miércoles, 28 de octubre de 2020

Lamento Beyond The Void #16 (Ruta Común)

Konoe: Hey.

 

Puso una mano sobre el pecho de Asato para evitar que se arrojara sobre Rai, luego volteo una mirada acusatoria hacia el gato en cuestión.

 

Asato se volvió hacia Konoe como si le preguntara por qué lo detuvo, y Rai simplemente se burló y se alejó.

 

Konoe sin darse cuenta dejó escapar un profundo suspiro. Se sintió ansioso por el futuro. Le dolía la cabeza.

 

 

Rai dijo que haría guardia hasta el amanecer y se subió a un árbol. Konoe y Asato se sentaron alrededor de la hoguera, sin decir mucho en particular, y se hundieron en la noche del bosque.

 

La mente de Konoe siempre estaba ocupada, las llamas se reflejaban en sus ojos.

 

Asato había dicho que había sentido algo desagradable en Rai. Sonaban como palabras pronunciadas en el fragor de una pelea, pero Konoe no pudo evitar preocuparse de que Asato realmente hubiera sentido algo.

 

De hecho, Konoe también había sentido cierta incomodidad por Rai. Cuando Rai y Asato lucharon, en ese momento Rai paró la espada que Asato lanzó hacia abajo.

 

En ese momento sintió que vio a Rai reír. Debido a que había comenzado a impacientarse, el recuerdo era un poco vago y poco claro.

 

Quizás simplemente lo había imaginado. Pero Konoe tenía la sensación de que algo similar había sucedido antes.

 

Además, gradualmente comenzó a comprender los hábitos de Rai mientras peleaba. Su centro de gravedad se inclinó ligeramente hacia la derecha.

 

De vez en cuando, levantaba el brazo para protegerse la cara. Parecía que estaba protegiendo su ojo derecho vendado. Por alguna razón, a Konoe le parecía eso.

 

Tal vez lo estaba imaginando, o lo estaba pensando demasiado, pero recordó la respuesta del chamán.

 

“Donde hay luz, hay sombra. Lo es para cualquiera”. Eso había dicho el chamán.

 

Es así para cualquiera .....

 

No tenía la intención de pensar demasiado en eso, pero cuando se le mostró a Konoe un pequeño vistazo como ese ...

 

No. Eso era suficiente. Sacudió levemente la cabeza como para rechazar el pensamiento. Por ahora, había otras cosas por hacer.

 

Asato: Konoe.

 

Cuando Asato gritó abruptamente su nombre, el corazón de Konoe dio un vuelco.

 

Cuando miró hacia arriba, Konoe vio ojos azul oscuro mirándolo, el rojo del fuego reflejado en ellos.

 

Konoe: ¿Qué pasa?

 

Asato: Lo siento mucho por lo de antes. Estaba ansioso y confundido.

 

Sus orejas negras se bajaron en disculpa.

 

Konoe: No …. Algo te paso ¿verdad? No se pudo evitar.

 

Cuando respondió, Konoe sintió un secreto alivio de que Asato estuviera hablando con él.

 

Konoe: ¿Me contarías lo que te pasó?

 

Asato: Si.

 

Y entonces, Asato comenzó a hablar en un tono bajo y modesto. La razón por la que había desaparecido ... era casi exactamente como Konoe había pensado.

 

Esa noche, mientras Konoe dormía en el árbol, un perseguidor Kiran había llegado cerca.

 

Konoe: ¿Un perseguidor?

 

Asato: Así es. Por eso, antes de que pudiera averiguar dónde estabas, te dejé para llamar su atención. Y alejarlo lo más lejos posible.

 

En otras palabras, Asato ... había arriesgado su vida en ese entonces para que el perseguidor de Kira no encontrara a Konoe.

 

Sus orejas se doblaron hacia atrás en agradecimiento.

 

Konoe: Lo siento. Pero, me alegro realmente de que estes bien.

 

Asato: No es algo por lo que tengas que preocuparte. Yo quería protegerte. Por eso lo hice. Eso fue todo.

 

Mientras Asato emitía un alegre zumbido en el fondo de su garganta, la punta de su cola tocó la cola de Konoe. El roce casual de piel le hizo cosquillas.

 

Abrazando sentimientos tanto de timidez como de disculpa, Konoe bajó la cabeza vacilante y abrió la boca.

 

Konoe: Yo también te contaré. Porque han pasado varias cosas desde que nos separamos.

 

Asato: ¿Varias?

 

Konoe: Si.

 

Ahora era el turno de Konoe de hablar. Sobre Rai, Ransen, y luego ... sobre ser un Sanga. La parte de ser una Sanga en particular pareció sorprender a Asato.

 

Asato: ¿Sanga? ¿Te refieres a esos Sanga? ¿Los gatos que cantan?

 

Konoe asintió, y las orejas de Asato se animaron y su cola se balanceó en amplios arcos.

 

En sus ojos, había una luz burbujeante, como un niño que acaba de descubrir un tesoro.

 

Asato: Sorprendente. ¡Konoe, eres sorprendente!

 

Konoe: No realmente. Todavía no puedo cantar bien.

 

Asato: Pero eres un Sanga. El anciano dijo que los Sanga son muy preciosos. ¡Eres increíble, Konoe!

 

Increíble increíble; seguía diciéndolo y diciéndolo, haciendo que Konoe volviera la cara avergonzado.

 

Asato parecía realmente impresionado, con un ronroneo retumbando en su garganta.

 

Asato: Para la próxima vez, me gustaría escuchar tu canción.

 

Konoe: Ser un Sanga no se trata de cantar bien ¿no?

 

Asato: Pero quiero escucharte.

 

Sintiendo que estaba traicionando algo si se negaba, Konoe estaba completamente perdido.

 

Konoe: De acuerdo. Será para la próxima vez ¿de acuerdo?

 

De mala gana asintió con la cabeza después de todo, sintiéndose abatido por la persistencia de Asato. Asato simplemente ronroneó, más feliz que nunca.

 

Konoe: Más importante, ¿tu hombro está bien?

 

Asato: Si. No es una gran herida.

 

La herida roja que corría por el hombro ya estaba seca. Todavía parecía doloroso, pero afortunadamente no parecía ser demasiado profundo.

 

Aliviado, Konoe dejó escapar un suspiro. Al mismo tiempo, un bostezo brotó y él lo reprimió.

 

Debido a esta sensación de relajación, una ligera sensación de somnolencia tiró de él.

 

Asato: Será mejor que descanses un poco.

 

Konoe: Tienes razón.

 

Konoe se acostó y enroscó su cola alrededor de su cuerpo, escuchando el chasquido de la hoguera.

 

Firi: ¿Pasando el tiempo en un lugar como este? Si que estás libre de preocupaciones.

 

De repente, una voz susurró junto a su oído.

 

Konoe: ¡!

 

Sus ojos se abrieron de golpe y se levantó de un salto.

 

Rai debió haber detectado una presencia, porque saltó desde arriba, haciendo crujir las hojas y las ramas.

 

Asato también se puso alerta, recorriendo con la mirada los alrededores.

 

Konoe sintió que todo el pelaje de su cuerpo se erizaba con cautela. Esa voz de ahora, tenía que ser ….

 

Firi: Estoy por aquí.

 

Cuando miró hacia atrás, ese payaso, Firi, flotaba en el bosque oscuro.

 

Después de poner una mano en su cintura, Firi puso una mano en su pecho exageradamente lentamente y se inclinó.

 

Konoe: Tu ….

 

Firi: Oh, tienes más amigos. ¿Te sientes más fuerte? ¿Más confiado? Que bueno por ti.

 

Firi miró a Rai y Asato y se inclinó ante cada uno, su sonrisa tan burlona como su voz. Tan pronto como lo hizo, Konoe sintió un fuerte resentimiento.

 

Konoe: Nhh …

 

Asato: ¡Konoe!

 

Konoe ya se había arrojado sobre Firi. La vista de Firi hizo que la ira incontrolable repentinamente se desbordara dentro

 

Firi: ¡Wooh!

 

Firi esquivó rápidamente las garras de Konoe con su ágil cuerpo, como si estuviera hecho de agua.

 

Konoe se dio la vuelta y una vez más capturó a Firi en su vista.

 

Sus pupilas eran delgadas como agujas, y un gruñido bajo y amenazador se derramó de sus labios.

 

Firi: ¡Oh, que miedo! No te enojes tanto. No es que haya venido a pelear.

 

Firi aterrizó en el suelo con la punta de los dedos de los pies, sonriendo con picardía.

 

Konoe estaba a punto de saltar sobre él de nuevo cuando Asato lo agarró por el hombro.

 

Asato: Konoe, no lo hagas.

 

Respiró profundamente para intentar calmarse, sus sentimientos despertados un tanto pacificados por la voz de Asato. Sus manos temblaron levemente en respuesta.

 

Firi: Correcto, correcto. No hay razón para impacientarse. Aunque, debe ser difícil quedarse parado cuando se te acaba el tiempo.

 

Konoe: Tu ….. ¿Qué quieres?

 

Firi: Parece que estás haciendo todo lo posible. En particular, vine a este bosque para escuchar lo que el viejo gato tenía que decir.

 

Sabía todo, por alguna razón.

 

Firi se rió, moviendo la cabeza lentamente, divertido.

 

Rai preparó su espada, inclinó la cabeza y miró a Firi.

 

Rai: ¿Es este el tipo del que me hablaste?

 

Firi: Heeh, ¿hay muchas personas hablando de mí? Eso me hace muy feliz.

 

Konoe: Cállate.

 

Firi: Hehe

 

Asato: Tu …. Siento algo malo acerca de ti.

 

Asato se agachó, sus orejas se aplastaron mientras gruñía.

 

Firi: ¿Qué significa eso? No he hecho nada todavía.

 

Asato: Tienes algo que ver con el sufrimiento de Konoe, ¿verdad?

 

Firi: Que cruel. ¿Estás diciendo que todo es mi culpa? Oh, me vas a hacer llorar.

 

Firi hizo una mueca de lástima, se puso una mano en la frente y se tambaleó hacia atrás.

 

Pero poco después, se dio la vuelta con una sonrisa traviesa.

 

Firi: Yo solo he venido para guiarlos amablemente. Debería estar agradecidos.

 

Rai: ¿A quién le sirves?

 

Firi: ¿Quieres saberlo? Supongo que quieres saberlo. Bueno, te lo diré. Ahora solo escuchen en silencio hasta el final.

 

Firi juntó ambas manos y luego hizo un gesto con una hacia lo profundo del bosque en la dirección a donde me dirigía Konoe y los otros.

 

Firi: ¿Planeas ir por este camino, verdad? Sigan. Hay algo bueno esperando justo atravesando esa roca.

 

Konoe: ¿Algo bueno?

 

Firi: Sip. Pero no te lo diré. Porque eso sería aburrido, ¿cierto?

 

Inclinando su rostro sonriente, Firi se volteó hacia Asato en busca de aprobación. Asato mostró furiosamente sus colmillos.

 

Firi: ¡Aaah, das miedo! Como sea, vayan allí y vean.

 

Rai: Es una trampa.

 

Firi: ¿Quién sabe? Depende de ti creerme o no. En primer lugar, decirte que esto es como un acto final de misericordia. Y proviene de mí, ¿sabes?

 

Con un toque, Firi despegó del suelo. Su pequeño cuerpo se elevó suavemente en la oscuridad del bosque.

 

Iluminado por la Luna de la Sombra, Firi se volvió y ofreció una mano blanca y delicada a los gatos que estaban debajo. Les hizo señas en silencio con la yema del dedo.

 

Firi: Leaks-sama esta ansioso por verte. Así que apurate y ven rápido.

 

Konoe: ¿Leaks …? 

 

Firi: Hehe

 

Asato: ¡Espera!

 

Como si Firi caminara sobre el agua, avanzó lentamente, paso a paso.

 

Asato se abalanzó. Sin embargo, Firi de repente dio un salto mortal y desapareció en la oscuridad del bosque.

 

Asato: Se fue ….

 

Cuando aterrizó en el suelo, Asato dejó escapar un gruñido de frustración.

 

Konoe miró fijamente el lugar vacío donde Firi había estado por un tiempo. Justo antes de huir, Firi había dicho un nombre que ahora pasaba por la mente de Konoe.

 

“Leaks-sama esta ansioso por verte”

 

Konoe: Leaks - murmuró en voz alta.

 

Leaks. Firi definitivamente dijo eso. ¿Era ... la identidad de la tercera persona involucrada con él?

 

Leaks. Era un nombre que había escuchado en alguna parte antes, pero no podía recordar dónde. ¿ En dónde?

 

¿Dónde?

 

Rai: ¿Leaks?

 

Konoe se volteó hacia Rai con una fuerza que lo sorprendió incluso a él.

 

Konoe: ¿Lo conoces?

 

Rai: Es el infame hechicero.

 

Asato: También supe de él por el anciano. Es el mago conocido como el hijo de la oscuridad.

 

Oh, eso era todo. Konoe recordaba ahora.

 

Era un nombre transmitido durante mucho tiempo entre los gatos de Sisa. Por eso le resultaba familiar. Sin embargo, se pensó que era solo una leyenda, un cuento de hadas.

 

Se decía que un hechicero oscuro llamado Leaks vivía solo en el bosque desde la antigüedad. Su existencia no era más que una fantasía para Konoe. Pensó lo mismo de los demonios.

 

Rai: Si esa es la verdadera identidad de la mente maestra de la que hablaba el chamán, esto podría significar problemas.

 

Mientras envainaba su espada larga, Rai frunció el ceño con amarga ira.

 

Rai: Hace un uso completo de la magia prohibida y convoca almas ... Invoca demonios ancestrales. Es incomparable en su crueldad a sangre fría, y se dice que se ha escondido durante incontables años detrás de una barrera, odiando a los demás desde la distancia.

 

Konoe: Este Leaks, ¿realmente existe?

 

Rai: Eso es solo lo que se dijo. Pero está tan envuelto en misterio que nadie sabe cómo es, dónde está o si es real. Ahora esto.

 

Con la pupila de ese ojo azul pálido dilatándose, Rai miró hacia el cielo completamente negro.

 

Rai: Existe el rumor de que el Vacío que erosiona el mundo puede ser uno de los planes de Leaks.

 

Konoe: ¿El vacío ...?

 

Si sus emociones reales no respondían, su imaginación no podría ponerse al día. Incluso si existiera Leaks, ¿por qué él?

 

Tratando de relajar sus emociones extrañamente intensificadas, Konoe respiró lenta y profundamente.

 

Rai: Las palabras de ese payaso de antes ...

 

Rai miró a través de la oscuridad del bosque y abrió la boca.

 

Rai: Definitivamente ya han tendido una trampa.

 

Rai miró a Konoe como si quisiera preguntarle.

 

Como Firi los había provocado así, no podía no haber nada. ¿O se estaba burlando de él?

 

No, estaba jugando con él. Pero ahora no podían retirarse.

 

Konoe: No importa si es una trampa o no.

 

Rai: ¿Desesperado?

 

Konoe: ¡Es diferente! Incluso si huimos, no hay forma de salir de esto. Vamos a interrogarlo y aplastarlo.

 

Rai: ¿Leaks?

 

Escuchó un ligero placer en el tono de Rai.

 

Asato: ¿Leaks es el enemigo de Konoe?

 

Asato, quién había estado en silencio hasta ahora, soltó un gruñido.

 

Asato: Esa maldición, ¿también es culpa de Leaks?

 

Konoe: Probablemente ….

 

Asato sacó sus garras y rascó el tronco de un árbol justo a su lado. El arbusto se estremeció cuando sus garras se hundieron profundamente y varias hojas cayeron revoloteando.

 

Asato: Lo mataré. No importa qué tipo de gato sea, no lo perdonaré por hacer sufrir a Konoe.

 

Rai: Lo has entrenado bien.

 

Konoe: No es así - respondió Konoe, avergonzado.

 

Se preguntó por qué Asato solo se enojaría así cuando se preocupaba. Eso lo alegró.

 

Dado que eran tan similares, Konoe sintió una gran sensación de intimidad con él.

 

Sin embargo, no pensó que hubiera hecho nada para que Asato dijera cosas así.

 

Debido a que Asato no era bueno con las palabras, tal vez lo dijo de esa manera inconscientemente, pero Konoe se sorprendió por dentro de lo franco que era su tono.

 

Rai: ¿Qué te parece si te conviertes en un entrenador de animales?

 

Konoe: Esas palabras están de más.

 

Cuando Konoe lo miró, Rai se rió audazmente y se cruzó de brazos, sacudiendo levemente la cabeza.

 

Rai: Heh. ¿Cuatro demonios y Leaks moviendo todos los hilos? Interesante.

 

Konoe: Lo dices como si este asunto fuera de otra persona.

 

Rai: Es asunto de otra persona, ¿no?

 

Asato: ¡Para mí no es asunto de otra persona!

 

Por un momento, una chispa vívida voló entre Rai y Asato.

 

Rai: Gato estúpido.

 

Asato: Te mataré.

 

Konoe: ¡Ya basta!

 

Suspirando, Konoe detuvo a los dos gatos antes de que se sacaran los ojos.

 

Pero, por otro lado, sintió que esta situación era inusual. Por lo general, los ribika luchaban solos. Cualquiera sea la razón, los gatos de diferentes tribus rara vez se reunían con un solo propósito.

 

Leaks el hechizero. Y luego estaban los demonios. Honestamente, todavía no se sentía real. Era una historia demasiado grandiosa. Pero lo que si era cierto es que Konoe estaba seguro de que no podría enfrentarlos solo.

 

La hoguera se apagó en poco tiempo, pero tampoco tardaría mucho en llegar el amanecer. Sin el fuego, Konoe decidió trepar a un árbol alto para vigilar.

 

Inevitablemente, Asato y Rai se quedaron solos juntos. Con eso en mente, miró hacia abajo y vio que ambos no estaban cerca el uno del otro. Parecían estar sentados algunos separados a propósito. Konoe se reclinó contra el maletero, sonriendo con ironía.

 

Konoe se sentó en una rama grande y observó cómo el bosque murmurante se abría debajo de él. Un aire fresco y confortable se elevaba desde abajo.

 

De repente, recordó cuando Rai habló del "vínculo" entre Touga y Sanga. Sus habilidades crecieron cuando su confianza se profundizó.

 

¿Qué eran los lazos y la confianza? ¿Lazos del corazón? En la superficie, podría explicarlo así. Pero, ¿qué eran específicamente? ¿Cómo se conectaron?

 

En este momento, no sabía la respuesta. Rai y Asato ... ¿y qué pasa con los muchos otros gatos en Sisa?

 

Después de tomar un breve descanso, Konoe y los demás se dirigieron al bosque, ahora un equipo de tres desde que se encontraron con Asato.

 

La vegetación continuó sin cambios durante un tiempo, pero de repente se interrumpió y su vista se aclaró.

 

Habían logrado atravesar el bosque. A su izquierda había una pared de roca y los árboles salpicaban el área frente a ellos. No muy lejos, vio sombras de lo que podrían ser edificios.

 

Quizás ese era el pueblo.

 

Por un momento, Konoe se detuvo y miró en silencio. Bajo la luz de la luna, la silueta del pueblo se destacaba inquietantemente.

 

Konoe sintió una leve tensión recorriendo el aire a su alrededor. Sintió en su pecho que Asato y Rai debían haber sentido lo mismo.

 

¿Qué les esperaba? La base de su cola se puso rígida.

 

Después de una breve pausa, Konoe reanudó su movimiento hacia el pueblo, sin esperar a los demás.

 

Con la ayuda de la luz de su antorcha, la aldea se levantó de la oscuridad a medida que se acercaban.

 

¿No sintieron la presencia de otros gatos porque era la oscuridad de la noche? De cualquier manera, una atmósfera solitaria y desierta flotaba en el aire.

 

Finalmente, llegando a la entrada del pueblo, pusieron un pie dentro.

 

Varias casas pequeñas pero de aspecto acogedor estaban apiñadas al costado de la carretera oscura. Aparte de eso, no había nada. Tampoco había antorchas ni lámparas alumbrando el camino.

 

Finalmente, el olor de un gato rozó la punta de la nariz de Konoe. Todas las puertas de las casas estaban cerradas, pero aquí había gatos.

 

Sin aliviar su cautela, Konoe sintió una presencia mientras avanzaba más hacia la parte de atrás. Miró hacia atrás.

 

Desconocido: ¡Eeeek!

 

Después de ese débil chillido, Konoe escuchó a alguien caer.

 

Cuando miraron, vieron a un gato que se había posado sobre su trasero, mirándolos con ojos asustados.

 

No es de extrañar.

 

Aunque tenía una antorcha y un hacha pequeña en sus manos, casi habían sido lanzados peligrosamente al suelo.

 

Desconocido: ¡Ayuda! ¡No me maten!

 

Konoe, Rai y Asato habían desenvainado sus espadas al mismo tiempo cuando se voltearon hacia él.

 

El gato, expuesto a tanta agresión, palideció y suplicó desesperadamente. Pero Konoe y los demás, habiendo desenfundado sus armas, ahora se sentían extrañamente decepcionados.

 

Vieron y observaron al gato sentado allí.

 

No importa cómo se lo mire, se parecía a cualquier gato de pueblo.

 

Konoe: Lo siento. No queríamos asustarte.

 

Konoe extendió su mano y el gato la agarró a pesar de su miedo, tambaleándose inestable mientras se levantaba.

 

Desconocido: Todos ustedes, ¿por qué vinieron aquí? ¿Cuál es exactamente su negocio en este pueblo?

 

Konoe: Estamos de paso.

 

Desconocido: Pah ... De paso, pero ¿por qué están en este pueblo?

 

Konoe: No estamos aquí por este pueblo. Tenemos negocios en el bosque del otro lado.

 

Desconocido: Ah, aahh. ¿Acaso ustedes solo son gatos viajeros?

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Buscar este blog