Capítulo 1 – Frase
Rei:
¿Son Garberas? Son muy lindas con ese color rosado. ¿Qué pasa con estas flores?
Towa:
Parece que alguien las envió.
Rei:
¿De quién?
Towa:
Quien sabe.
Rei:
¿No se sabe?
Towa
le enseña la tarjeta a un confundido Rei.
Rei:
Lo único que esta escrito es el nombre de la florería.
Towa:
Arimura no sabía que hacer.
Rei:
Um … ¿Habrán sido enviadas por parte de un paciente tímido? ¿O serán de parte
de un conocido de Taku?
Rei: Sea
como sea, el que no sepamos quién las haya enviado, es un poco preocupante.
Rei
puso su mano en su barbilla, pensó un poco, y luego volteó su mirada hacia
Towa.
Rei:
Hey, Towa. Ve a esta florería y pregunta.
Towa: ….
Towa
mira a Rei en silencio.
Un
lugar como la floristería, es uno de los lugares a los cuales no le gusta ir.
Rei:
¿Por qué me miras así? ¿Qué tiene de malo? Hoy tienes el día libre. ¿O es que
tu resaca está tan mal?
Towa:
No …
Rei:
Entonces, te lo encargo. Yo me encargaré de poner estás flores en un florero.
Rei
recibe el ramo de flores del brazo de Towa y le guiña un ojo.
En
este tipo de cosas, Rei es bastante duro de tratar. Si no haces lo que dice, te
regañará.
Era
problemático tratar con situaciones así. Y Rei sabía que no se rebelaría porque
así lo creía.
Towa
suspiró cuando echó un vistazo a aquella tarjeta que le había dejado.
…………………………………………………………………………………………………….
A fin
de cuentas, se decidió que Towa iría a esa florería.
Mientras
caminaba, verificaba la ubicación de la florería con la aplicación del teléfono
móvil, y luego vio el edificio objetivo frente a él.
Jueves,
14 de noviembre. 4:00 pm.
La
tienda con el letrero que dice “Rose” tiene paredes de vidrio y se pueden ver
las plantas dentro de la tienda.
Towa
miró la situación desde fuera. No hay clientes, solo un empleado que está solo.
Camino
hacia la puerta y lentamente empujo.
Empleado
de la florería: Bienvenido.
Enseguida
el empleado se acercó a él.
Towa:
Hay algo que me gustaría preguntarte.
Empleado
de la florería: Ah, sí. ¿Qué es?
Las
palabras descaradas de Towa hacen que el empleado parezca un poco serio.
Towa
sacó la hoja del bolsillo de su abrigo y se la mostró al empleado.
Al
ver eso, el empleado asiente como si estuviera convencido.
Empleado
de la florería: Ah, es una entrega para la Clínica Murase. ¿Hay algún problema?
Towa:
Quiero saber quien envió las flores.
El
empleado baja sus cejas como si estuviera por disculparse.
Empleado
de la florería: Lo siento, el cliente pidió que su nombre quedara anónimo
pasara lo que pasara.
Towa:
¿Pasara lo que pasara?
Empleado
de la florería: Si. Es por eso que no puedo responder a su pregunta.
Towa:
Este tipo de cosas es fastidioso para la parte que recibió las flores.
Empleado
de la florería: Ciertamente está en lo correcto …. Esto que voy a decir es mi
propia opinión, pero creo que el que envió las flores es algún paciente.
Empleado
de la florería: Escuché que como todos los de la clínica hacen todo lo posible
para ayudar, muchos pacientes están muy agradecidos.
Towa:
¿Cuál es la razón para que sea anónimo?
Empleado
de la florería: Dijo que como le da vergüenza no quiere darse a conocer.
Si es
verdad lo que dice el empleado, no hay necesidad de seguir preguntando por el
nombre a la fuerza.
Al
contrario, si sigue insistiendo esta situación se hará incómoda.
Towa:
Entendido. Gracias.
Towa
asiente, y le da la espalda al empleado.
En su
corazón, quería dejar este lugar lo antes posible. La fresca fragancia de las
plantas que se desborda en la tienda no lo hacía sentirse cómodo.
Towa
abrió la puerta y salió para poder escapar de este aroma verde.
Y con
esto, Towa terminó de cumplir con el encargo de Rei.
Como
ya no tenía que trabajar en la Clínica por hoy, tenía tiempo libre.
Después
de pasear un poco por la ciudad, regresará a su habitación.
----
Parte de búsqueda ----
Objetivo:
Es un poco pronto para regresar a la habitación.
OPCIONES:
1. Conversación
2. Elegir otro lugar
Elegir la segunda opción:
OPCIONES:
1. Taller de Towa
2. Clínica Murase
3. Zona residencial
4. Distrito comercial de la calle Doryaku
5. Florería Roze
6. Parque central Emoto.
7. Tienda Tajima
Elegir la segunda opción.
……………………………………………………………………………………………………
Towa: Taku …
Taku: Nm, ¿Towa?
OPCIONES:
1. Conversación
2. Elegir otro lugar
Elegir la primera opción.
Taku: Unm …
Towa: ¿Por qué estas suspirando?
Taku: Ah. No, es solo que …
Taku: Takayama-san me invitó a tomar una copa por la noche,
pero Takayama-san, es un bebedor considerable.
Taku: También me gusta el sake, pero debo estar preparadopara
salir a beber con Takayama-san.
Taku: Pero no quiero negarme cada vez ...
OPCIONES:
1. Negativo
2. Positivo
Elegir la primera opción.
Towa: Deberías negarte.
Taku: Es fácil decirlo. Es difícil salir con él.
Towa: Heh …
Taku: Towa, ¿irías? Podrás beber mucho sake ¿sabes?
Taku: Si eres tu, no importa cuanto bebas, estarás bien.
Towa: ¿Y si te dijera que si iría?
Taku: ¿En serio?
Towa: Como crees.
Taku: Hey, que cruel eres.
Taku: Bueno, como sea. Iré y terminaré rápido para regresar
pronto …
Taku: Bueno, es hora de regresar al trabajo.
Towa: Si.
OPCIONES:
1. Conversación
2. Elegir otro lugar
Elegir la segunda opción.
OPCIONES:
1. Taller de Towa
2. Clínica Murase
3. Zona residencial
4. Cafetería Yanagawa
5. Distrito comercial de la calle Doryaku
6. Florería Roze
7. Parque central Emoto.
8. Tienda Tajima
Elegir la quinta opción.
Mientras caminaba por la calle, había una fila frente a una
pequeña tienda.
Un dulce aroma se desplaza suavemente. ¿Es una pastelería?
Al mirarla, vi a Rei alineado al final de la fila.
Towa: ¿Qué estás haciendo?
Rei: ¡Ah, Towa! Me has visto.
Rei: Bueno, no es que sienta vergüenza o algo así.
OPCIONES:
1. Conversación
2. Elegir otro lugar
Elegir la primera opción.
Rei: Vine a comprar un pastel que estará a la venta por un
tiempo limitado. Ah, ¿también comeras uno después?
Towa: No.
Rei: Era de esperar, ya lo sabía.
OPCIONES:
1. Negativo
2. Positivo
Elegir la segunda opción.
Towa: En verdad que te gustan las cosas dulces.
Rei: ¡Si, me gustan! ¡Me encantan! ¡Si no como algo dulce,
podría morir!
Rei: Entonces, me esforzaré mucho para conseguir un pastel.
Nos vemos luego, Towa.
Towa: Si.
OPCIONES:
1. Conversación
2. Elegir otro lugar
Elegir la segunda opción.
OPCIONES:
1. Taller de Towa
2. Clínica Murase
3. Zona residencial
4. Cafetería Yanagawa
5. Distrito comercial de la calle Doryaku
6. Florería Roze
7. Parque central Emoto.
8. Tienda Tajima
Elegir la sexta opción.
Florería “Roze”.
Es el lugar al que vine no hace mucho.
Tan pronto como ingresa a la tienda, el aroma fresco lo
golpea.
No sé por qué, pero
esta tienda lo hace sentir incómodo.
Empleado de la florería: Bienvenido … oh, eres el de antes.
Towa: Si.
OPCIONES:
1. Conversación
2. Elegir otro lugar
Elegir la primera opción.
Empleado de la florería: Disculpe … ¿qué se le ofrece?
OPCIONES:
1. Negativo
2. Positivo
Elegir la primera opción.
Towa: Nada.
Empleado de la florería: Eh … Ah, entonces ….
Towa: Solo estaba de paso.
Empleado de la florería: Ah, ya veo.
Towa: Quiero saber sobre el tipo de flores que me han
enviado.
Empleado de la florería: ¿Eh? Ahh, de ser así …
…………………………………………………………………………………………………..
Empleado de la florería: Algo así. (Aquí supongo que ya
termino de contarle a Towa acerca de las flores)
Towa: Ya veo.
Empleado de la florería: ¿Hay algo más?
Towa: No, ya es suficiente.
Empleado de la florería: Estaremos esperando a que vuelva
nuevamente a esta tienda.
OPCIONES:
1. Conversación
2. Elegir otro lugar
Elegir la segunda opción.
OPCIONES:
1. Taller de Towa
2. Clínica Murase
3. Zona residencial
4. Cafetería Yanagawa
5. Distrito comercial de la calle Doryaku
6. Florería Roze
7. Parque central Emoto.
8. Tienda Tajima
Elegir la séptima opción.
Este es el parque a la entrada de la zona especial E.
Aunque es un parque ordinario, a menudo se usa para bazares,
música en vivo y eventos los sábados y domingos.
A menudo veo a los niños por la noche, probablemente porque
hay una gran escuela cerca.
Dado que este parque está adosado al puente, también es un
lugar por el que los residentes de la zona especial E deben pasar al cruzar a
la zona especial D.
Por lo tanto, varias personas como estudiantes, oficinistas,
mujeres en el negocio del agua y dependientes en el centro de la ciudad van y
vienen.
Se han plantado muchos árboles en el parque, por lo que mucha
gente lo usa para tomar breve descanso.
Se puede escuchar una sirena de ambulancia desde el puente.
Es un sonido muy común que puedes escuchar todos los días en
esta ciudad.
Desconocido: ¡Towa!
Kotarou: Hola.
Eiji: Hola.
OPCIONES:
1. Conversación
2. Elegir otro lugar
Elegir la primera opción.
Kotarou: Llegaste en un buen momento.
Towa: ¿Por qué?
Kotarou: Hay algo que quiero preguntarte. Si te llegaran a
preguntar cuál te gusta más, cigarrillos o licor, ¿qué responderías?
Towa: Ambos.
Kotarou: ¿Cuál? Solo puedes elegir uno.
OPCIONES:
1. Negativo
2. Positivo
Elegir la primera opción.
Towa: Me da igual.
Kotarou: ¡¿Ah?! ¡Esto no tiene sentido! Fui un idiota por
haberte preguntado.
Eiji: Pensé que Towa diría algo como eso.
Mayu: Tienes razón. Hahaha.
Eiji: Kotarou-san, si que te preocupas por cosas extrañas.
Eiji: Ya sea que vayas a golpear al que está atrasado en el
dinero prestado o al que está escalado por la adicción a las drogas.
Towa: Hay algo raro en eso.
Eiji: ¿Verdad?
Kotarou: Estoy preocupado por mi turno.
Towa: Cualquiera da igual.
Mayu: Vamos, Kotarou, ¿cuánto tiempo has estado perdido?
Estoy cansado de eso.
Kotarou: ¡Cállate! ¡La motivación después de
eso cambiará según el camino que tomes!
Kotarou: Hah, como sea. Ya nos vamos. Nos velos juego, Towa.
Towa: Si.
OPCIONES:
1. Conversación
2. Elegir otro lugar
Elegir la segunda opción.
OPCIONES:
1. Taller de Towa
2. Clínica Murase
3. Zona residencial
4. Cafetería Yanagawa
5. Distrito comercial de la calle Doryaku
6. Florería Roze
7. Parque central Emoto.
8. Tienda Tajima
Elegir la cuarta opción.
“Cafetería Yanagawa”.
Es un restaurante estándar para almorzar por aquí.
Está a 5 minutos a pie de la clínica, así que a menudo paso
por allí.
La tienda abrió hace 20 años y el interior es acogedor para
un momento de relajación.
Camarera de habla suave: Bienvenido. ¿Cuántas personas son?
Towa: Una persona. En la zona de fumadores.
Camarera de habla suave: Entendido. En un momento lo
atendemos.
Camarera de habla suave: Aquí tiene el menú.
Towa: Café. Yo me encargo de prepararlo.
Camarera de habla suave: Entendido.
Encendí un cigarrillo y miré el interior de la tienda.
Puedo ver a los clientes tomando café con una mano y otros disgustando la famosa tostada de miel.
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario