viernes, 7 de enero de 2022

Paradise (Mitsugi) #19


Tuve la ilusión de que mi cintura había sido levantada.

 

 

Azuma: Ngh …. ¡uugh!

 

 

Mi cuerpo se inclinó hacia atrás mientras mi columna vertebral chirriaba y apreté los dientes en un estado de confusión.

 

 

Me siento como si hubiera sido intimidado después de unas cuantas horas.

 

 

Mitsugi: ¿Qué …?

 

 

El bastardo que ha movido su mano hacia la punta de mi pene deja de moverse y pregunta.

 

 

Azuma: UUh … uh … uh …

 

 

Ya veo.

 

 

Se siente así de bien porque ha pasado un tiempo desde la ultima vez que me masturbe. Así que he estado acumulando bastante.

 

 

Cuando las olas irresistibles de placer pasaron y me debilité, solté el aliento con indiferencia y abrí mi boca temblorosa.

 

 

De alguna manera, al menos, debo de mostrarme firme.

 

 

Azuma: N-no es nada …

 

 

Cuando abrí la boca, estaba a punto de babear y pensé que esto tenia que ser una broma.

 

 

Dándome prisa, apreté los labios.

 

 

¿He estado siendo tan sensible?  No puedo creerlo.

 

 

Azuma: Hah … haah …. Ha …

 

 

Hago todo lo posible para contener mi aliento áspero para que no se escuche.

 

 

No debo dejar que lo note.

 

 

No puedo decir por qué estoy siendo tan sensible y sintiéndolo tanto.

 

 

A pesar de que continua haciéndome algo como esto, realmente no puedo creerlo.

 

 

La fuerza que estaba usando para masturbarme no era fuerte. Al contrario, lo esta haciendo de una manera que hace que se sienta tan bien a pesar de que su dedo está dando justo en el núcleo.

 

 

Azuma: Hah … hah … hah … haah …

 

 

En solo unos segundos antes de que su palma seca se arrastrara hacia la punta de mi pene, ya estaba a punto de ser llevado hacia la eyaculación.

 

 

No creo que fuera como para que me corriera solo por eso, pero realmente esta situación eran algo peligrosa.

 

 

Sólo una vez.

 

 

Azuma: Hah … haah …

 

 

Ante esta paja, creo que estaré por correrme por una vez.

 

 

Absolutamente esto es extraño. ¿Me he vuelto loco porque me pisaron demasiado?

 

 

Mitsugi: Como que …  

 

 

Azuma: Ngh … nnm …

 

 

Su voz rasposa penetra en mis tímpanos, lo cual la hace sonar de manera increíble.

 

 

Al mismo tiempo, sentía como la sangre se derramaba hacia mis genitales con aquellas manos suyas sujetándome desde la raíz.

 

 

Mitsugi: Tu cosa se ha puesto bastante dura, ¿no crees? 

 

 

Una voz baja e insensible, con un ligero tono de desprecio, se arrastra sobre mi piel.

 

 

El aliento que soltó me golpeo levemente, y sentí frío debido al calor repentinamente provocado. (En pocas palabras, lo está excitando más jajajaja)

 

 

Azuma: ……  

 

 

Gire la cara mirando hacia la hierba  para tratar de ignorar la incomprensible comodidad.

 

 

No, más importante, ¿qué es esto?

 

 

No está muy cerca de mí, y solo esta hablando, y solo por eso estoy tan emocionado como si estuviera susurrando algo caliente en mis oídos.

 

 

Mitsugi: Hah.

 

 

Una risa lejaa y decreciente golpeó la punta de mis oídos.

 

 

La piel de gallina que se extiende desde el punto de su respiración hasta la punta de mis manos detiene mis pensamientos.

 

 

Mitsugi: Maldito masoquista.

 

 

Se ha dado cuenta de que ya quiero correrme, ¿cierto? 

 

 

Me siento tan avergonzado que quisiera matar a Mitsugi y a mi mismo.

 

 

Mitsugi: ¿A caso no te dolía?

 

 

Azuma: Cállate …

 

 

No me queda más remedio que apretar mis dientes ante esa voz burlona.

 

 

Quería decir que era ruidoso y que se callara, pero no lo dije de manera decente porque puse mucho esfuerzo en mis músculos abdominales para hacer retroceder mi deseo de eyaculación.

 

 

Mitsugi se ríe en voz baja en respuesta a mi palabra, y lentamente comienza a mover su mano detenida.

 

 

Mitsugi: Heh.

 

 

Azuma: ¡Ngh..!

 

 

Los dedos de mis pies se estiran con la agradable sensación de acumulación de sangre en los pliegues de los capilares venosas.

 

 

Aquella palma fría y seca se mueve hacia adelante y hacia atrás alrededor del eje de mi pene unas cuantas veces, y las ganas enormes por eyacular se liberan fácilmente.

 

 

Azuma: Ngh … ngh … aah … haah … aaah … 

 

 

Aquella extraña sensación de liberación que había subido hasta lo más alto llegando justo debajo de la salida, comenzó a desbordarse como si se tratara de una etiqueta desprendiéndose.

 

 

Mitsugi: Si vas a correrte, hazlo. Bastardo masoquista.  

 

 

Sin necesidad de esperar a que los movimientos de la mano se acelerarán …

 

 

Azuma: Ngh … aah … ha .. ha… ¡aaaahh!

 

  

No puedo resistir más y expulsé una gran cantidad de semen.

 

 

Azuma: Kuuhg …. Ngh … ah …  

 

 

La conmoción que me provocó al eyacular fue tan feroz que casi me desmayo.

 

 

Mitsugi: Pff, he, he. 

 

 

Dirigiendo su mirada a la punta de mi pene, Mitsugi miró el semen que se había deslizado hacia el suelo.

 

 

Como si se tratara de haber regado el pasto, con libertad.

 

 

Apartándose de mí, Mitsugi desenreda la cuerda detrás de mí, mientras que yo, estaba acurrucado como un camarón seco en una taza de fideos.

 

 

Pierdo la asfixia que estaba contenida en todo mi cuerpo, y mis miembros recuperan su libertad.

 

 

Azuma: ….. 

 

 

Simplemente rodé en silencio.

 

 

Giré y giré mientras retumban y se marchitan las libélulas cubiertas por la hierba.

 

 

Mitsugi: …..

 

 

Mitsugi tiró la cuerda alrededor y me miró fijamente.

 

 

Estando lejos de Mitsugi dejé de rodar. Levanto la parte superior de mi cuerpo y cruzo las piernas en el acto.

 

 

Las malas hierbas en mi cabello se cayeron.

 

 

Azuma: …..

 

 

Mitsugi: …..

 

 

Azuma: ……….

 

 

Mitsugi: Que bueno es que te guste rodar. Pero primero deshazte de la suciedad en tu entrepierna.

 

 

Finalmente dijo lo que se le vino en gana.

 

 

La ira en mi estómago que traté de reprimir se hinchó de nuevo y los vasos sanguíneos de mi cabeza estaban a punto de estallar.

 

 

Quiero golpearlo ahora mismo, así que tuve que contener la respiración. Agunté la ira apretando mis dientes traseros con fuerza.

 

 

No es solo por la fatiga después de haber eyaculado. También estoy aguantando porque si Mitsugi se lesiona, la construcción del barco se retrasará.

 

 

Me levanté los pantalones sin importar el hecho de que mi pene todavía estaba mojado.

 

 

Azuma: Oye, se que estuvo mal que me haya quedado dormido en medio del trabajo.

 

Mitsugi: Oh, lo sabes.

 

 

Azuma: Pero, ¡no tenías que haber hecho algo como eso! ¡¿Qué quieres conseguir con avergonzarme?!

 

 

Azuma: O, ¿a caso eres homosexual, un gay?

 

 

En medio de la naturaleza grité con una polla aún mojada y Mitsugi permaneció con una actitud gélida como si se hubiera encontrado con un insecto.

 

 

El contraste me vuelve a enfadar. ¿Por qué no puedo verlo con esos ojos fríos?

 

 

Mitsugi: Se me hizo divertido que hubieras tenido una erección mañanera a pesar de ser medidia.

 

 

Azuma: ¡NO LO DIGAS COMO SI HUBIERA SIDO DIVERTIDO!

 

 

Mitsugi: Haah …

 

 

Mitsugi suspira muy descaradamente y me dispara una mirada que parece incluso asesina.

 

 

Mitsugi: Todos los que se lleguen a quedar dormidos, son malos. Está mal que te enfades. No importa lo que te haga, no tienes derecho a quejarte.

 

 

Mitsugi: Por cierto, no soy homosexual, y además, te odio.

 

 

Azuma: ¡¿Qué has dicho?!

 

 

No, lo sabía. Y he recibido regaños por cosas como esas antes, pero aun así, siento como si me hubieran engañado.

 

 

Mitsugi: Te saltaste el trabajo, y te quedas dormido, tuviste una erección matituna. Y aparte, hiciste que llegara al punto de que te hiciera algo como eso. Pienso que eres un mocoso bastante molesto.

 

 

Azuma: Q-que … ¡¿Qué has dicho, bastardo?!

 

 

Dijo eso con un tono como queriendo decir "Realmente te menosprecio". No, no, no, eso ya lo sabía.

 

 

Ya no me importaba lo que dijera, así que solo pensé en darle una paliza. Aún así …

 

 

Azuma: …… 

 

 

Mitsugi: ……

 

 

Por la mirada de Mitsugi, pareciera como si sufiera por algo ….

 

 

Me pregunto si es por eso que me odia.

 

 

Azuma: ¿Por qué me miras así?

 

 

Azuma: Más bien, ¿por qué me odias tanto? Como quiero que ya pares con esa actitud tuya, te escucharé.

 

 

Es un poco doloroso ser odiado desde el principio hasta el final sin saber nada, así que solo pregunté.

 

 

Azuma: No puedo saber como lidear contigo porque no entiendo la razón de tu comportamiento.

 

 

Pregunté aun si estaba seguro de que no me respondería.

 

 

Mitsugi: Te pareces a un maestro que murio.

 

 

Azuma: ¿Hah?

 

 

Mitsugi: Te estoy diciendo que te pareces a mi maestro. 

 

Me sorprendió más el que me respondiera que lo que dijo.

 

 

 Mitsugi tenía un maestro. A pesar de que se ve que definitivamente odia ser mandado por alguen.  

 

 

No, más importante que eso, acaba de decir que me parezco a él. ¿Solo por esa razón tuve que pasar por algo como esto?

 

 

Azuma: ¿En qué nos parecemos?

 

 

Mitsugi: En la cara y el aura.

 

 

Azuma: Espera, ¿qué?. Me estás diciendo que me odias solo por mi cara y aura. No soy tu maestro.

 

 

Azuma: Como es tu maestro, eso quiere decir que él se hizo cargo de ti. ¿Por qué lo odias?

 

 

Para ser honesto, me llegue a preguntar si su trato hacia mi era personal.

 

 

Pero Mitsugi lo niega rotundamente.

 

 

Mitsugi: No.

 

 

La voz de Mitsugi era dura. Suena como si rechazara todo y eso me da miedo.

 

 

Mitsugi: Se parecen pero a la vez no se parecen. Tu no le llegas ni a los talones a esa persona.

 

 

Mitsugi: Era una persona completamente diferente a ti. Él no se la pasaba holgazaneando y no era desesperante.

 

 

Mitsugi: Nunca haría algo como saltarse su trabajo. Siempre era amable, cuidadoso, y daba mucha confianza. Es por eso que sus subordinados lo querían.

 

 

Mitsugi: Tu eres completamente diferente. Es por eso que te odio.

 

 

Azuma: …..

 

 

Me sorprende el hecho de que Mitsugi elogie tanto a la gente.

 

 

Pensé que diría algo como que esa persona era genial, pero no espere algo como que era confiable.

 

 

Me miré a la cara ... Oh, entonces se parece a mí.

 

 

Eso me hace sentir irritado incluso frustrado. Fue un poco sorprendente, molesto y extraño.

 

 

Y de alguna manera comprendo su confusión por el parecido entre esa persona y yo.

 

 

Azuma: Solo nos parecemos mucho en la cara y el aura, y es por eso que te irrita, ¿estoy en lo correcto?

 

 

Mitsugi no afirmó ni negó.

 

 

Azuma: Cuando vea a esa persona, le diré, “~Siento mucho por parecerme a usted ~”

 

 

Mitsugi: Ya no podrás verlo.

 

 

Azuma: ¿Hah?

 

 

Mitsugi: Murió hace mucho tiempo. En un accidente.

 

 

Azuma: ….

 

 

¡Ah! Ya comprendo. De repente, aparece un hombre que se parece mucho a su maestro y que nunca debería volver a ver, y como es una persona completamente diferente, ¿se siente impotente por no poder hacer nada al respecto?

 

 

Realmente creo que es una historia complicada. Y de alguna manera lo compadezco. Pero yo realmente no tengo nada que ver en esto.

 

 

Azuma: Entiendo que respetabas y querías a esa persona, pero yo soy una persona diferente.

 

 

Mitsugi: ….

 

 

Azuma: Aunque me digas que me odias porque no me parezco del todo a la persona que te gusta, yo no puedo hacer nada.

 

 

Azuma: ¿Quieres que cambie mi forma de ser para ser igual a tu maestro? No bromees.

 

 

Mitsugi: No.  

 

 

Desde hace rato que Mitsugi no para de decir “no”. Entonces, le gritaré para que me explique a detalle.

 

 

Azuma: ¡¿Entonces cuál es la respuesta correcta?!

 

 

Mitsugi: Sobre aquella persona …. Me gustaba y lo odiaba a la vez.

 

 

Mitsugi: Lo respetaba, y llegué a pensar que estaría mejor si muriera.

 

 

Mitsugi: Pero no te odio simplemente porque seas diferente a la persona que respetaba.

 

 

Mitsugi se sonrió soltando un suspiro.

 

 

Fue una sonrisa egocéntrica, como si me estuviera subestimando, no fue nada buena.

 

 

Azuma: …..

 

 

Y yo … sigo sin entender lo que Mitsugi quería decir.

 

 

Lo único que puedo decir ante eso, es que me hace sentir complicado.

 

 

Azuma: No entiendo lo que quieres decir. Explícate mejor.

 

 

Mitsugi: Esto es todo.

 

 

Azuma: Hey ….

 

 

Mitsugi: Pero, el que hayas dicho que tu no tienes nada que ver en esto, admito que tienes razón en eso.

 

 

Mitsugi: A pesar de que es mi propio problema, me desquité contigo. Me disculpo por eso.

 

 

Azuma: ¡!

 

 

Se disculpó. Mitsugi, hacia mí.

 

 

¿Realmente él sabe pedir disculpas tras una reflexión? Hay tantas sorpresas que no puedo evitar tener los ojos bien abiertos.

 

 

Mitsugi: Se podría decir que él me cuido como un padre a un hijo. Me cuido hasta que me convertí en un adulto.

 

 

Mitsugi: Fue un guía de la vida para mí. Y a pesar de no estar relacionados con la sangre, se tomo la molestia de cuidarme.

 

 

Mitsugi: No podría agradecerle por todo lo que hizo por mí, el resto de mi vida. Por eso tengo sentimientos tan fuertes por él, que no puedo entenderlos.

 

 

Azuma: Como un padre, dices. Yo no soy tan viejo.  

 

 

Mitsugi: Incluso si se ven similares, las partes faciales están de alguna manera niveladas. No puedo decir que sea exactamente gemelos.

 

 

Azuma: Por cierto, ¿qué hay de tu padre?  

 

 

Mitsugi: Se suicidó cuando era un niño. Ambos se suicidaron. Esa persona era un viejo amigo de mi padre, por eso se encargó de mí.  

 

 

Ya veo. Este tipo no tiene padres. Además, ambos se suicidaron, debió haber sido muy doloroso para él.

 

 

Aclaro mi garganta para renovar el ambiente que se vuelve más tenso, y vuelvo al punto principal.

 

 

Azuma: Bueno, ¿Cómo decirlo? En la vida, pasan muchas cosas. Mis padres también murieron.

 

 

Azuma: Pero, eso y esto son temas completamente diferentes.

 

 

Azuma: Entonces, sobre lo que pasará con tu trato hacia mí de ahora en adelante …

 

 

OPCIONES:

 

1. Quisiera que nos lleváramos bien aunque sea solo frente a los demás.

2. Estoy bien con solo llevarnos bien.

3. Me da igual.

4. No quiero que nos involucremos de ahora en adelante.

 

Elegir la segunda opción.

 

 

¿Realmente es eso lo que quiero? ¿Llevarme bien con Mitsugi?

 

 

Me pregunte eso a mí mismo, pero eso fue lo único que me vino a la mente, así que no puedo evitarlo.

 

 

Azuma: Ah, pues ….

 

 

Azuma: Yo, pues …. Mientras pueda llevarme bien contigo, estaría bien.

 

 

Mitsugi: ¿Hah?

 

 

Azuma: Nada de “hah”. A pesar de que me arme de valor para decirte eso.

 

 

Mitsugi: Me asusté porque dijiste algo inesperado. Más importante ….

 

 

Mitsugi señala mi cara.

 

 

Este chico no aprendió en la guardería que no debería señalar a las personas.

 

 

Mitsugi: Tu cara está roja.

 

 

Azuma: ¡¿Hah?! Debe de ser tu imaginación, idiota.

 

 

Mitsugi: Como sea, comprendo.

 

 

Con la señal de que Mitsugi estaba de acuerdo, decidí terminar con el tema.

 

 

Azuma: Si, como sea.

 

 

Hay varios detalles más que aclarar, pero los dejo por el momento.

 

 

Azuma: Yo soy yo, tu maestro es tu maestro. Te encargo que recuerdes eso.

 

 

Mitsugi: …..

 

 

Mitsugi no respondió, pero interpretó arbitrariamente que esta conversación estaba zanjada y se puso de pie.

 

 

Inmediatamente, noté que mi entrepierna estaba incomoda. Porque me lo metí apresuradamente en los pantalones con semen.

 

 

Debo lavar esto cuidadosamente más tarde.

 

 

Joder. Todo esto fue por culpa de Mitsugi.

 

 

Fue visto por Mitsugi. Eso me deprime. ¿No es esa la parte que más no quería que fuera vista en mi vida?

 

 

Azuma: …..

 

 

Tan pronto como recuperé la conciencia, me avergoncé de tener sangre en la cabeza.

 

 

Aclare mi garganta para dejar al lado este asunto y agarré el hacha.

 

 

Azuma: Como todo esta dicho, hagamos lo mejor en la construcción del barco.

 

 

Mitsugi: ….

 

 

………………………………………………………………………………………………

 

 

Mitsugi no me respondió.

 

 

Sin embargo, el resto de ese día estuvo tranquilo todo el tiempo durante la construcción del barco.

 

 

No me salte sus ordenes exactamente, y cuando le pregunté lo qué no entendía, respondió correctamente.

 

 

No hice muchas cosas más, y la forma de entablar una conversación seguía siendo la misma, así que no hubo mucho cambio en nuestro trato que digamos.

 

 

El trato entre nosotros ahora es completamente diferente que antes, donde nos peleábamos por cualquier cosa.

 

 

Azuma: Haah. La paz es genial.

 

 

Mitsugi: ….

 

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Buscar este blog