domingo, 7 de febrero de 2021

Lucky Dog 1 + Bad Egg (Prisión) #22

 Prisión - 90%

 

En ese momento ... la confusión se había extendido al almacén en llamas, mientras tanto en la celda de castigo justo debajo del pasillo …

 

Prisionero 45: ¡Mierda! ¡¿Qué diablos está pasando?! ¡Dense prisa y saquenme de aquí! ¡Dejenme salir! De seguir así … ¡¿estarán dispuestos a dejar que muramos?!

 

Guardia F: ¡M-Maldita sea, los chicos de la celda de castigo ...!

 

Prisionero 46: ¡Si el fuego llega a los alrededores de este agujero, estamos acabados!

 

Prisionero 11: ¡Joder! ¡Ya me da igual lo que pase! ¡Hay que derrumbar esta puerta! De seguir así … ¡moriremos quemados!

 

Los prisioneros atrapados en la celda de castigo hicieron un escándalo todos a la vez y comenzaron a hacer estragos. En la oscuridad que continúa bajo tierra, solo se escuchaba el rebosante rugido de bestias ...

 

Los hombres oprimidos se aferraron a la rejilla de hierro y los pernos encadenados, balanceándose tan fuerte como pudieron, ante el miedo e ira de los prisioneros.

 

La rejilla de hierro de la celda era solo para mantener encerrado a un prisionero. Si varios presos hacen estragos por la fuerza ...

 

Guardia E: ¡Hey, e-esto es muy malo …!

 

Pero ningún guardia valiente desciende al rugido aterrador y al ruido de rompimiento de la rejilla de hierro para intentar controlar a los prisioneros.

 

Prisionero 69: No te preocupes, derrumbemos estas también ... ¡Si no salimos, quedaremos quemados en esta prisión!

 

La agitación en la celda de castigo también se transmite a la celda del pasillo. El fuego que se hincha como un monstruo y el humo negro queda intercalado entre los gritos diabólicos de los prisioneros.

 

Guardia D: ¡Malo! ¡Esto es realmente malo …!

 

Guardia E: ¡Ya es imposible apagar el fuego! Debemos al menos liberar a los prisioneros …

 

Guardia F: ¡I-Idiota! ¡No podemos sacar a esos tipos desenfrenados! ¡Y-Yo traeré algunas armas de la estación!

 

Guardia E: ¡E-Espera …! ¡Hay que traer el extintor también …!

 

Los pocos guardias que había allí no pudieron hacer frente ni al fuego ni a la conmoción de los prisioneros que estaban al borde del motín ...

 

Se alejan de ese lugar como si trataran de escapar. Y ... en algún lugar del pasillo que se estaba llenando de humo …

 

El sonido de la rejilla de hierro al ser derribado por la fuerza hace eco. Los gritos y rugidos de los hombres que no parecían ser humanos se superpusieron con él, y se hizo aún más grande ...

 

Prisionero C: Hermano, los preparativos están hechos.

 

Los gánsteres en la celda, que era los prisioneros del GD ... sin darse cuenta rodearon a un hombre como si fueran nativos de una selva que adoraban la estatua de un dios maligno.

 

Ese hombre que fue golpeado y humillado por Gonzales a diario, y fue odiado y ridiculizado por los prisioneros del GD como basura, y fue escupido …

 

Era Bakshi ... el estaba rodeado de hombres asustados, nerviosos, respetuosos, y con la cara baja ...

 

Bakshi: Dame un cigarro …

 

Prisionero D: ¡S-Si!

 

Uno de los tipos del GD enciende apresuradamente un nuevo cigarro y se lo presenta al rizado Bakshi, ofreciéndolo con ambas manos.

 

Bakshu: Fuuh ….

 

La mano sucia de Bakshi, sus dedos pellizcando ... mientras sostiene el cigarro debajo de su cabello, que cuelga suelto y oculta su rostro ...

 

Se mueve hacia el fuego como si tratara de rodeandolo. Y ... de la boca ligeramente abierta de Bakshi …

 

Una lengua asombrosamente larga cubierta de saliva se estira, y en medio de esa lengua ... La mano de Bakshi retuerce el fuego del cigarro. (Imaginense que más podría hacer esa lengua 7w7)

 

Como un gusano, la lengua larga fue quemada por el fuego de un cigarro y retraída en la boca ... La espalda encrespada de Bakushi crujió …

 

Bakshi: ¡Goooh! ¡Cof, cof, cof ….!

 

Prisionero B: …..

 

Y ... de repente, el cuerpo de Bakushi, luchando dolorosamente, dejó de moverse como si hubiera muerto.

 

Sin embargo, de ese cuerpo rígido, una voz ... una voz que resuena desde algún lugar ... hace presencia.

 

Bakshi: Baah … finalmente he despertado.

 

Prisionero B: Buen trabajo, hermano.

 

Bakshi: ¿Eres tu? Dime, ¿cuántos de ustedes faltan?

 

Prisionero B: Solo faltan tres personas. Hassha murió a manos de Lynch y Bolan sufrío un accidente. Donnie está en una celda de castigo, así que podrá salir en cualquier momento …

 

Bakshi: Entonces todo va bien. ¿Y las armas?

 

Prisionero C: Por supuesto han sido preparadas.

 

Cuando mira hacia atrás, se balancea, y como si estuviera oliendo el aire, su flequillo cuelga y su nariz oculta se mueve ...

 

Bakshi: Aquella mierda todavía no se han movido ¿verdad?

 

Prisionero B: No, Gonzalez no ha hecho ningún movimiento ... Un coche de seguridad pública estará llegando a medianoche esta noche ...

 

Bakshi: Ya veo. Entonces …

 

Cuando Bakshi se balancea, y corta sus palabras …

 

Bakshi: ¡Puug … puugf!

 

Bakushi escupe una cantidad sorprendentemente grande de saliva transparente en las palmas de sus manos, y ...

 

Bakshi: Puahh ….

 

Dirige esas manos hacia su cabello que colgaba frente a su cara ... Con esas manos, comienza a frotar hacia atrás su cabello, usando su saliva como crema para cabello …

 

Bakshi: Fuh … hah …

 

Bakshi acarició su cabello desordenado en su cráneo, ocultándolo con su cabello sucio y volteando su rostro sombreado hacia arriba.

 

Bakshi: ¡Hahaha! ¡HAAAAAH!

 

Su boca estaba muy distorsionada ... Un gruñido, parecido a una bestia y una voz como una bestia, brotó del hueco de su boca.



Bakshi: Los hice esperar mucho.

 

Prisionero B: ¡AAh! ¡Hermano!

 

Bakshi ….

 

Mientras acariciaba su cabello, estirando la espalda encrespada con músculos gruesos y un esqueleto de acero, haciendo un sonido como el de un hueso humano normal rompiéndose del cuerpo ...

 

Resuelve el mimetismo y se convierte en un hombre despiadao ...

 

Se transforma en la peor criatura de esta tierra.

 

Bakshi: Hay que irnos. Dame esa cosa.

 

Prisionero C: ¡Si! Oye tu, nosotros también comenzaremos ….

 

Los pandilleros del GD .... Los subordinados que Bakshi envió a esta prisión. Este grupo de bocas sucias fueron especialmente seleccionados por Bakshi.

 

Y ... los hombres que estaban acostados bebiendo agua lodosa en esta prisión de Madison, no estaban para nada afectados por traicionar a Gonzalez.

 

Estos hombres feroces eran ... las tropas de élite liberadas por la banda de Rockwall Grave Digger en la prisión.

 

Ellos eran ....

 

Los perores hombres ferozes y peligrosos del GD. Como ellos, volvieron al mando de Bakshi, quien se había infiltrado en esta prisión de Madison disfrazado como un perro perdido ...

 

Ellos comenzaron a moverse para realizar su "trabajo".

 

Bakshi: Haah …

 

Bakshi toma un arma hecha de tubos de hierro entregados por sus subordinados ... Él maneja una escopeta densa y feroz en sus manos como un gancho, y resopla con satisfacción.

 

Luego, Bakshi, a quien se le entregó un arma de espada tipo bate con dientes de vidrio incrustados, se lo puso detrás de la cintura ...

 

Bakshi: ¿Y las balas …? Oh, es cierto.

 

Las voces de los gánsteres que se movían mientras filtraban un zumbido feroz, al escuchar la voz de Bakshi ... se calman como si me hubieran parado al borde del muelle.

 

Prisionero 53: Uh … ah … ¿ah? ¿y-yo?

 

Hasta entonces, el único hombre en esta habitación de múltiples inquilinos, que no se había movido, estaba en silencio y agachado en el piso ... Por primera vez, dijo algo.

 

Por alguna razón, los gángsters que ocultaban sus voces voltearon sus rostros hacia esa voz, y ...

 

Bakshi: Ya veo. Eres tu. Ya te habrán dicho la mayoría de la historia, ¿cierto? Entonces, comencemos …

 

Bakshi dice esas palabras sin apresurarse. Pero al escuchar su voz ... el hombre levantó la cara como un idiota …

 

Prisionero 53: ¿Eh? ¿A-Ahora …? Uh …

 

Prisionero C: La morfina ya no funciona para su cáncer de pulmón. Es por eso que aceptaste este trabajo ¿no?

 

Prisionero 53: L-Lo sé. Esa promesa …. Ehm … pues … ¿estará bien? De verdad, mi esposa estará …

 

Prisionero B: Hermano, ¿quieres que le demos una lección?

 

Bakshi: Cállate.

 

La voz del subordinado suena frustrada, pero Bakshi lo controla con la mano, y ... se agacha frente al hombre agachado y asustado.

 

Bakshi: No te preocupes. Seguramente ahora tu familia está recibiendo el dinero. Y después se irán de Rockwell para ir al oeste.

 

Prisionero 53: Uh .. ¿e-es eso cierto …?

 

Bakshi: Por supuesto que lo es.

 

Bakshi arrastra su gran mano sobre la cabeza del hombre asustado acariciando su cabello como si se tratara de un niño y envuelve la cabeza del hombre con ambas manos como si estuviera consoloandolo.

 

Bakshi: Mis subordinados están mirando. Si no te pago lo prometido por tu trabajo, ellos se sentiría decepcionados. Piensa con racionalidad.

 

Prisionero 53: Uh … e-entendido … lo siento ….

 

Bakshi: Esta bien si lo entiendes. Bueno … entonces … te lo haré más fácil. Cuente apartir del tres hasta llegar al cero y el dolor se dentendrá ¿de acuerdo?

 

Prisionero 53: Uh … uh … oh, Dios ….

 

Bakshi: Tres … dos ….

 

Prisionero C: Genial, lo hizon con las manos desnudas ...

 

Bakshi: Es simple. Si hubiera contado hasta cero, su cuerpo estaría temblando por el miedo. Oye …

 

Prisionero C: S-Si …

 

Los gánsteres, que estaban desconcertados por la muerte repentina del hombre, endurecieron sus rostros al escuchar la voz de Bakshi, y un hombre le presentó un trozo de vidrio a Bakushi.

 

Bakshi: Oye, ilumina la mano.

 

Prisionero C: ¡S-Si!

 

Los hombres encienden un fósforo y algunas luces amarillas se mecen en la oscuridad. Mientras que el fuego se transfirió a un trozo de sábana y arrojó un rayo de luz tenue …

 

Bakshi agarra el pedazo de vidrio en su mano y rasga la camisa del hombre que acaba de matar y se la arranca ... un hueso parecido a un esqueleto flota en el cuerpo del hombre ...

 

Prisionero D: ….

 

Prisionero E: Uh … eh …

 

En la oscuridad de la prisión, la carne húmeda se desgarra, los huesos aún en carne viva, cubiertos de sangre y carne y el cartílago caliente se exprimen, y se escucha el sonido de ser aplastado por un poder misterioso.

 

Un gángster que estaba observando la escena abandonó repentinamente el lugar y se trasladó a un lugar de acuerdo con su habilidad. Bakshi recoge algo del hombre convertido en chatarra  ….

 

Con un pasador endurecido, lo pega a la puerta de rejilla de hierro e inserte el pasador en el ojo de la cerradura. Comienza a abrir el otro lado de la puerta, que no podía ver.

 

Mientras tanto …

 

Bakshi: Fuh … fuuh … fuuh … oh, aquí esta … hahaha.

 

Bakshi rasgó, aplastó y rompió con un trozo de vidrio y sus dedos como la garra de una palanca, el cadáver de ese transportista ... hundiendo su mano en una hendidura de carne como un mar de sangre,

 

Prisionero B: Ehm, ¿ahí está?

 

Bakshi: Ohh, hiciste un buen trabajo. Todos aprendan de él.

 

Bakshi agarra algo como un bulto negro del cadáver del transportista con el pecho y el vientre desgarrados, y la carne y sangre que estaba cubierta de sangre debajo.

 

Por el "contenido" ... el hombre que ahora es un cadáver soportó un dolor y una agonía terribles y se lo tragó, y para entregar el "contenido" a está prisión perdió la vida. Una vez con el contenido afuera, las cosas fueron estrujadas al suelo.

 

Lo que se reveló, fueron unos pequeños paquetes, los cuales había aproximadamente diez de ellos. Uno de ellos fue recogido por Bakshi, y sin dudarlo se lo llevó a su boca bestial, mordiendolo con sus dientes y lengua ...

 

Rasga con su boca ese pequeño paquete que estaba cubierto de sangre y suciedad. Aquellos paquetes fueron envueltos en condones y estaban bien atados, y además también fueron envuelto con papel kraft higroscópico ...

 

Bakshi: Hnmm chuu. Haha, sin esto, no podría hacer nada en esta prisón.

 

Bakshi lame el paquete con la lengua para limpiarlo. Y en ese paqute había objetos cilindricos, los cuales eran balas de escopeta.

 

Esos paquetes que el transportista se había tragado, contenían cartuchos de balas de calibre 10. Cuando Bakshi carga las balas en una escopeta con apariencia de tubo de hierro, sonríe emocionado.

 

Mientras tanto, sus subordinados rasgan el resto de las envolturas de condones, sacan las balas, las limpian con la ropa que llevaba el hombre muerto ... y se la entregan a Bakshi.

 

Bakshi: Es perfecto. La tarifa es de $100 dólares por disparo. Hay que usarlas con cuidado.

 

Prisionero B: Ya es hora, hermano.

 

Bakshi: Oh, pues comencemos.

 

Prisioneros: ¡Si, hermano mayor!

 

………………………………………………………………………………………………………………

 

Prisionero 71: O-oye, ¿no es eso fuego? ¡Huele horrible, hey!

 

Prisionero 72: Esto es malo, muy malo …. ¿Qué pasa si el fuego llega hasta aquí? Nosotros estaremos …. ¡uaaaah!

 

Prisionero 73: ¡H-hey! ¡Señores guardias! ¿Q-Qué está pasando? ¡Ah, por favor esperen!

 

Los presos, que estaban atrapados en las celdas, se asustaron ante la aparición de esa bestia en forma de fuego. Ya nadie podía dormir.

 

Claramente había un olor a quemado en el aire. Si el humo sube hasta este punto, los guardias no podrían hacer nada para detener este alboroto.

 

Muy bien, justo a tiempo.

 

Luchino: Fuh, finalmente el fuego ha provocado conmoción.

 

Gian: Bueno, va siendo hora de ponernos en contacto con el viejo Bernardo.

 

Luchino con ropa de guardia sonríe levemente. E Iván, quien fue tomado por nosotros, volteó sus ojos hacia la conmoción mientras hacía una mirada severa.

 

………………………………………………………………………………………………………………

 

Bob: ¡¿Hiiii?! ¡¿Qué ..?!

 

De repente, sonó la sirena de alarma, deprimiendo aún más el ambiente oscuro.

 

Bob: ¡¿Q-Qué …?! ¡¿Qué está pasando?!

 

Incluso con su falta de inteligencia, podía sentir que esta alarma era peligrosa ... Pudo entender que "algo" había sucedido en toda esta prisión, y no se trataba de solo una pelea o un alboroto.

 

Bob: ¡Maldita sea, mierda! ¡¿Qué pasa ...?! Ese calvo no puedo dejarme aquí e irse solo ¿verdad?… ¡Maldita sea! Aunque este yo solo, al menos debo sacar este licor …

 

En ese momento, sostuvo con cuidado la botella de licor que había estado ocultando bajo su ropa desde el incidente del túnel ...

 

Bob se arrastra por la pared del pasillo como un ratón asustado y se aleja del sonido ... Baja las escaleras, y gira la esquina.

 

Y justo allí ….

 

Bob: ¡Ngh …! ¿Nmm? ¡¿Q-Quién es?!

 

Ante los pasos que vienen del otro lado de la esquina y las sombras negras de los hombres acercándose como una pared ... Bob de repente intenta escapar, y una bandada de hombres feroces avanza.

 

Bob: ¡¿?! ¿Eh..? ¿Tu …? ¡Ustedes …!

 

Sin embargo, Bob encuentra varias caras conocidas entre los hombres que no estaban corriendo, sino que se avanzaban lentamente ...

 

Bob: Oigan … u-ustedes … ¿p-por qué están vagando afuera? No sera que ustedes son fugi …

 

La garganta de Bob se puso rígida por la confusión y el miedo. Los hombres caminan por el pasillo, dejando que sus pasos sean escuchados, actuando como si Bob no estuviera allí ...

 

Y entonces, la cara de un hombre terriblemente alto en medio de los hombres ... finalmente se da cuenta.

 

Bob: ¡¿Tu …?! N-No puede ser …

 

Entre las sirenas que no paraban de sonar, Bob ... se encontró con un rostro increíble entre los hombres, y finalmente ... trató de escapar de él. Pero ...

 

Cuando los pies de Bob, aterrorizados y débiles, voltearon los talones hacia atrás, su cabeza calva fue …

 

Bob: ¡Hiiiih! ¡Haaahh!

 

El cráneo de Bob es atrapado por una mano que se deslizaba como una serpiente venenosa por detrás ... su cuerpo es elevado ligeramente por esa mano.

 

Bob: ¡Ngh…! ¡Gaaagh ….!

 

Bakshi: Fuh … ¿qué pasa con esta rata calva?

 

Suspendido en el aire, una botella de licor cae de la mano de Bob que estaba intentando luchar. La mano de uno de los hombres agarra esa botella ... y entonces …

 

Bakshi: ¿Nmm~? Justo estaba pensando en quien eras, pero si es nada más que el hermano Bob. Hahaha.

 

Bob: ¿Guuhg …? ¿B-Bakshi? ¿Por qué tu …?

 

Bakshi deja caer al suspendido Bob en el suelo del pasillo. La frenta de Bob se estrelló contra el suelo.

 

Prisionero D: Hehehe, ¿este calvo está loco o qué? Hehehe. Miren lo que tiene, es licor. ¿Lo quiere, hermano?

 

Bakshi: No. Oye, hermano Bob. ¿Por qué estás tan asustado? Solo soy yo, ¡yo!

 

Bob: T-Tu …. Quiero decir … u-usted ….

 

Bob: ¿No se había vuelto loco por las drogas …? ¡N-no puede ser …! ¡Usted …!

 

Bakshi: ¿Qué pasa? ¿No intentarás tirarme cigarrillos, golpearme y echarme agua de baño sucia como siempre lo haces? ¿Ehh?

 

Bob: ¡Hiiiih! ¡A-ayudenme …!

 

Bob se arrastra como un insecto, lucha y trata de escapar del hombre que aparece frente a él ... grita como una sirena con su su barbilla temblando, buscando desesperadamente por un guardia que este en alguna parte.

 

Bob: ¡Qué alguien me ayudeeeeeee!

 

Bob grita, esperando tener la última esperanza de que sus amigos en el comedor se den cuenta ...

 

Bob: ¡Nghh …! ¡Fuuuuf …!

 

Pero más rápido de lo que los pulmones del hombre pudiera inhalar el aire ... La mano de Bakshi frente a él ya lo había agarrado comenzando a barrer e piso con él, esa mano era como si un garrote vicioso sosteniendo como a un simple insecto.

 

Bakshi: ¡Huuuh! Hey, no está nada mal esta presa. ¡Muy buena!

 

Bakshi mira el cráneo de Bob ... que había sido aplastado despojandolo de todo reconocimiento facial con una mirada llena de satisfacción. Dejando también un montón de piezas de vidrio que era antes dientes de tiburón ...

 

Satisfecho con la mano de obra y el poder de arma manual, Bakushi, todavía con una expresión espeluznante, caminó sobre el cuerpo del hombre como si fuera basura.

 

Los rostros de los secuaces mostraban una sonrisa sedienta de sangre. Sus ojos miran fijamente al objeto recargado en la pared.

 

Prisionero D: Hehe. Se lo tiene bien merecido.

 

Prisionero C: Te ves bien así, maldita basura. Limpia y seca ese lugar.

 

Se burló de la máscara mortuoria de Bob, que era un hombre traidor al que le habían arrancado la cara con un grito de horror, fue estrelló contra la pared del pasillo y quedó manchado de sangre.

 

Bakushi y sus secuaces sonríen con una sonrisa ensangrentada, y dejan ver sus dientes como si se tratara de una bestia feroz ... Continúan avanzando por el pasillo sin preocupaciones pero con pisadas fuertes como una llama.

 

Prisionero B: Jefe. Sobre la alarma de antes ... no fuimos nosotros la que la provocamos. Parece que hay otros tipos que están actuando.

 

Bakshi: Bueno, no me importa. De todos modos me parece solo una gran exhibición de fuegos artificiales. Vamos aprovechar y mezclarnos eso, esa será la forma de agradecer por ello.

 

Bakshi: ¡Ha! ¡Hahahahaha!

 

La risa de Bakshi resuena como un cosquilleo. Como era de esperar, sus subordinados también tenían miedo de ese rugido explosivo lleno locura.

 

Prisionero B: Vamos …

 

Al recordar a quién están siguiendo, los gánsteres muestran horribles expresiones llenas de sangre y violencia sin tratar esconderlas mientras avanzan.

 

…………………………………………………………………………………………………………………

 

En ese momento, las sombras de varios guardias se reflejan en la pared al final del pasillo junto con las pisadas de los ruidosos zapatos de cuero, e inmediatamente aparecen figuras armadas con una pistola.

 

Guardia 6: ¡Joder! ¡No había escuchado nada de esto! ¡¿Por qué incluso se cometió este incendio?!

 

Guardia 8: Haah … ¡Tenemos permiso para disparar! ¿De acuerdo? Si se resisten, ¡no te preocupes ...! ¡Solo, dispara!

 

Guardia 12: Oye, espera. Solo nosotros no podremos …. ¡¿?! ¡Aaaaah!

 

Guardia: ¡¿Qué pasa?! ¡No te detengas ….. ¿qué diablos …? ¡¿Uwaaaaaah!?

 

Los guardias notaron que habían personas en medio del pasillo. Era un grupo uniformados con ropa de prisioneros moviéndose desde el otro lado del pasillo ... Ante la repentina aparición de gángsters liderados por Bakshi ….

 

Guardia 8: ¡¿Q-Qué …?! ¡Malditos bastardos!

 

Los guardias se detienen de repente. Y ... Entonces todos se perdieron ante la decisión a tomar ...

 

Guardia 15: ¡¿S-Se están escanado?!

 

Guardia 6: No puede ser, los bastardos lacayos de Gonzales …. ¡Oigan ustedes bastardos! ¡No se muevan! ¡¿Por qué están ahí?! ¡Oigan!

 

Perdieron unos segundos de su preciosa ventaja potencial. Y estando frente a los guardias …

 

Bakshi: ¡Hoho! ¡Fuuhn …!

 

Un prisionero excepcionalmente alto, Bakshi, gira la cabeza de una manera aburrida y hace un ruido sordo. Y entonces, mueve una de sus manos perezosamente.

 

Manipula con facilidad el tubo de hierro que tenía en la mano ... Y allí, muestra la verdadera identidad de ese tubo de hierro que parece un juguete en aquella mano ... ese tubo resultó ser una escopeta real.

 

Guardia: ¡¿Q-Qué?! ¡Ese desgraciado …!

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI



No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Buscar este blog