viernes, 30 de junio de 2023

Slow Damage - (Taku) #16

 

Towa: Si piensas en tu salud, tienes que cambiar tu estilo de vida poco saludable.

 

Taku: Mm …. Lo siento, no puedo responder a eso.

 

OPCIONES:

1. Podrías morir, ¿sabes?

2. ¿No estás interesado?

3. No decir nada.

Elegir la primera opción.

 

Towa: Si el médico muere antes que el paciente, no hay nada que podamos hacer.

 

Taku: Eso es cierto.

 

Towa: Es raro que digas eso dada tu actitud hacia Igarashi.

 

Taku: Ah, sobre eso, tienes razón. Creo que debí habérselo dicho con un poco más de tacto.

 

Taku parece como si quisiera disculparse …

 

OPCIONES:

1. Negative (¿Debería decirle algo más directo?)

2. Positive (¿Debería decirle palabras de apoyo?)

Elegir la segunda opción.

 

Towa: ¿No crees que entendió lo que querías decirle?

 

Taku: Estaría bien si así fuera …  Aun así, me falto ser mas atento.

 

¿Debería seguir un poco más?

 

OPCIONES:

1. Me pregunto si desea algo.

2. No decir nada.

Elegir la primera opción.

 

Towa: Como dijiste antes, no es fácil hacer que las cosas vayan tal y como deseas.

 

Taku: Ciertamente …

 

¿Debería seguir aun más?

 

OPCIONES:

1. ¿Yo no lo veo así?

2. No decir nada.

Elegir la primera opción.

 

Towa: Como no se puede ver lo que estás pensando. Puedes ser malinterpretado.

 

Taku: Sí … es verdad.

 

Towa: ¿Escuchaste sobre lo de Asakura?

 

Taku: No. ¿Qué pasó?

 

Taku está haciendo una cara tonta...

 

OPCIONES:

1. Negative (¿Debería responderle de forma indirecta?)

2. Positive (¿Debería responderle directamente?)

Elegir la segunda opción

 

Towa: Parece ser que se ha ido de Shinkoumi.

 

Taku: Ya veo …

 

Taku: Por cierto, hoy has hablado más de lo normal.

 

Taku: ¿Estás preocupado por mí? Si es así, gracias.

 

Towa: …..

 

Taku está sonriendo alegremente …

 

OPCIONES:

1. Negative (¿Debería responderle con una broma?)

2. Positive (¿Debería ser directo con él?)

Elegir la primera opción

 

Towa: Espero recibir algo a cambio por eso.

 

Taku: Ya veo, con que es así.

¿Debería decirle algo más?

 

OPCIONES:

1. ¿No estás interesado?

2. No decir nada

Elegir la primera opción.

 

Towa: Me intrigó cuando me dijo que lo consideraría seriamente.

 

Taku: Supongo que así se sentía.

 

¿Debería hablar un poco más?

 

OPCIONES:

1. Me pregunto si desea algo.

2. No decir nada.

Elegir la primera opción.

 

Towa: ¿Tu deseo se hizo realidad?

 

Taku: Sí.

 

¿Debería hablarle sobre algo más …?

 

A continuación, en el juego, aparecerán nuevamente los 3 dibujos, uno es bisturí negro, el segundo son unos guantes de plástico y el tercero es lo que parece una bolsa con medicina.   El primer dibujo indica “oscuros rumores”, el segundo indica “estudios” y el tercero indica “sobreprotección”. Elegir el tercer dibujo.

 

Towa: A veces las personas te dicen que eres muy sobreprotector con respecto a mí, ¿no?

 

Taku: Bueno, pues sí. Te he estado cuidando desde que eras un niño, sobre todo porque sueles hacer bastantes cosas peligrosas, así que no se puede evitar.

 

Taku: Quiero proteger a las personas que me rodean tanto como sea posible. Por eso me convertí en médico para salvar a las personas.

 

Towa: Algo … no me convence …

 

Taku: Hemos hablado bastante.

 

Towa: Sí …

 

Taku: Ha pasado mucho tiempo desde que he hablado tranquilamente contigo a solas.

 

Towa: Sí.

 

Originalmente, Towa pensó que no era del tipo que se tomaba el tiempo para hablar con la gente.

 

Sin embargo, como he estado asociado con Taku y Rei durante mucho tiempo, a veces tengo conversaciones triviales con ellos.

 

Últimamente, no he pasado mucho tiempo con Taku en particular.

 

Taku: Aprovechando la oportunidad. ¿No tienes algo de lo que quisieras hablar? Puede ser de cualquier cosa.

 

Towa: Sobre las pastillas para dormir …

 

Taku: Oh, ¿cómo te han funcionado?

 

Towa: Posiblemente no me funcionen.

 

Taku: Dime detalladamente que efectos secundarios tuviste al tomarlos.

 

Towa: Me despierto sintiéndome terrible. Me siento mareado con dolor de cabeza y náuseas.

 

Taku entrecierra el ceño y baja los ojos como si estuviera reflexionando.

 

Taku: Tal vez tu cuerpo está reaccionando de forma exagerada cuando empiezas a tomarlo. Si no cambia después dos o tres días, dímelo de inmediato.

 

Towa: De acuerdo.

 

Taku: ¿Y qué hay de tus sueños? ¿Todavía tienes pesadillas?

 

Towa: Últimamente no los he tenido.

 

Taku: Que bueno. Bueno, ya deberíamos volver.

 

Taku frunció el ceño y sacó algo del bolsillo de su chaqueta cuando Towa dejó caer el cigarrillo a sus pies y lo pisó.

 

Taku: No tienes permitido tirar basura delante de mí... oh …

 

Algo se escapa de la mano de Taku.

 

Algo como una guantera redonda rodó por el suelo. Parece un cenicero portátil.

 

Cuando Towa se inclinó y agarró el cenicero, la mano de Taku se inclinó al mismo tiempo.

 

Taku: Nuh …

 

Tan pronto como sus dedos se tocaron, Taku apartó la mano.

 

Towa: ¿?

 

Taku: Gracias.

 

Taku forzó una sonrisa, tomó el cenicero portátil de la mano de Towa y recogió la colilla.

 

Ciertamente, Towa recuerda que algo similar sucedió cuando comió una olla caliente en el fin de año.

 

Taku reaccionó de forma exagerada cuando sus manos lo tocaron.

 

Towa: ….

 

Taku: Volvamos al auto.

 

Taku, que empezó a caminar delante, caminó un poco más rápido.

 

En aquel momento durante la olla caliente y la reacción de ahora ...

 

No creo que ese sea el caso con Taku.

 

Pensé en la fobia a los gérmenes, pero seguramente me equivoco.

 

Pensando que estaba pensando demasiado, Towa lo persiguió.

 

…………………………………………………………………………………………………………………………

 

Cuando dejamos el parque marítimo Shinkoumi, fuimos a un restaurante familiar y almorcé con Taku, y entonces, el teléfono móvil de Taku en la mesa se sacudió.

 

Taku: Tengo una llamada, perdón.

 

Disculpándose con Towa, Taku contesta el teléfono.

 

Taku: ¿Sí?

 

Tan pronto como Taku comenzó a hablar, su rostro rápidamente se volvió impaciente e inmediatamente regresó a la clínica.

 

Era fácil saber la razón.

 

Ya se ha convertido en un tema candente en SNS, pero parece que el grupo Takasato fue atacado durante una reunión ejecutiva.

 

La llamada que recibió Taku fue una solicitud para ver a un miembro herido del grupo Takasato.

 

Taku parecía estar un poco preocupado por la llamada telefónica, pero finalmente aceptó.

 

Cuando Taku y Towa regresaron a la clínica, había un carro estacionado junto al callejón trasero.

 

Un hombre con su vientre rojo brillante desciende sostenido por una cuerda en el suelo.

 

Después de eso, un nuevo carro llegó corriendo y se detuvo frente a la puerta trasera, y el número de heridos aumentó.

 

Solo eso bastó para llenar las camas en la segunda sala de tratamiento en el segundo piso.

 

Rei, Arimura y otros miembros del personal también se apresuraron a entrar y todos salieron a examinar a los miembros heridos del grupo Takasato.

 

Cuatro personas resultaron heridas, tres con heridas leves y una con heridas graves.

 

Mientras examinaba al miembro herido del grupo Taku, comenzó las consultas de la tarde y Taku hizo muchos viajes de ida y vuelta entre el segundo y el primer piso.

 

Después de un día tormentoso, cae la noche.

 

Junto con Rei, Towa se sentó en una silla en la sala de espera vacía.

 

Taku dejó que el resto del personal se fuera a casa primero, pero él mismo todavía estaba observando al paciente gravemente herido en la sala de tratamiento del segundo piso.

 

Rei: Al igual que ayer, recibí una llamada de que la clínica estaría cerrada hoy por la mañana, pero resultó ocurrir un gran problema por la tarde...

 

Rei: Me he estado sintiendo inquieto últimamente.

 

Ray dejó escapar un profundo suspiro.

 

En medio del aire de agotamiento, la puerta principal se abrió de repente.

 

Dos hombres de traje negro entran apresurados.

 

Igarashi: Disculpe, ¿podría darse prisa?

 

Uno de los hombres que entró era Igarashi. El otro parece estar inconsciente mientras es sostenido por Igarashi.

 

Rei, que se estaba sentado en la silla, se levantó de repente.

 

Rei: ¿Igarashi-kun? ¿Qué pasa?

 

Igarashi: La situación de este chico es extraña …

 

Rei: Espera un momento.

 

Rei se acerca al mostrador de la recepción, y toma el teléfono de la recepción.

 

Rei: Taku. Es una emergencia. Igarashi-kun trajo a una persona, pero esta inconsciente.

 

Rei: Sí. Entonces, los llevaré enseguida.

 

Después de colgar el teléfono, Rei volvió a mirar a Igarashi.

 

Rei: Vamos a llevarlo a la segunda sala de tratamiento.  Seguiré adelante y me prepararé, así que, Towa por favor ayuda a Igarashi-kun a llevar al paciente.

 

Diciendo eso, rápidamente desapareció en la parte trasera del pasillo.

 

Towa se levantó de su silla y se dio la vuelta para apoyar al hombre que había traído Igarashi.

 

Igarashi: Towa-san, lo siento.

 

Towa: Esta bien, vamos.

 

Junto con Igarashi, Towa se dirigió al ascensor con paso lento.

 

Cuando Towa y los demás ingresaron a la segunda sala de tratamiento, los pacientes del grupo Takasato que habían terminado el tratamiento estaban a punto de irse.

 

Llevó al hombre inconsciente a una cama vacía y lo acostó boca arriba.

 

El hombre tiene los ojos abiertos, pero no parece ver nada.

 

Tenía una tez pálida como una figura de cera, y la baba goteaba de las comisuras de su boca.

 

Taku: ¿Cuál es su nombre?

 

Taku se acerca con una cara severa y le pregunta a Igarashi.

 

Igarashi: Es Okamoto.

 

Taku: ¿Puede escucharme Okamoto-san? ¿Okamoto-san?

 

Lo llamó al oído, pero el hombre no respondió.

 

Taku: Es inútil. ¿Cómo es que termino así?

 

Igarashi: Eso es lo que realmente tampoco entiendo. De repente gritó fuerte y se volvió loco, y luego cayó con un golpe.

 

Taku: No lo sabré hasta que eche un vistazo más de cerca... pero probablemente sea efecto de alguna medicina.

 

Igarashi: Medicina …

 

Una mirada de frustración y desánimo apareció en el rostro de Igarashi.

 

Taku: ¿Te has acordado de algo?

 

Igarashi: No. Sin embargo, he oído que hay una nueva medicina en el mercado, así que pensé que sería imposible.

 

Taku: ¿Una nueva medicina? 

 

Igarashi: Si. Originalmente, se suponía que en Shinkoumi no se podía comprar ni vender nada más que medicamentos que nuestro grupo haya aprobado.

 

Igarashi: Pero hay muchas personas que personalmente las compran en internet.

 

Igarashi: También veo gente así de vez en cuando, pero es la primera vez que los veo en ese estado.

 

Taku: Fuuh …

 

Taku gimió por lo bajo y levantó una ceja.

 

Okamoto: Uh … uuhg …

 

En ese momento, Okamoto se sentó y sacudió la cabeza.

 

La luz de sus ojos sigue perdida, pero intenta mover sus manos temblorosas.

 

Taku inmediatamente se agacha y lo llama.

 

Taku: ¿Okamoto-san? ¿Me escucha? Si me puede escuchar, responda por favor.

 

Okamoto: Fan …

 

Okamoto: El fantasma …

 

Okamoto: El fantasma … sálvame, por favor …

 

Taku: ¿Fantasma?

 

Okamoto cerró los ojos y de repente dejó de moverse, como una marioneta con una cuerda rota. Parece que se acaba de desmayar.

 

Taku se dio la vuelta y lanzó una mirada inquisitiva a Igarashi.

 

Igarashi: Ah... hay un rumor. Sobre ver a un miembro del grupo que debería haber muerto.

 

Taku: Ya veo. Por el momento esperemos y veamos cómo van las cosas hasta que se calme. Igarashi-kun, puedes irte a casa ahora.

 

Igarashi: Muchas gracias, y lo siento mucho. A pesar de lo que me dijo apenas esta mañana, le he venido a causar problemas.

 

Taku: El salvar a los pacientes es trabajo de los doctores.

 

Igarashi se mordió el labio e inclinó la cabeza vigorosamente hacia Taku.

 

Igarashi: Se lo encargo.

 

Taku: Sí.

 

Después de asentir, Taku volvió su mirada hacia Towa y Rei.

 

Taku: Towa, ¿podrías observar a Okamoto-san, por favor? Rei, ven conmigo. Iremos a ver como van los otros pacientes.

 

Rei: De acuerdo.

 

Igarashi: Oye …

 

Después de que Taku y Rei se trasladaron a la cama de otro paciente, Igarashi llamó vacilante a Towa.

 

Towa: ¿?

 

Igarashi: Ah …

 

Igarashi negó con la cabeza, sus ojos estaban vagando con confusión.

 

Igarashi: Lo siento, esta bien. Por favor, te lo encargo.

 

Claramente estaba a punto de decir algo, pero con una sonrisa irónica, Igarashi salió de la sala de tratamiento.

 

Aproximadamente una hora más tarde, Towa bajó a la sala de espera del primer piso con Taku y Rei.

 

Frotándose las cejas, Taku tiene una cara terriblemente cansada.

 

Rei: Taku, ¿estás bien?

 

Taku: Estoy bastante cansado.

 

Unas espléndidas ojeras estaban debajo de los los ojos de Taku que responde impotente.

 

Rei: Estoy muy cansado. Pero Taku es increíble. Incluso si es miembro del grupo Takasato, nunca abandonas a los heridos o enfermos.

 

Rei: Realmente respeto mucho esa parte de ti.

 

Como si tratara de alentarlo, Rei habló con fuerza.

 

Taku: ….

 

Sin embargo, Taku frunció el ceño como si estuviera tratando de soportar algo.

 

Taku: Realmente me han ayudado mucho hoy. Deben de estar cansados. Me encargaré de lo demás, ya pueden irse.

 

Rei: ¿Eh?

 

Rei miró a Taku con una mirada confundida.

 

Rei: Pero …

 

Taku: Está realmente bien. Rei, ve a casa y descansa un poco. Towa, vuelve a tu habitación.

 

Rei: ….

 

Diciendo eso, Taku caminó hacia el pasillo.

 

Después de que los pasos desaparecieron, Rei miró a Towa con una mirada preocupada.

 

Rei: ¿Dije algo que lo hiciera enojar?

 

Towa: Debe de estar cansado.

 

Rei: Ya veo … ¿Cómo estaba Taku esta mañana?

 

Towa: Se veía mal.

 

Rei: Últimamente no se ve muy bien. ¿Realmente estará bien?

 

En ese momento, el teléfono móvil de Towa vibró en el bolsillo trasero de sus pantalones.

 

Casi al mismo tiempo, Rei también saca su teléfono móvil.

 

Rei: Oh, pero si es una notificación del correo electrónico de revista de Eiji.

 

Rei: ¡ESE BASTARDO!

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Buscar este blog