Daivan – 50%
Para
los pescadores, había puestos de comida y puestos que ofrecían pescado barato y
en grandes cantidades para abastecer a los trabajadores de descarga. Un puesto
que parece una pequeña cabaña, un puesto de comida que se lleva en la mano.
Avanzamos
hacia la dirección donde están escasamente alineados. El olor a carbón quemado,
grasa y carne quemada mezclado con la brisa marina con olor a algas... despertó
mi estómago.
Alrededor
del puesto, una multitud de hombres, como sombras o pasto seco, se habían
reunido, caminando de un lado a otro... creando algo parecido a un ajetreo y
bullicio.
Bakshi:
Oh, aquí están trabajando. Me pregunto si venderán Coca-Cola.
Las
filas de puestos de comida parecen extrañas. Una sensación de malestar, similar
a la irritación, se aferra a mi corazón. Normalmente, los puestos de comida en
zonas populares como ésta deberían estar …
Abarrotados,
compitiendo por cada centímetro de espacio entre los puestos, pero estaban
escasamente espaciados, como los dientes de un bebé o un anciano.
Es
más, los restos de los puestos de comida quemados todavía estaban allí sin ser
limpiados, y parecían cavidades podridas... Quedaron varios restos más.
No
tenía ganas de gritar y miré la fila de puestos de comida... Encontré uno con
un poste de papel con 2 centavos escritos ondeando al viento, y me dirigí hacia
él.
Gian:
Por favor, le encargo dos.
Bakshi:
Señor, ¿tendrá coca cola?
Cuando
puse mi trasero en la caja que servía como silla, el dueño de la tienda
asiática, que estaba parado al otro lado de la caja de vidrio y la olla donde
hervía una especie de sopa, dijo:
Señor
del puesto de comida: Heee … ah, sí …
Tan
pronto como nos vio, se puso rígido y su rostro adquirió una expresión de
ansiedad. Tampoco tenemos la misma fisonomía que las personas decentes de por
aquí ….
Este
no es un puesto de comida en la plaza frente al Ayuntamiento. Viejo, ¿por qué
tienes tanto miedo de que haya venido la mafia?
Señor
del puesto de comida: En cuanto a la factura ... ¿no la pagué la semana pasada?
Gian:
¿Hah? ¿Qué esta diciendo, viejo? Nosotros no somos cobradores. Solo somos
clientes.
Señor
del puesto de comida: Eh … aah … ya veo. No me espanten así ….
……..
Bakshi:
¿Qué pasa aquí, Gian? Es normal que la gente bajo la mafia recolecte dinero.
Gian:
En Daivan … bueno, las cosas son distintas en el CR:5. Bueno, siéntate, te
contaré mientras comemos.
Dije
en voz baja. Bakshi colocó la moneda de diez centavos vacía firmemente sobre el
mostrador y dijo:
Bakshi:
Si no hay coca cola me bastará con una Seven up.
Señor
del puesto de comida: Mi puesto no es una abarrotera. Lo único que tengo para
beber es … cerveza.
Bakshi:
Hey, hey, hey. ¿No
quieres prohibir el alcohol, viejo? La coca cola es una bebida saludable y
llena de nutrientes. Incluso hay personas que la beben antes de la ceremonia
nupcial.
Bakshi
se queja y, frente a mí, el anciano vierte sopa de la olla hirviendo en un
bol... ¿o es
papilla con sabor a tomate?
Bakshi:
Hey, me pregunto cuántos días han pasado desde que comemos algo cálido.
En el
plato hondo que teníamos delante se vertió una cantidad bastante grande de jugo
maloliente y de color de tomate por 2 céntimos. Sorprendentemente, gruesas
rebanadas de pan crujiente flotaban encima de la sopa.
Además,
se espolvorea jugo de limón sobre el pan y la sopa a partir de un limón cortado
por la mitad. A mi lado, Bakshi dejó escapar una voz parecida a un chillido.
Señor
del puesto de comida: El negocio está en auge estos días... Les prepararé una
porción grande, así que no la dejen en el estante, muchachos.
Bakshi:
¿Por qué los ancianos ponen
tanto encima de la comida? La anciana de Casablanca se gana la vida poniendo
chile encima de la comida.
Dejo
en paz al gruñón Bakshi y meto una cuchara cubierta de óxido negro en el
platillo de tomate. Con eso en la boca...lo repito en silencio.
Delicioso.
De
repente, salió un sonido parecido a un suspiro. Delicioso. Una muestra de
Daivan, Italia, por primera vez en años. Un poco demasiado limón... pero no
está mal.
Es
una sopa hecha con verduras y algún tipo de pescado. El tocino ocasionalmente
tiene grasa brillante y la acidez de los tomates tiñe la grasa de rojo. Dulce,
picante.
Estaba
fascinado, moviendo mi cuchara arriba y abajo de la sopa como un niño en un
orfanato, comiendo los granos de arroz que se habían hundido y masticando el
pan que aún estaba duro incluso después de absorber el jugo.
El
anciano dueño de la tienda finalmente me miró aliviado. Tenía una sonrisa
misteriosa típica de los asiáticos.
Bakshi:
Fuuh …. Nmm …
Antes
de darme cuenta, Bakshi también estaba soplando con cuidado en la cuchara
mientras se la llevaba a la boca. Este tipo come sin decir una palabra...
Gian:
He estado pensando en esto hace tiempo. Tu, inesperadamente comes
silenciosamente.
Bakshi:
Comer comida caliente te irritará la lengua y el estómago. Es de sentido común.
Si no la masticas bien, no sangrará adecuadamente. ¿Y entonces? ¿En qué se diferencia estos italianos de los demás?
Oh,
respondí en voz baja, luego tomé un sorbo de mi sopa y le hablé a Bakshi a mi
lado en una voz lo suficientemente alta como para ser ahogada por la conmoción
detrás de mí.
Gian:
CR:5 no cobra yendo puerta a puerta. Las tiendas que son representativas de la
zona y tienen grandes negocios recaudan el dinero de las tiendas mensualmente.
Bakshi:
Incluso si está limpio, tomarán lo que puedan, eh. Jajaja.
Gian:
La mafia también es un negocio... y el dinero que recauda no va directamente a
la organización. El representante utilizará el dinero para comprarle a una
empresa importante.
Gian:
De un grupo de tranquilos empresarios.
Bakshi:
Hoo. Así es como los italianos lavan su dinero.
Gian:
Es así hasta por lo que tengo entendido, pero así es como se supone que se
mueve el su dinero... Pero este viejo estaba completamente asustado.
Bakshi:
Ya veo ~ Quizás... CR:5 este ... Amén. ¡Nuestra invasión de Daivan podría haber sido un
desperdicio!
Gian:
¡! Esto debe de ser una maldita broma, joder.
Bakshi
se ríe de manera divertida ante mi insulto.
Pero
aquí están mis 2 centavos. ¿Qué se obtiene si pago cinco centavos...?
Bebí
aproximadamente la mitad del jugo y gemí de satisfacción. El anciano del puesto
probablemente entendió mal que estábamos de buen humor debido a la comida ya
que nos miró como un padre orgulloso viendo a su hijo.
Gian:
Oiga, viejo. Desde cuando, en Daivan, ¿los matones han comenzado a recorrer los puestos de comida
para recolectar dinero?
Señor
del puesto de comida: ¡! E-Ellos …. ¿ustedes son …?
Parece
ser que es recientemente.
El
anciano me mira como si se preguntara: "¿Por qué harías esa
pregunta?" y mira ansiosamente a su alrededor... Sin embargo, parece que
no encontraría ayuda en ninguna parte.
Señor
del puesto de comida: Fue alrededor de septiembre... de repente, un mafioso
forastero comenzó a destrozar este lugar. También comenzaron a extorsionar
dinero.
¿Septiembre...? Más o menos
cuando dejamos Madison...
Bakshi:
¡Jajajaja! ¡Son esos tipos también! Ya oíste, Gian.
Gian:
¡! Lo que significa …. La tarifa del CR:5 … de la mafia, ¿cuál es? No creo que
sea como siempre …
Señor
del puesto de comida: ¿Qué,
los conoces? ¡Sí,
así es...! ¡No se
preocupen por eso! ¡Ellos
están siendo destruidos por una mafia de mierda de algún forastero!
Señor del puesto de comida: ¡A pesar de que no están haciendo nada por nosotros,
simplemente andan robando ventas como de costumbre, malditos italianos! ¡Que se jodan, pequeños
demonios sin bolas...!
El
dueño de la tienda, un anciano, estaba maldiciendo a la mafia CR:5 usando una
jerga incomprensible. Y yo... tuve un presentimiento tan malo que se me
desapareció el apetito.
Esa
noche, y hasta ahora... Quizás el CR:5 estaba hecho trizas, y por eso otros
mafiosos estaban peleando en Daivan...
Oh
eso pensaba, pero … No hay mentira en los graves insultos que escupe este
anciano. CR:5 está recaudando dinero a través de operaciones anormales...
¡Maldita
sea, joder! ¡No entiendo nada! ¡¿Qué significa todo esto?!
Bakshi:
Bueno, ¿no será así CR:5 y Chicago se ensuciaron las manos, y decidieron
levarse bien en Daivan haciendo chupa, chupa, chupa.
Bakshi:
De ser así, en esta ciudad … ¿Todos pueden explicar por qué la economía está en
recesión y la ciudad está cubierta de hollín?
Gian:
¡Kuh! ¡Ya cállate!
Por
primera vez en mucho tiempo, sentí que estaba a punto de explotar contra este
loco bastardo, y la ira brotaba en mí como náuseas... Podía entender claramente
el motivo de esa ira.
Era
porque este tipo se estaba riendo de la verdad que no quería admitir.
¡Mierda!
Terminé
golpeando la mesa. El rostro del comerciante se puso rígido de miedo mientras
maldecía y se quejaba de la mafia en una mezcla de inglés y un idioma que yo no
conocía.
Fue
entonces cuando me disculpé y volví a poner la cara en el plato de sopa.
Señora
del puesto de comida: ¡Ah! ¡Mi puesto está …!
Bakshi:
Oh.
…………………
En
esta hilera de puestos de comida donde estábamos comiendo... se escuchó un
ruido terrible, superpuesto a gritos y chillidos.
Matón
1: ¡No me
toques con las manos sucias, vieja bruja!
Señora
del puesto comida: ¡P-Por favor deténganse, tengo que seguir en el puesto …!
Matón
2: ¡Entonces, saca lo que debes de sacar!
El
sonido de alguien volcando una olla o algo con contenido dentro resonó. Se
escuchó un fuerte sonido de alguien pateando una olla, una canasta o algo así. Y.…
el inglés áspero y con mucho acento.
¡Malditos
bastardos!
No
hay rencor ni envidia por la ciudad de Chicago. Pero... este acento de Chicago.
Cuando lo escucho... me irrito.
Los
gritos que escuché mucho en Rockwell y luego los sonidos de bastardos matándose
entre sí. Y.… el acento que escuché en Daivan también fue excepcional.
Cuando
moví mi trasero de la caja de madera ... me di cuenta de que la fuente de la
conmoción era una escena que tenía lugar frente a un puesto de comida a solo
dos lugares de distancia.
Probablemente
es un puesto que vende comida frita y pasta o algo así. Allí, salpica agua
hirviendo de una olla volcada. Comida frita y pastas estaban esparcidos y
pisoteados.
Señora
de un puesto de comida: ¡Si lo que quieren es dinero …! ¿No lo pagué ya la semana pasada? Ya no tengo
dinero para pagar...
Matón
1: Si ese es el caso, dame el Zeni que compraste, vieja bruja.
Matón
2: ¡Eres
tú quien vende esta comida apestosa! ¿A quién crees que le debes tu negocio?
Ambos
son chicos jóvenes con acento de Chicago. Ambos eran matones que vestían trajes
desgastados que parecían usados por otra persona... todavía tenían cicatrices
de acné.
……………………
Bakshi:
Fuh, gracias por la comida. Gian, ¿no vas a comer? Se va a enfriar.
Gian:
Lo sé.
Esto
puede ser algo común en los mercados y puestos de comida callejera. Pero... es
una visión imposible para el Daivan que conozco.
Incluso
si hubiera sucedido, tres minutos después, mientras esos idiotas lucían
tranquilos, el gerente de distrito de CR:5, que habría recibido la noticia,
vendría a lidiar con ellos.
Esos
idiotas pasarían el resto de sus vidas arrepintiéndose... o eso se supone. En
este lugar...
También
habría señales de que la mafia local se apresuraría a llegar. Intentaría
reprender a los mocosos que se estuvieran metiendo con los matones forasteros,
pero no hubo nada...
Los
matones siguen siendo los tiranos que gobiernan este lugar. Mientras hacía lo
mío... los sonidos de la comida asándose resonaron en otros puestos.
Señor
del puesto de comida: Ah, oh no. Esto es horrible …
El
dueño del puesto donde estábamos comiendo era un señor mayor. Cuando escuchó el
alboroto, palideció... y salió del puesto, llevando un frasco de monedas.
Ni
siquiera me notó cuando intenté llamarlo...
Señor
del puesto de comida: Lo siento … ¡pueden comer todo lo que gusten!
El
viejo se lleva todas sus ventas que parecen ser todos sus activos.
Probablemente sea lo más importante después de su vida, así que dejo este
puesto y huyo entre la multitud.
Bakshi
y yo estábamos en un puesto no atendido...
Bakshi:
Uh … Ah. El anciano no me dio el cambio. Mierda. Vaya época en la que vivimos.
Gian:
Déjalo en paz. Solo son 5 centavos.
Bakshi:
Son 6 centavos. Era todo lo que nos quedaba.
Podía
oler la gasolina en mis fosas nasales. Esto es malo. Cuando miré hacia arriba …
Matón
3: Veamos qué pasa si no pagan el dinero …
Señora
del puesto de comida: ¡Paren …! ¡Por favor, deténganse! Aah …
Un
matón con una cadena oxidada colgando le dio una patada a la anciana que estaba
aferrada a ella, y luego... fue otro matón, y otro matón más.
Un
matón obeso, con el pelo afeitado y una camisa descuidada, vierte el contenido
de una botella en el cubículo de la anciana y arroja una cerilla que había sido
encendida allí.
Señora
del puesto de comida: ¡Aaah …! ¡Mi puesto!
Matón
3: ¡Desinfecté
la basura sucia, jeje!
El
puesto de comida de la anciana primero emite humo negro... y luego se convierte
en una enorme hoguera y estalla en llamas. Los hombres que la rodeaban sólo
miraban desde la distancia.
Mientras
los gritos desgarradores de una anciana que perdió todas sus posesiones
resonaron aún más urgentemente que nosotros, el matón de antes levantó la voz y
gritó.
Matón
1: ¡Escuchen bien, bastardos! ¡Malditos pobres de mierda!
¡Nuestro grupo está a cargo de
esta tierra! ¡Somos
del grupo Barracuda de Chicago! ¡Ya sabrán lo que qué pasará si nos enojamos, jaja!
Walther:
¡Uh, ah! ¡Diablos, esos han prendido fuego!
Riccardo:
¡Mierda! ¡No perdonaré a esas basuras!
Landolfo:
¡O-Oye, espera te digo! Aunque vayas a ayudar … no servirá de nada. Te matarán
Riccardo:
¡¿Quieres que solo vea sin hacer nada?!
Landolfo:
No quisiera decir esto, pero tu ni yo dejamos de contar con el respaldo del
CR:5. ¿Cómo quieres ayudar entonces …?
Landolfo:
Quieres competir con esos tipos, ¿verdad? Incluso si ganamos aquí... no importaría, ¿verdad? ¡Si vienen a "agradecernos" más
tarde, se terminará...!
Riccardo:
¡Nuh … gug …!
Landolfo:
Incluso si salimos aquí, la gente de la ciudad será una molestia más para ellos
y no habría nada que podamos hacer...
Walther:
Que cosa …. Ah …
Teshikaga:
…….
Walther:
¿Qué pasa, Teshikaga? ¿Hay algo allá?
Teshikaga:
Sorprendente. Grande. Caliente. Negro …. Wenkamui … no, me equivoco, quizás …
………………………………………………………….
Gian:
¡Zuuh … zuuuuh …!
Gian:
Aaah … sí que comí.
Dejé
el plato de sopa sobre la mesa. Ese ruido sorprendente los tomó por sorpresa y
no pudieron entenderlo por lo repentino.
Matón
1: ¡¿Quién eres tú, bastardo?!
No
respondí a eso, sino que me levanté sin decir una palabra... y agarré un gran
cucharón de hierro, probablemente estilo chino, que estaba apoyado contra el
puesto de comida del anciano.
Bakshi
dejó la olla de avena en su plato con la esperanza de recuperar sus 6 centavos.
Camino
hacia el puesto quemado, que se ha convertido en una enorme hoguera, que emite
llamas y humo negro.
Matón
2: ¿Qué? ¡¿Quién eres maldito bastardo?!
Me
acerqué a los matones que se estaban emocionando. Los mocosos que habían estado
arrasando aquí se separaron y se reunieron, escupiendo duros insultos en voz
baja.
Matón
1: ¡Bastardo! ¡¿Qué con esa arrogancia?!
Agarré
el cucharón que sostenía y lo hice girar. Los matones se reunieron frente a mí.
Se pusieron en fila y gritaron insultos infantiles con caras infantiles.
Matón
4: ¡Bastardo, ¿quieres morir?!
Matón
3: ¿Quieres que te hundamos en el puerto, aah?
Ahora
que lo pienso. Gánsteres forasteros que lucharon entre sí en Rockwell. Ellos
todavía eran reales...
Comparado
con eso. Es casi de mala educación para esos tipos compáralos con estos. Los
matones frente a mí no eran más que escoria y mocosos retorcidos.
Daivan
está siendo maltratado por estos mocosos. Yo... exhalo como para liberar el
calor abrasador dentro de mi estomago...
Gian:
¿Qué me pasará si hago enojar a unas basuras como ustedes?
Matón
2:¡! ¡Bastardo! ¡¿Quieres morir?!
Matón
4: Oye, este bastardo …. ¿Podría ser que sea … un mafioso de Daivan?
Matón
1: ¿De Daivan …? Jeh, jejeje, que interesante. Oye, bastardo. ¿Tienes algún
problema con nosotros?
Matón 4:¡Hey, oye, oye! ¡Ooooyeeee! ¡Hey,
Bastardo! ¡¿Estás buscando pelea con nosotros?! ¡Hey! ¡Di algo, maldito
bastardo!
Matón
3: ¡Inténtalo,
maricón apestoso! Intenta hacer algo al respecto y te lastimaremos. Te haremos
incapaz de comer por el resto de tu vida con los honorarios médicos. Oye...
Un
mocoso obeso con la cabeza afeitada y cara de cerdo, que se había enojado
porque no dije nada, me lanzaba una mirada distorsionada desde abajo. Y yo ...
Matón
3: ¡Bugg! ¡ugg … bbuh…! ¡hiihg!
Golpeé
la cara de ese tipo, sus mejillas torcidas, solo usando el cucharón que
sostenía cerca de mi boca... claro, golpeándolo en la dirección correcta.
Resulto ser una pelota muy resistente.
Le
arranque las sucias bolsas que tiene como mejillas, los dientes internos y la
barbilla con solo un cucharón, y el hombre gordo cayó, rascándose la cara y
esparciendo dientes rotos y sangre.
Matón
4: ¡¿Uwaaahhh?! ¡B-Bastardo …!
Matón
2: ¡Hiiiih …! Matt …. ¡¿Estás bien?!
Matón
3: ¡Hiih … giiih …! ¡N-No … nooooo!
Matón
1: ¡¿B-Bastardo …! ¡¿Qué estás haciendo ….?!
Gian:
Vamos. Date prisa y calcula el costo del tratamiento. Si no se apresuran... le
daré a este gordo una segunda ronda de dolor.
Matón
1: ¡¡Hiiih!!
Esos
niños... Después de dar un golpe completo con el cucharón a uno de ellos,
finalmente notaron que en mi mano había una Luger negra brillante sacada de mi
cinturón.
Matón
2: Uuh …. Mierda.
Sin
tener realmente ganas, les apunto con el arma. El niño de mi lado derecho...
Matón
4: ¡¡Maldito bastardo de mierdaaaa!!
El
niño, que vestía un traje desconocido, agarró un revólver mientras lo agitaba
desde el dobladillo de su chaqueta. La boquilla del arma se atoró y rasgó parte
de su ropa.
Matón
4: ¡Uh, bastardo …! ¡Te mataré ….!
Bakshi:
¡Uuupssss! ¡Que ppppeeeenaaaa!
Matón
4: ¿Eh …? Frio ….
Matón
4: ¡Ah … aaaahg!
El
idiota no supo lo que le pasó por momento. Al ver la sangre salpicar de su
muñeca derecha, rompió a llorar y se desplomó en el acto.
Matón
1: ¡Hih … Hiiiih!
Matón
2: ¡Guh …! ¡A-Ayuda …!
Antes
de saberlo. Bakshi estaba parado a mi lado. Girando un cuchillo de carnicero en
su mano.
Le di
una patada a uno de esos mocosos a su muñeca que todavía sostenía la pistola
que yacía a mis pies, provocando que cayera del muelle al mar. Si bien el
sonido sonaba terriblemente divertido ...
Gian:
¿Hasta cuando vas a parar de comer?
Bakshi:
Como era de esperar, no pude comerme toda la olla. Y, ¿bien? ¿Qué harás con
estos chicos?
No
puedo evitarlo. No tenía ganas de desahogarme... pero todavía estaba hirviendo
con una ira que no podía contener.
Gian:
Vengan, mocosos estúpidos.
Matón
3: Hih … giih …. Guuh … p-para …
Matón
4: ¡Hih …! ¡¿Q-Qué …?! Por favor, ayúdame …. Llama al … doctor …
TRADUCCIÓN
AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario