, ¿realmente existe?
Rai:
Eso es solo lo que se dijo. Pero está tan envuelto en misterio que nadie sabe cómo
es, dónde está o si es real. Ahora esto.
Con
la pupila de ese ojo azul pálido dilatándose, Rai miró hacia el cielo
completamente negro.
Rai:
Existe el rumor de que el Vacío que erosiona el mundo puede ser uno de los
planes de Leaks.
Konoe:
¿El vacío ...?
Si
sus emociones reales no respondían, su imaginación no podría ponerse al día.
Incluso si existiera Leaks, ¿por qué él?
Tratando
de relajar sus emociones extrañamente intensificadas, Konoe respiró lenta y profundamente.
Rai:
Las palabras de ese payaso de antes ...
Rai
miró a través de la oscuridad del bosque y abrió la boca.
Rai:
Definitivamente ya han tendido una trampa.
Rai
miró a Konoe como si quisiera preguntarle.
Como
Firi los había provocado así, no podía no haber nada. ¿O se estaba burlando de
él?
No,
estaba jugando con él. Pero ahora no podían retirarse.
Konoe:
No importa si es una trampa o no.
Rai:
¿Desesperado?
Konoe:
¡Es diferente! Incluso si huimos, no hay forma de salir de esto. Vamos a
interrogarlo y aplastarlo.
Rai:
¿Leaks?
Escuchó
un ligero placer en el tono de Rai.
Asato:
¿Leaks es el enemigo de Konoe?
Asato,
quién había estado en silencio hasta ahora, soltó un gruñido.
Asato:
Esa maldición, ¿también es culpa de Leaks?
Konoe:
Probablemente ….
Asato
sacó sus garras y rascó el tronco de un árbol justo a su lado. El arbusto se
estremeció cuando sus garras se hundieron profundamente y varias hojas cayeron
revoloteando.
Asato:
Lo mataré. No importa qué tipo de gato sea, no lo perdonaré por hacer sufrir a
Konoe.
Rai:
Lo has entrenado bien.
Konoe:
No es así - respondió Konoe, avergonzado.
Se
preguntó por qué Asato solo se enojaría así cuando se preocupaba. Eso lo alegró.
Dado
que eran tan similares, Konoe sintió una gran sensación de intimidad con él.
Sin
embargo, no pensó que hubiera hecho nada para que Asato dijera cosas así.
Debido
a que Asato no era bueno con las palabras, tal vez lo dijo de esa manera
inconscientemente, pero Konoe se sorprendió por dentro de lo franco que era su
tono.
Rai:
¿Qué te parece si te conviertes en un entrenador de animales?
Konoe:
Esas palabras están de más.
Cuando
Konoe lo miró, Rai se rió audazmente y se cruzó de brazos, sacudiendo levemente
la cabeza.
Rai:
Heh. ¿Cuatro demonios y Leaks moviendo todos los hilos? Interesante.
Konoe:
Lo dices como si este asunto fuera de otra persona.
Rai:
Es asunto de otra persona, ¿no?
Asato:
¡Para mí no es asunto de otra persona!
Por
un momento, una chispa vívida voló entre Rai y Asato.
Rai:
Gato estúpido.
Asato:
Te mataré.
Konoe:
¡Ya basta!
Suspirando,
Konoe detuvo a los dos gatos antes de que se sacaran los ojos.
Pero,
por otro lado, sintió que esta situación era inusual. Por lo general, los ribika
luchaban solos. Cualquiera sea la razón, los gatos de diferentes tribus rara
vez se reunían con un solo propósito.
Leaks
el hechizero. Y luego estaban los demonios. Honestamente, todavía no se sentía
real. Era una historia demasiado grandiosa. Pero lo que si era cierto es que Konoe
estaba seguro de que no podría enfrentarlos solo.
La
hoguera se apagó en poco tiempo, pero tampoco tardaría mucho en llegar el
amanecer. Sin el fuego, Konoe decidió trepar a un árbol alto para vigilar.
Inevitablemente,
Asato y Rai se quedaron solos juntos. Con eso en mente, miró hacia abajo y vio
que ambos no estaban cerca el uno del otro. Parecían estar sentados algunos
separados a propósito. Konoe se reclinó contra el maletero, sonriendo con ironía.
Konoe
se sentó en una rama grande y observó cómo el bosque murmurante se abría debajo
de él. Un aire fresco y confortable se elevaba desde abajo.
De
repente, recordó cuando Rai habló del "vínculo" entre Touga y Sanga.
Sus habilidades crecieron cuando su confianza se profundizó.
¿Qué
eran los lazos y la confianza? ¿Lazos del corazón? En la superficie, podría
explicarlo así. Pero, ¿qué eran específicamente? ¿Cómo se conectaron?
En
este momento, no sabía la respuesta. Rai y Asato ... ¿y qué pasa con los muchos
otros gatos en Sisa?
Después
de tomar un breve descanso, Konoe y los demás se dirigieron al bosque, ahora un
equipo de tres desde que se encontraron con Asato.
La
vegetación continuó sin cambios durante un tiempo, pero de repente se
interrumpió y su vista se aclaró.
Habían
logrado atravesar el bosque. A su izquierda había una pared de roca y los árboles
salpicaban el área frente a ellos. No muy lejos, vio sombras de lo que podrían
ser edificios.
Quizás
ese era el pueblo.
Por
un momento, Konoe se detuvo y miró en silencio. Bajo la luz de la luna, la
silueta del pueblo se destacaba inquietantemente.
Konoe
sintió una leve tensión recorriendo el aire a su alrededor. Sintió en su pecho
que Asato y Rai debían haber sentido lo mismo.
¿Qué
les esperaba? La base de su cola se puso rígida.
Después
de una breve pausa, Konoe reanudó su movimiento hacia el pueblo, sin esperar a
los demás.
Con
la ayuda de la luz de su antorcha, la aldea se levantó de la oscuridad a medida
que se acercaban.
¿No
sintieron la presencia de otros gatos porque era la oscuridad de la noche? De
cualquier manera, una atmósfera solitaria y desierta flotaba en el aire.
Finalmente,
llegando a la entrada del pueblo, pusieron un pie dentro.
Varias
casas pequeñas pero de aspecto acogedor estaban apiñadas al costado de la
carretera oscura. Aparte de eso, no había nada. Tampoco había antorchas ni lámparas
alumbrando el camino.
Finalmente,
el olor de un gato rozó la punta de la nariz de Konoe. Todas las puertas de las
casas estaban cerradas, pero aquí había gatos.
Sin
aliviar su cautela, Konoe sintió una presencia mientras avanzaba más hacia la
parte de atrás. Miró hacia atrás.
Desconocido:
¡Eeeek!
Después
de ese débil chillido, Konoe escuchó a alguien caer.
Cuando
miraron, vieron a un gato que se había posado sobre su trasero, mirándolos con
ojos asustados.
No
es de extrañar.
Aunque
tenía una antorcha y un hacha pequeña en sus manos, casi habían sido lanzados
peligrosamente al suelo.
Desconocido:
¡Ayuda! ¡No me maten!
Konoe,
Rai y Asato habían desenvainado sus espadas al mismo tiempo cuando se voltearon
hacia él.
El
gato, expuesto a tanta agresión, palideció y suplicó desesperadamente. Pero
Konoe y los demás, habiendo desenfundado sus armas, ahora se sentían extrañamente
decepcionados.
Vieron
y observaron al gato sentado allí.
No
importa cómo se lo mire, se parecía a cualquier gato de pueblo.
Konoe:
Lo siento. No queríamos asustarte.
Konoe
extendió su mano y el gato la agarró a pesar de su miedo, tambaleándose
inestable mientras se levantaba.
Desconocido:
Todos ustedes, ¿por qué vinieron aquí? ¿Cuál es exactamente su negocio en este
pueblo?
Konoe:
Estamos de paso.
Desconocido:
Pah ... De paso, pero ¿por qué están en este pueblo?
Konoe:
No estamos aquí por este pueblo. Tenemos negocios en el bosque del otro lado.
Desconocido:
Ah, aahh. ¿Acaso ustedes solo son gatos viajeros?
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario