Rai:
Empuje la parte colgante y tire mientras gira hacia la derecha - instruyó la
voz tranquila de Rai.
Konoe
inhaló lentamente, lo repitió en su mente y exhaló en silencio. Luego, tocó la cerradura.
Konoe:
¡!
Desde
la derecha de la pared, o el ala izquierda de la biblioteca, resonó el sonido
de pasos crujiendo a través de la hierba.
Alguien
estaba viniendo.
Miró
a su alrededor detrás de Asato y Rai. Sus orejas se pararon con un tic, y
tomaron posturas agachadas mirando en la dirección de los sonidos.
Definitivamente
habían pasos acercándose.
No podían matar a quienquiera que fuera ni causar un alboroto. No se pudía ver.
Sería mejor aturdirlos antes de que emitieran un sonido.
En
cualquier caso, ya fuera un guardia o un visitante, no estarían completamente
indefensos. ¿Podría hacerse esto sin problemas?
Agachado
en la hierba, Konoe silenció su respiración. Los pasos se acercaron a la
esquina de la pared, justo al alcance de la mano.
Konoe:
¡¿Nh?!
Por
un momento, no supo qué pasó.
De
repente, una luz pálida y un sonido explotaron. El pelaje de Konoe se erizó de
inmediato cuando saltó hacia atrás.
En
la oscuridad, cerró los ojos ante el resplandor.
Cuando
abrió los ojos, entrecerrando ligeramente los ojos, apareció una gran figura
ante él. Mientras miraba boquiabierto de asombro, el rostro de alguien miró por
encima del hombro y sonrió triunfante.
Konoe:
¿Verg?
Verg:
Hola.
Asato:
¿Lo mataste?
Verg:
Pff, no digas tonterías. Solo le di un electroshock para dejar inconciente.
Kaltz:
Tu eres del tipo que mataría.
Kaltz
apareció detrás de Verg, frunciendo el ceño como si estuviera terriblemente
disgustado.
Verg:
Me ves como algún tipo de bárbaro ¿hah?
Cuando
Verg se acercó a Kaltz, Kaltz rápidamente le dio un golpe en el brazo.
Kaltz:
No me toques.
Verg:
Vaya, parece que soy odiado.
Verg
sonrió divertido mientras se encogía de hombros.
Konoe:
¿Dónde están los otros dos?
Verg:
Los otros dos ... están llegando mientras hablamos.
Froud
y Razel descendieron del cielo como si esas palabras fueran su señal.
Froud:
Jeje. Te contaré un secreto especial. La verdad es, que Razel y yo no somos muy
buenos con los ataques a corta distancia. Esos se adaptan mejor a Verg y Kaltaz.
Kaltz: Verg era suficiente por sí mismo.
Froud:
Era solo para estar seguro.
Froud
sonrió ampliamente y le dio unas palmadas en el hombro a Kaltz un par de veces.
Rai:
Si se da cuenta de que ese tipo no regresa, ¿no se alarmará el otro guardia?
Verg:
Te dije que estaba bien. Cuando se despierte, puede que se haya olvidado de
todo, así que simplemente volverá a su lugar habitual un poco confundido.
Mientras
decía esto, Verg dejó al gato en sus brazos al otro lado de la esquina.
Froud:
Bueno, vayamos a dentro.
Ante
su insistencia, Konoe quitó con impaciencia la cerradura y abrió la puerta.
De
inmediato, su visión se tiñó de blanco y un olor a humedad fluyó. Aunque volvió
la cara de inmediato, respiró un poco.
Konoe:
Cof, cof, cof … es increíble …
Asato:
Es como la tesorería de Kira.
Rai:
Date prisa y entra.
Los
demonios siguieron a Konoe cerrando la puerta detrás de ellos.
Con
los sonidos del exterior bloqueados, el área se silenció de repente. A la luz
de la luna que entraba a raudales por las ventanas, las líneas exteriores
circundantes solo aparecían como sombras más claras en la oscuridad.
El
cuerpo de Konoe tembló un poco. Definitivamente hacía más frío aquí que en el
salón de baile.
Pudo
ver que las sombras de las estanterías formaban una fila equidistante más
adelante, pero no había nada más aquí.
Konoe
comenzó a caminar con cautela, poco a poco. Sintió la sensación del suelo liso
y duro hasta los pies.
Konoe:
Está oscuro.
Aunque
su visión nocturna era nítida, no podía leer una palabra aquí por mucho que lo
intentara.
Entonces,
de repente sintió una luz desde atrás. Al darse la vuelta, vio un tenue fuego
que habitaba en la palma de la mano extendida de Razel y brillaba tenuemente en
el edificio.
Konoe:
¿Puedes controlar el fuego?
Razel:
Este no es su propósito previsto, pero ahora es una excepción.
Konoe:
Lo aprecio.
Honestamente,
se puso rígido al ver el fuego, pero no tuvo miedo. Aunque no podía ver tan
bien como de costumbre. Konoe miró hacia el edificio que ahora era un poco más
brillante.
Al
igual que la sala de baile, el techo era alto aquí. Todas las paredes servían
como estanterías llenas de libros.
En
el medio de la habitación, no había nada más que estanterías en exhibición. Una
escalera larga se apoyaba en unos estantes para que incluso los libros que
estaban en lo alto se pudieran leer.
Como
dijo Bardo, realmente fue un espectáculo digno de ver.
En
su vida diaria, pocos ribika verían tantos libros. Konoe inhaló y exhaló
lentamente. Ahora que se había acostumbrado al olor a humedad, también había un
olor cálido similar al heno.
Los
pasos resonaban repetidamente en el espacio silencioso. Y en parte debido a la
flama de Razel, toda la biblioteca parecía ser algo vivo y que respiraba.
Froud:
¿Deberíamos ir a ver arriba?
Todos
los demonios excepto Razel se elevaron en el aire y Konoe se dirigió a otra
estantería.
Inspeccionó
las espinas alineadas en una fila. Afortunadamente, debido a que fueron
escritos en el idioma ribika, las categorías de los libros fueron generalmente
fáciles de entender.
Mientras
recorría las filas, una columna tras otra, un grupo de libros sin nada escrito
en el lomo llamó su atención.
De
alguna manera, atrajeron su interés y sacó un libro. Nada estaba escrito en la
portada.
Asato:
¿Encontraste algo?
Konoe
se volteó hacia la voz detrás de él. Deslizándose a través de la oscuridad,
Asato se quedó con el rojo del fuego reflejado en sus pupilas.
Konoe:
Aquí. No hay nada escrito en el lomo de estos libros.
Asato
acercó su cara y miró. Abriendo el libro, ojeo varias páginas.
Asato:
No puede leer lo que está escrito ahí.
Asato
murmuró en voz baja con desconcierto. Leer estas letras tampoco era el fuerte
de Konoe, así que las hojeó por el momento.
Konoe:
Sanga. Aquí está escrito Sanga.
Leyó
en voz alta la palabra que le llamó la atención. Así que continuó absorto a
través del libro a partir de ahí.
Había
ciertas cosas sobre un Sanga escritos aquí.
Nacido
con una habilidad excepcionalmente rara, este Sanga no provenía del linaje de
Kurui Sanga, que consistía en aquellos que fueron criados para ser Sanga.
Por
su habilidad, fue considerado candidato como una excepción.
Pero
debido a que el gato que se suponía que sería el siguiente en la fila estaba
envidioso, el Sanga fue asesinado unos años después.
Dondequiera
que este gato caminara, las flores brotaban de sus pasos, la vegetación
florecía y el viento acariciaba suavemente sus mejillas. La canción de este
gato no era solo para el Touga, y despertaba los corazones de quienes
escuchaban, acunándolos en su generoso y maravilloso poder. El canto del gato
amaba todo lo vivido y fue amado a cambio; incluso trajo paz a los corazones de
los demonios que se retorcían en la oscuridad… Konoe pasó ligeramente a otra
página. Al parecer, se trataba de un libro de récords que recopilaba la
historia de Sisa, principalmente de Ransen.
Una
Sanga que trajo paz incluso a los corazones de los demonios.
Aunque
había sido asesinado, ¿qué clase de gato era y qué canción cantaba?
Una
canción que hizo eco. Transmitiendo los pensamientos a través de palabras y
melodías.
Konoe
se dio cuenta de lo difícil que era solo después de convertirse en Sanga. Este
era un deseo que nunca se haría realidad, pero pensó que quería escuchar la
canción de este gato.
Konoe: Un Sanga con habilidades extraordinarias… - murmuró con un
suspiro de admiración ..
Konoe:
Asato, ¿qué piensas acerca de este Sanga?
Le
preguntó al gato junto a él mientras miraba ansiosamente el libro.
Asato:
No importa si los poderes que tiene sean buenos o malos, a mi solo me gustaría
estar con el Sanga que me guste.
Konoe:
Si, supongo que así es.
Si
bien fue una respuesta muy similar a Asato, Konoe sintió que era la misma
opinión que la suya.
Tanto
Sanga como Touga pueden ejercer un poder considerable, pero si no estuvieran en
términos amistosos, no podrían demostrar todo su potencial.
Le
parecía muy natural, pero cuando alguien solo buscaba poder, podía terminar
olvidándose de esa parte.
Dejando
el libro que tenía en el estante, sacó algo que parecía estar aún más gastado.
Este libro parece estar escrito sobre los ribika.
Es
una historia de un pasado distante.
Los
dos Canes, una gran presencia creada por los dioses, logró una evolución
notable, desarrollando una civilización, solo para un día ser destruida por los
dioses.
Los
dioses descendieron sobre los Dos Canes, tratando de borrar todos los seres
vivos que crearon.
Los
dos Canes previeron la destrucción y aisló a una pareja macho-hembra de cada
criatura en una jaula en las profundidades del subsuelo.
Pero
cuando pasó la ira de los dioses, todo lo que sobrevivió fue un macho de los
Dos Canes y una gata, los dos también al borde de la muerte.
Entre
los dioses, uno lamentó esta situación.
Con
profunda compasión, la diosa Ribika valoró sus vidas.
La
misericordiosa diosa Ribika respetaba toda vida y ya no podía soportar esto,
así que entró en el cuerpo de la gata y creó una nueva vida comprometiéndose el
macho Dos Canes.
Llamó
a todas las razas que se habían extinguido, dejando que la tierra respire una
vez más.
Al
hacer esto, la diosa Ribika renunció a su vida eterna y vivió su vida como un
gato.
Asato:
La leyenda de Ribika ... Hay otra que
escuché del jefe en Kira.
Asato: La diosa Ribika no podía soportar el sol, así que cayó al
mar y partió la luna en dos. Por eso ahora hay dos lunas.
Konoe:
Yo también he oído eso. Hay tantas teorías que no puedo decir cuál es la verdad,
pero esta es la que más me gusta
Parecía
un cuento de hadas para niños, pero por eso sentía que quería creerlo. Pensó
que era mejor que una hipótesis sobre-analítica.
Konoe:
Después de esto, habla de la civilización de los Dos Canes.
Muchas
partes de la civilización de los Dos Canes estaban envueltas en misterio. Sin
embargo, las páginas siguientes tenían explicaciones escritas seguidas de
imágenes y comentarios.
Los
Dos Canes eran los más inteligentes de toda la vida. Cada tribu tenía su propio
idioma, crearon muchas cosas y tenían la capacidad de manipular su tecnología
superior a voluntad.
Podían
volar por el cielo o excavar bajo tierra, y podían pasar muchos días en el mar.
Su sensibilidad era aguda y sobresalían en sus sentidos estéticos, expresándose
a través de la música y el arte para transmitirse fácilmente a los demás.
Los
antepasados de la ribika eran Gatos que obedecían a los Dos Canes.
Eran
prácticamente superados solo por los dioses, y podrían haber sido llamados
dioses en la tierra ...
Lo
escrito aquí anotó muy bien la leyenda que todos los ribika conocían.
Konoe:
Esta imagen es como la biblioteca y el salón de baile. Y hay muchas.
Levantando
su rostro, miró hacia el techo de la Biblioteca. Justo ahora cuando miró hacia
arriba, tenía la sensación de que parecía volverse más alto que antes, y que se
había vuelto más frío.
Konoe:
Incluso el suelo es más cálido que este edificio. Cuando miro esta imagen,
tampoco puedo ver ningún bosque.
Asato:
Ciertamente no hay uno en la imagen.
Konoe:
¿Por qué crees que los Dos Canes fueron
destruidos?
Si
lo que estaba escrito era cierto, entonces eran criaturas superiores.
¿Qué hizo que los dioses estuvieran disgustados
con ellos?
Asato:
Seguramente hicieron enojar a los dioses.
Konoe:
¿Por qué razón?
Asato:
No lo se. Pero, probablemente los dioses estaban tristes.
Konoe:
¿Tristes?
Asato:
Para que los grandes dioses tuvieran que destruir su propia creación, no creo
que hayan disfrutado haciéndolo.
Konoe:
Supongo que si.
Las
palabras de Asato fueron incómodas, pero puede que no hayan estado demasiado
lejos de la verdad. Esto creó una atmósfera misteriosa.
Todos
los ribika anhelaban a los Dos Canes en algún lugar de sus corazones. Konoe
también estaba entre ellos.
Debido
a que eran una existencia casi como los dioses que dieron a luz a la ribika, no
pudo evitar sentirse fascinado por sus diversas habilidades.
Hablaban
con fluidez varios idiomas, podían cruzar el cielo, el mar y pasar a la
clandestinidad, e inventaron muchas cosas.
Konoe
no parecía ver ningún libro que describiera el aspecto de los Dos Canes, por
ejemplo, pero escuchó que caminaban sobre dos piernas largas como palos, por lo
que solo podía imaginar algo muy extraño.
Dado
que sus cerebros estaban tan bien desarrollados, ¿no habrían sido sus cabezas
increíblemente enormes? Comenzó a tener este tipo de pensamientos.
Se
habían desenterrado varias fotografías y documentos sobre los Gatos, y sabían
que sus orejas y colas eran similares a las del ribika ahora.
Dicho
esto, el gato promedio ni siquiera podía leer el idioma de los Dos Canes. Si se
tradujeran al idioma del ribika, se podrían leer, pero eso no significaba que todos
los gatos pudieran entenderlos.
El
resto de las páginas parecía hablar de Ransen y otras aldeas.
Cerrando
el libro, Konoe lo devolvió a su lugar original. Los registros que habían
encontrado hasta ahora eran lo suficientemente interesantes, pero todavía no
había encontrado nada importante sobre Leaks.
Quizás
había algo en algún lugar de estos libros sin nombre. Sacó un libro diferente
de la misma fila.
De
repente, la luz del interior del edificio se apagó.
Konoe:
¿Razel?
Razel:
Quedate en silencio.
En
la oscuridad, el aire se vio sometido a una tensión desagradable. Conteniendo
la respiración, Konoe levantó las orejas y abrió los ojos para mirar a su
alrededor.
Una
voz. Una voz fuerte. No uno, sino varias. ¿Estaba pasando algo afuera?
Konoe:
Ngh …
Con
un latido, un dolor punzante atravesó su pecho.
Apretando
su pecho a través de su ropa, Konoe apretó los dientes. El doloroso latido de
su corazón se aceleró.
¿Este
sentimiento podría ser …?
Konoe:
¿Vinieron?
Froud:
Finalmente han aparecido. Pero, parece que no en su verdadero cuerpo.
Asato:
¿Cuerpo?
El
aire se balanceó suavemente cuando los demonios descendieron desde arriba.
Verg:
Significa que no se trata de Leaks. Si no de sus lacayos. Bueno, hay que salir
ya. Si no, los gatos inocentes quedarán involucrados.
No
se trataba de Leaks. Konoe fue el que más sintió esto.
El
dolor en su pecho continuaba, pero no era intolerable. Pero este dolor era
infinitamente como la sensación de la mano de Leaks acercándose.
Inmediatamente
se dirigió a la puerta trasera y la abrió. En ese momento, el alboroto ahogado
llegó a sus oídos con mucha claridad.
Dieron
la vuelta al frente de la biblioteca. El ruido provenía de la dirección del
salón de baile. ¿Habían huido todos? Los visitantes y los guardias se habían
ido.
Froud:
¿Hay cuatro enemigos …? No se si sean Sangas y Tougas.
Froud:
Nos dividimos en dos grupos, dos de nosotros y uno de ustedes contra dos
enemigos. Serviremos como sustitutos para ayudar al único gato sin pareja.
Miro
a Asato mientras estaba a su lado, escaneando sus alrededores.
Asato:
Konoe, ¿estás bien?
Konoe:
Si.
Asato:
Vamos juntos. Yo te protegeré.
Konoe:
….
Con
su manera innecesariamente directa de hablar, Konoe se quedó sin palabras por
un momento.
Por
supuesto, Asato era muy serio y no rehuyó cuando se trataba de Konoe. Pero
ademas. Konoe no necesitaba particularmente a otro macho para protegerlo.
Al
decirle que estaría protegido, Asato básicamente estaba decidiendo que Konoe
era tan débil que necesitaba ser protegido, y esto ofendió un poco a Konoe.
Ciertamente,
Asato era increíblemente fuerte. Pero no le gustaba que se afirmara a sí mismo
de forma tan unilateral.
Inmerso
en pensamientos complejos, Konoe de repente sintió su brazo agarrado por
detrás. Sorprendido, miró hacia atrás.
Konoe:
Rai …
Rai:
Ven conmigo.
Rai
miró fijamente a Konoe con un frío ojo azul. Experimentando un poco de enojo
por su actitud agresiva, Konoe se sacudió el brazo. Asato miró a Rai y le dio
un gruñido bajo.
Konoe:
¿Por qué debería ir contigo?
Rai:
Porque soy el único que puede sacar todo tu poder.
Konoe:
Ngh …
Ante
estas palabras, Konoe se sintió cada vez más indignado. ¿Ahora Rai no lo estaba
tratando como a un objeto?
Asato:
No le des ordenes. Konoe es el único que debe decidir sobre esto.
Asato
señaló con la barbilla amenazadoramente y habló secamente.
Rai:
No te entrometas, bastardo.
Asato:
Tu …
Konoe:
Iré con Asato.
Konoe
inmediatamente habló en medio del aire hirviendo. Rai giró su mirada hacia
Konoe. Konoe no pudo leer ninguna emoción en sus ojos y sintió escalofríos por
un momento.
Rai:
¿Tienes confianza en usar tu poder?
Konoe:
Si.
Rai:
Tú, ¿quién apenas puedes cantar una canción, e incluso cuando la fuerces, es
poco entusiasta?
Konoe:
….
Rai:
Esto es muy importante. Entonces, veamos esta habilidad tuya.
Ese
ojo se entrecerró bruscamente cuando Rai escupió arrogantemente sus palabras en
un tono dominante.
Rai
le dio la espalda a Konoe. Asato, con la cola erizada, gruñó en voz baja detrás
de él.
Las
palabras de Rai parecieron resonar en la cabeza de Konoe como un zumbido
distante en sus oídos.
¿Podría cantar? Cuando se necesitara la canción
de Sanga, ¿podría cantar correctamente él solo? No lo sabía. Una inquietud
repentina se apoderó de él.
Asato
notó la apariencia de Konoe y frunció el ceño. Como si estuviera observando la
situación, le dio un pequeño golpe en la mejilla a Konoe con la punta de la
nariz.
Asato:
No te preocupes, te protegeré. Ni siquiera tienes que ser capaz de cantar bien.
Si Konoe canta para mí, siempre seré fuerte.
Konoe:
….
Cada
vez que Asato decía una palabra, su respiración hacía cosquillas en la mejilla
de Konoe. ¿Por qué diría eso? ¿Por qué podría decir eso? Su intercambio con Rai
lo dejó en un estado de ánimo bastante rebelde.
Levantando
su rostro inquisitivamente, chocó con esos profundos ojos azules. Sencillos y
claros como el cristal, esos ojos azules eran poderosos.
Asato
creía en él. En la canción de Konoe, la existencia de Konoe y, sobre todo,
creía en Konoe. No dudó de él. Entonces, ¿podría él ser fuerte también?
De
repente, sintiendo que la ira que ardía en su pecho disminuía, Konoe soltó una
pequeña risa.
Konoe:
Si.
Froud:
Si, si, si. Paren, no es el momento para esto.
Verg:
Pah, son demasiado románticos para ser unos simples gatos.
Verg
rió con irritación.
Froud:
Bien, entonces, que el pequeño gato blanco atraiga a uno hacia nosotros.
Rai:
Si me da ganas, lo haré.
Razel:
Causará un gran alboroto si aparecen en las calles. Llévenlos a otro lado.
Razel
señaló con la cabeza la carretera que conectaba los dos edificios de la
biblioteca. Era estrecho y los arbustos y las ramas de ambos lados se
superponían como un techo. Más allá de eso, el bosque apareció.
La
puerta del salón de baile que conducía a la biblioteca se abrió violentamente.
Los visitantes aterrorizados saltaron o trataron de gatear para escapar, con
las orejas y la cola gachas. Y entonces, aparecieron cuatro sombras.
TRADUCCIÓN
AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario