miércoles, 21 de junio de 2023

Slow Damage - (Taku) #14

 

Taku sale repentinamente desde adentro y casi se desmaya del susto.

 

Taku: Te ves pálido. ¿Estás bien?

 

La persona que lo dice parece aún más cansada.

 

Towa: Lo mismo digo.

 

Taku: ¿Nm? ¿Te refieres a mí?

 

Towa: Te ves pálido.

 

Taku: Ah …

 

Taku sonrió vagamente y rápidamente volvió a su expresión seria.

 

Taku: Lo siento por la charla repentina, pero estoy cerrando hoy. Tengo que salir ahora.

 

Taku: Colgaré el aviso de que la clínica está cerrada, pero por favor pon después un aviso que diga que está cerrada temporalmente.

 

Diciendo eso, Taku comenzó a caminar, pero de repente, se detiene.

 

Taku: En verdad, lo siento mucho por esto tan repentino.

 

Mirando hacia atrás por encima del hombro y murmurando, Taku agarró el cartel que indica que el médico estaba ausente del estante junto a la entrada y salió.

 

Después de colgar un letrero que decía: "El tratamiento de hoy ha terminado" en la manija de la puerta, caminó rápidamente hacia el auto.

 

Estaba pensando en preguntarle a Taku sobre las nuevas pastillas para dormir, pero bueno, se puede evitar.

 

Towa se dirigió al consultorio del médico para hacer un aviso del cierre temporal.

 

Cuando miré al escritorio de Taku para encontrar papel y bolígrafo en el consultorio del médico, vi que varias cosas estaban esparcidas.

 

No parece haber ningún material importante, pero los bolígrafos, cuadernos y libros están apilados de manera desigual.

 

A pesar de cuidar a los demás, Taku es descuidado cuando se trata de sí mismo.

 

No pude encontrar ningún papel utilizable, así que abrí un cuaderno adecuado desde atrás, arranqué la página en blanco y escribí "cierre temporal" en letras grandes con un bolígrafo.

 

Cuando salí del consultorio con el papel, Rei se acercó desde la sala de personal.

 

Rei: Hoy, estás cerrado temporalmente, ¿no es así? Taku me contactó para avisarme.

 

Tan pronto como Rei miró la cara de Towa, puso una expresión preocupada.

 

Rei: No puede ser, ¿qué te pasa?

 

Towa: Ah …

 

Taku también dijo que se veía pálido, y Rei debió haber pensado lo mismo.

 

Towa: Debe de ser por la medicina.

 

Rei: ¿Medicina?

 

Towa: Porque la receta para las pastillas para dormir ha cambiado.

 

Rei: Entonces podría ser un efecto secundario. Tienes que decírselo a Taku.

 

Towa: Cuando fui a hablar sobre eso, estaba hablando por teléfono. Luego dijo que cerrara temporalmente.

 

Rei: Ni siquiera tuviste el tiempo de decírselo. ¿Con quién estaba hablando por teléfono? Me pregunto si es de alguien quejándose.

 

Towa: Quien sabe. No se veía como si estuviera disfrutando de la llamada.

 

Rei: Unm …

 

Rei se pone la mano en la barbilla y se sumerge en sus pensamientos.

 

Rei: Oye, Taku, siempre has sido como tu médico, ¿no es así?

 

Towa: Bueno, nos conocemos desde que era un niño.

 

Taku: ¿Eso significa que Taku es como el médico personal de la familia del grupo Takasato? Bueno, a fin de cuentas, tu padre era...

 

Towa: ….

 

Parece que el encuentro con Taku está incluido en la memoria del pasado que ha perdido, y apenas lo recuerdo.

 

Desde entonces, se ha convertido algo natural para mí ver a Taku si me lesiono o me enfermo.

 

Rei: En otras palabras, lo que quiero decir es que pensé que podría estar relacionado con el grupo Takasato.

 

Towa: ¿Relacionado con qué?

 

Rei: Me refiero a la llamada, su llamada. Tal vez lo llamaron por algo importante que ni siquiera podía decirnos a nosotros, así que me pregunté si era por eso que decidió cerrar temporalmente.

 

Towa: Quien sabe.

 

Respondí a la ligera, pero no puedo decir que no esté de acuerdo con lo que Rei estaba diciendo.

 

Rei permaneció en silencio por un momento como si estuviera pensando profundamente, y luego juntó sus manos.

 

Rei: Oye, ¿no tienes hambre? A fin de cuentas, la clínica estará cerrada, así que, vayamos a comer a algún lugar.

 

Rei sonrió como si quisiera cambiar la atmósfera y arrancó el aviso de cierre temporal de la mano de Towa.

 

Rei: Yo me encargaré de pegar esto, así que ve a prepararte.

 

Diciendo eso, Rei camina por el pasillo. Pero a mitad de camino, me detiene y mira aviso.

 

Rei: Tu … a pesar de como luces, tu letra es bastante hermosa.

 

Towa: Gracias.

 

Rei sonríe ante la respuesta de Towa y camina hacia la entrada.

 

Towa también decidió regresar a su habitación para prepararse para salir.

 

………………………………………………………………………………………………………………

 

Después de terminar el almuerzo con Rei en la cafetería Yanagawa, Towa se despidió de Rei, quien dijo que iría a la tienda de una amiga y decidió pasear un poco por la ciudad antes de regresar a la clínica.

 

Cuando pasé frente al burdel, Igarashi estaba de pie, inquieto, balanceándose.

 

Igarashi: Ah, Towa-san. Hola.

 

Igarashi: ¿Tienes algo de tiempo ahora mismo?

 

Towa: Sí.

 

Igarashi: Entonces, ¿podrías acompañarme un momento?

 

Diciendo eso, Igarashi comenzó a caminar hacia el callejón. Towa hizo lo mismo.

 

Igarashi: Haah, lo siento. Perdón por haber echo que te movieras a otro lado.

 

Igarashi: He hablado de eso antes, pero los muchachos del grupo han estado un poco alborotados. Sentí que me iban a gritar por quedarme allí hablando, así que les pedí que me cambiaran de lugar.

 

Towa: ¿Es sobre Sakaki?

 

Igarashi: Bueno, así es. Sakaki-san se convertirá en el próximo líder del grupo, por lo que la oposición se está haciendo más grande y se siente como si estuvieran comenzando a formar una camarilla.

 

Towa: ¿Toono?

 

Igarashi: La mitad es así. No es como si algo hubiera sucedido específicamente, pero siento que el problema está a punto de suceder.

 

Igarashi: Como decirlo, se siente como que el ambiente esta tenso, lo que lo hace contagioso, ¿y me hace preguntar si no se estará extendiendo?

 

Igarashi: Es por eso que la facción Sakaki-san y la facción Toono-san ahora están en un estado de restricción silenciosa.

 

Igarashi: Creo que puede propagarse fácilmente a lugares no relacionados, así que ten cuidado también, Towa-san.

 

Igarashi: Bueno, Towa-san, debido a que te llevas muy bien con Sakaki-san, creo que hay altas probabilidades de que seas involucrado en todo esto.

 

Towa: Supongo.

 

Igarashi: Así que pensé que debería decírtelo de ante mano. Me alegro habértelo dicho. ¡Bueno, es hora de que me vaya!

 

Igarashi se inclina vigorosamente y sale corriendo. Towa vio su espalda alejándose.

 

Apoyado contra la pared del callejón, sacó un cigarrillo del bolsillo de su abrigo, se lo metió en la boca y lo encendió.

 

Mientras miraba el humo que había exhalado del cigarrillo, comenzó a pensar en que hacer a continuación.

 

--- Parte de exploración ---

Objetivo: ¿Debería volver a su habitación? ¿O deambular un poco?

 

OPCIONES:

1. Conversación.

2. Elegir lugar.

Elegir la segunda opción.

 

OPCIONES:

1. Taller de Towa

2. Calle Kouou

3. Barrio rosa (Es como el barrio rojo)

Elegir la segunda opción.

 

Mayu: Ah, Towa.

 

OPCIONES:

1. Conversación.

2. Elegir lugar.

Elegir la primera opción.

 

Towa: Mayu. ¿Estás solo?

 

Mayu: Así es, estoy solito.

 

Towa: ¿Ocurrió algo? Tu energía esta inusualmente baja.

 

Mayu: ¿Te diste cuenta? Así es. Hoy estoy un poco desanimado.

 

Mayu: En realidad, entendí mal la fecha de lanzamiento y se agotó.

 

Towa: ¿Se agotó qué?

 

Mayu: Los nuevos productos de Yukimi-chan

 

Towa: Ya veo.

 

Mayu: Los quería porque eran de tiempo limitado...

 

Towa: Pero te equivocaste en la fecha de lanzamiento, ¿no?

 

Mayu: Sí.

 

Towa: Entonces, no los deseabas tanto como dices, ¿cierto? 

 

Mayu: Ah … Towa. Acabas de decir algo bueno. Justamente estaba pensando que ese podría haber sido el caso.

 

Towa: Eso es porque eres alguien fácil de entender.

 

Mayu: Me conoces muy bien. Hey, Towa ~ Estoy a punto de irme a casa ahora, pero ¿te gustaría venir conmigo?

 

Towa: ¿A tu casa?

 

Mayu: Por supuesto que sí.

 

Parece que Mayu quiere vaya a su casa …

 

OPCIONES:

1. Negative. ¿Rechazarlo?

2. Positive. ¿Aceptarlo? (Si se elige esta, habrá un final con Mayu)

Elegir la primera opción.

 

Towa: Por hoy no.

 

Mayu: Mn … que lastima.

 

Mayu: Bueno, ya será para la próxima. Me tengo que ir ya. Nos vemos luego.

 

Towa: Sí.

 

OPCIONES:

1. Conversación.

2. Elegir lugar.

Elegir la segunda opción.

 

OPCIONES:

1. Taller de Towa

2. Calle Kouou

3. Barrio rosa (Es como el barrio rojo)

Elegir la primera opción.

 

--- Fin de la exploración ---

 

De regreso a la clínica, paso por el parque.

 

Towa se detuvo cuando vio a una persona caminando frente a él.

 

Aquel era … Taku.

 

¿Ya habrá terminado de atender su asunto?

 

Taku parece haber notado esto también y camina directamente hacia mí.

 

La expresión de Taku es algo rígida y se nota que está tenso.

 

Towa: ¿Has terminado de atender tu asunto?

 

Taku: Ah, sí … ¿ya almorzaste?

 

Towa: Fui a almorzar con Rei.

 

Taku: Ya veo. También estaba pensando en invitarte, pero no pude llegar a tiempo.

 

Taku dio una sonrisa irónica con una cara cansada.

 

Por un momento, Towa sintió una extraña sensación.

 

Towa: ¿Ye te pusiste en contacto con Rei?

 

Taku: No.

 

Towa: ¿Y el carro?

 

Taku: En la clínica.

 

Quizás fue sorprendente que le hicieran tantas preguntas en rápida sucesión, la expresión de Taku se volvió difamatoria.

 

Towa: ¿A dónde planeabas ir cuando te reunieras? No le has dicho a Rei, ¿verdad?

 

Taku: ¿No vas a menudo a la 'Cafetería Yanagawa' a almorzar? Por eso fui a echar un vistazo, pero ustedes no estaban allí, así que regresé.

 

Taku: ¿Rei ya se fue?

 

Towa: Fue a la rienda de uno de sus amigos.

 

Taku: Ya veo. Por ciero …

 

Taku entrecerró los ojos como si tratara de recordar algo.

 

Taku: Había algunos tipos peleando al costado de la carretera en este momento, pero... probablemente ambos sean miembros del grupo Takasato.

 

Towa: ¿Los conocías?

 

Taku: Lo he visto antes, pero no sé su nombre. Es como dijo Igarashi-kun …

 

Towa: El grupo Takasato estará en problemas por un tiempo, así que no salgas tú también sin cuidado.

 

Al escuchar esas palabras, Towa se sintió un poco irritado.

 

Igarashi acababa de decir algo similar.

 

Towa: Como si me importara eso a estas alturas. No es necesario que te tomes la molestia de decir algo como eso.

 

Taku: Es por eso. Si vives aquí por mucho tiempo, te acostumbrarás al mal orden público en esta ciudad, pero si no te preparas, estarás en problemas.

 

Towa: ¿Y eres tú el que me dice eso?

 

Taku: Towa.

 

Towa: No te debe de importar donde y cuando vaya a morir.

 

Con un breve comentario, Towa le dio la espalda a Taku.

 

Sé muy bien que Taku está preocupado por mí.

 

Sin embargo, es problemático que interfiera de tal manera que restrinja mis acciones.

 

Tal vez porque me conoce desde que era un niño, pero todavía siento que me trata como en ese entonces.

 

Towa dejó escapar un suspiro y caminó hacia la clínica sin mirar atrás a Taku.

 

……………………………………………………………………………………………………….

 

Tarde en la noche.

 

 

Towa se sentó en el sofá, sosteniendo un cuaderno croquis en su regazo y moviendo su lápiz dibujando en él.

 

No es que tenga una idea clara de lo que quiera dibujar, así que simplemente pinto la hoja de negro como para escupir algo.

 

El ruido continúa fluyendo desde la televisión ininterrumpido.

 

Towa se detuvo y miró el reloj de la pared. Antes de darse cuenta, era pasada la medianoche.

 

En ese momento, mi concentración se rompió repentinamente y tiré el cuaderno de croquis sobre la mesa baja.

 

Había una bolsa de papel blanca sobre la mesa.... el cuaderno golpea la bolsa de somníferos y hace un sonido seco.

 

Ahora que lo pienso, estaba pensando en preguntarle a Taku sobre las nuevas pastillas para dormir.

 

Cuando me lo encontré al mediodía, estaba un poco molesto por las palabras de Taku, así que olvidé preguntarle.

 

Al recordar eso, me siento un poco irritado de nuevo.

 

No importa cuánto esté acostumbrado al dolor físico, es difícil hacer algo con respecto a la sensación crónica de enfermedad y mala condición física que continúa al despertar por no dormir bien.

 

Si la causa es el medicamento, no puedo tomarlo.

 

Estaba cerrado temporalmente hoy, pero Taku debería haber estado en el primer piso. Pensando en eso, Towa salió de la habitación y subió al ascensor.

 

Cuando me bajé en el primer piso, caminé por el pasillo y me paré frente a la sala de examen, escuché la voz de Taku a través de la puerta.

 

Parece que otra vez está hablando por teléfono.

 

Es difícil escuchar su voz baja ya que parecía estar susurrando, y ni siquiera puedo entender el contenido de la conversación.

 

Por un momento pensé en abrir la puerta, pero me detuve.

 

Últimamente ha estado recibiendo llamadas telefónicas estos días.

 

Algo anda mal con Taku... ¿o estará involucrado en algo?

 

Me pregunto si esas llamadas telefónicas están relacionadas con la extraña forma de actuar de Taku.

 

Hay un secreto detrás de esto, pero no voy a descubrirlo a la fuerza.

 

No quiero interferir excesivamente y no quiero molestar.

 

Incluso si se trata de pastillas para dormir, no es algo que tenga que tomar absolutamente. Beber alcohol puede ayudarlo a dormir.

 

Towa: ….

 

Exhalando suavemente, Towa se volvió por el pasillo.

 

Me acosté en el sofá de mi habitación, y mientras dormía ligero y me despertaba repetidas veces, amaneció.

 

La luz blanca que entra por las persianas de la ventana ilumina tenuemente la habitación.

 

Mientras Towa la miraba fijamente, la puerta se abrió de repente.

 

A través de la apertura de la puerta, Taku se asomó.

 

Taku: Towa, ya amaneció. Levántate.

 

Después de decir eso, Taku cerró la puerta sin entrar a la habitación.

 

Incapaz de comprender lo que sucedió en su mente despierta, Towa miró fijamente hacia la puerta.

 

¿Qué fue eso de ahora …?

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Buscar este blog