RUTA
MATSUDA #27
Azuma:
Me gustaría pensar que no es como si simplemente se hubiera desplomado...
Cuando
miré a mi alrededor, me di cuenta de que, en mi frenética lucha con la
naturaleza, me había desviado bastante de donde había venido.
Afortunadamente,
la zona de almacenamiento no está lejos de aquí.
Incluso
si alguien me encuentra, no me preguntará: "¿Por qué estás aquí?".
Azuma:
Iré a ver cómo va la situación.
De
paso, le daré la ración de comida que lo toca a Matsuda.
No
creo que sea más antinatural de esa manera.
…………………………………………………………………………………………………………………….
Desconocido:
Tch …. Tu …
Azuma:
…...
Sentí
como si escuchara la voz de alguien desde muy lejos.
Cuando
llegué al centro del pueblo abandonado, me detuve y miré a mi alrededor.
No
puedo ver a nadie.
¡Oh
por Dios! ¡Es un fenómeno psíquico!
Quería
temblar, pero en la situación actual, no puedo darme el lujo de bromear así.
Es
natural pensar que hay alguien más ahí fuera en lugar de descartarlo como simplemente
el sonido del viento o algo de tu imaginación.
O
podría ser …
Azuma:
¿Matsuda …?
Lo
primero que me vino a la mente fue esa posibilidad.
Ahora
que lo pienso, no puedo evitar sentir que la ubicación del almacén está cerca
de la fuente del sonido.
Como
sea, me apresuraré a ver.
Agarré
las cosas que traía y comencé a correr.
Desconocido:
¡Oye, espera! ¡No huyas!
Me
sorprendieron los gritos que escuché de repente.
Azuma:
¿Q-Qué …?
Desconocido:
¡¿Qué carajos?! ¡No estoy haciendo nada, suéltame!
Iluminadas
por la puesta de sol, dos figuras de tono negro luchan entre sí frente a un
almacén.
Con
solo acercarme un poco más, pude saber fácilmente quiénes eran.
Uno
de ellos es Matsuda.
El
otro es … Kido-san.
Kido:
¡Te estoy diciendo que no estoy haciendo nada! ¡Suéltame, me duele!
Matsuda:
¿Qué no estás haciendo nada …? Entonces, muéstrame lo que tienes dentro de ese
bolsillo.
Matsuda:
Metiste algo allí, y quisiste escapar.
Kido:
¡Te digo que no es nada!
El
brazo de Matsuda impidió fuertemente que Kido-san hiciera un ligero movimiento.
Matsuda:
Si hiciste nada sospechoso, ¿por qué intentarías huir?
Kido:
¡Qué molesto eres!
Kido-san,
quien fue firmemente capturado por el Matsuda, ocasionalmente se retorcía
violentamente en un intento de escapar de alguna manera.
Sin
embargo, la fuerza de Matsuda no cederá. Lo sé porque lo he experimentado de
primera mano.
Matsuda:
No te alborotes. Si huyes, las cosas se complicarán aún más.
Kido:
….
El
rostro de Kido-san se distorsionó, como si la mano que sostenía le doliera.
Matsuda:
Entonces cambiaré la pregunta. ¿Por qué estás aquí?
Kido:
Obviamente estaba buscando alimentos.
Azuma:
….
Estaba
planeando quedarme quieto hasta que se resolviera la situación, pero no podía
ignorarlo.
Cuando
di un paso adelante, Kido-san pareció notarme al fin …
Azuma:
Entonces, ¿en dónde está Takara?
Entre
cerré los ojos por un momento...
Kido:
……
Me
miró con una expresión terrible en su rostro.
Azuma:
Si estaban buscando en grupo, por supuesto que él debería estar cerca de aquí.
Azuma:
Llama a Takara.
Kido:
…….
Azuma:
Hoy dijeron que buscarían en el otro lado.
Azuma:
¿No lo vas a llamar? ¿Eso es porque lo dejaste?
Matsuda
ya debía saber que yo estaba allí, mientras escuchaba en silencio la ayuda
desde un lado.
Matsuda:
Ya veo. De todos modos, estabas planeando explorar en algún lugar lejano,
¿verdad?
Azuma:
Sí. Eso es lo que decidimos hacer hoy.
Kido:
¿Ah?
Kido:
¿Ustedes … se confabularon?
Matsuda:
Eso no importa. Dame una explicación convincente. Luego te dejaré ir.
Kido:
¡¡Cállate!! ¡Suéltame!
Ah.
El
codo de Kido-san golpeó la mejilla de Matsuda.
Matsuda:
Ngh …
Azuma:
¡Matsuda!
Casi
comencé a correr, pero Matsuda sólo tropezó y me detuvo.
Matsuda:
Puf …
Escupió
al suelo saliva mezclada con sangre.
¿Se
corto en algún lugar? Me sentí aliviado por ahora, pero...
Kido:
¿Qué diablos …? ¡Eso te pasa por estar siendo tan insistente, así que lo hice
en defensa propia!
Matsuda:
Puedes ser tan violento como quieras, pero no tengo intención de dejarte
escapar de este lugar hasta que obtenga una explicación.
Kido:
Bastardo …
Matsuda:
Lo mismo digo.
La
boca de Matsuda se estaba hinchando rápidamente.
Sin
embargo, la forma en que tranquilamente enfrenta a Kido-san sin cambiar su
expresión es digna.
No,
no puede tomarlo a la ligera.
Porque
eso es lo que pretende.
Matsuda:
Si te comportas bien, no te haré nada malo.
Matsuda
se acerca a Kido-san con tanta fuerza que casi golpea su frente.
Kido:
¿Ah? ¿Con quién crees que hablas?
Matsuda:
No hay nadie más que tú, ¿no?
Kido:
De acuerdo, entonces haré justo lo que deseas. ¡Me descontrolaré! ¡Así sería
más fácil!
Kido:
Como me acusaron de algo falso, haré esto en defensa propia.
Kido-san
tiró del brazo que estaba siendo agarrado con fuerza...
Matsuda:
¡Nugh!
En el
momento en que Matsuda pierde el equilibrio, acorta significativamente la
distancia.
El
puño de Kido-san del otro lado apuntaba a su cara.
Azuma:
Uwah …
No
pude evitar gritar.
Matsuda:
….
Matsuda
logró atrapar el puño que parecía bastante pesado con uno de sus brazos
levantados y respiró hondo.
Entonces,
Kido-san aprovechó el momento en que las ataduras se aflojaron y abrió los
brazos...
Matsuda:
¡¡TE DIJE QUE NO DEJARÉ QUE HUYAS!!
Le
agarró la cabeza con la palma de su mano.
Kido:
¡¡ !!
Matsuda:
Tch …
Matsuda
apoya su peso en el brazo que sostiene la cabeza. Kido-san, que había perdido
el equilibrio, se volvió hacia atrás.
Kido:
Gagh …
Matsuda:
¡Fuh!
Matsuda,
que estaba cubriendo a Kido-san que había caído al suelo, rápidamente acomodo
su postura.
Apoyó
su peso en sus brazos, tratando de forzar la cabeza que agarraba al suelo y,
con un suspiro, lo montó como si fuera un caballo.
Matsuda:
Joder, que remedio.
Matsuda:
Lo siento, pero tendré que decepcionarte un poco.
El
puño despiadado de Matsuda golpea directamente la cara de Kido-san.
Matsuda:
Uh …
Se
escuchó un ruido sordo. Era el sonido de un hueso golpeando a un hueso.
Kidi:
Guh … uuhg …
Matsuda:
Uh …
Kido:
¡Gah … gaaagh!
Esta
vez escuché un sonido extraño. Gotas de hemorragia nasal salen de la nariz de
Kido-san.
Matsuda:
Oh, todavía estás bien. Genial.
“Cruj”
“Cruj” “Cruj” “Cruj”
Kido:
Guh … giiih …
El
puño de Matsuda se vuelve cada vez más rojo. Finas gotas de sangre manchan el
rostro de Kido-san.
“Cruj”
“Cruj” “Cruj” “Cruj”
El
sonido despiadado de los repetidos golpes le hizo perder las energías.
Matsuda:
…. Puh …
La
expresión de Matsuda era fría. Se veía frío, como si estuviera golpeando un
objeto inanimado o algo así.
Kido:
Uuh … guh …
Kido-san
también está oponiendo bastante resistencia, pero gradualmente está siendo
rechazado por la fuerza ofensiva que es incluso más fuerte que él.
Kido:
Guh …. Guh …
La
resistencia de Kido-san se debilita gradualmente.
Justo
cuando pensaba eso, Kido-san golpea su puño en el costado de Matsuda.
Matsuda:
Ngh …
Matsuda
abre ambos ojos y deja de moverse.
Kido:
Je …
Kido-san,
cubierto de sangre, se ríe al ver que su plan tiene éxito.
Matsuda:
…….
Sin
embargo, los ojos negros de sus ojos abiertos de repente cayeron sobre
Kido-san...
Matsuda:
Creo que fue un poco más arriba del epigastrio ...
La
tormenta de puños se reanudó, como para castigarlo por haber cometido un error,
y se volvió aún más violento.
Matsuda:
Nuh … uh …
Kido:
¡Guuh … gguaahh …!
Matsuda:
….
Sus
puños están levantados como si estuviera trabajando y no pudiera parar.
Matsuda:
………
Entre
la cara de Kido-san y el puño de Matsuda, hilos rojos mezclados con fluidos
corporales claros se rasgaron y pegaron.
Kido:
¡Suéltame …! ¡Bastardo …!
Matsuda:
¿Por qué?
Matsuda
inclinó la cabeza, con las pupilas aparentemente dilatadas.
La
comisura de su boca se levantó ligeramente, como diciendo: "Realmente no
entiendo".
Azuma:
……
Golpean
y son golpeados, y si solo miras su posición y fuerza, Matsuda parece tener una
ventaja, pero ¿debería seguir mirándolos a los dos?
OPCIONES:
1.
Ayudar.
2.
Ver la situación.
3.
Llamar a los demás.
4. No
sé lo que debería hacer.
Elegir
la primera opción.
En
momentos como estos, debería a ayudar.
Casi
nunca me he peleado, así que no creo que pueda ayudar mucho.
Odio
golpear a la gente hasta el punto de vomitar.
Pero,
él es el culpable.
Azuma:
¡Matsuda! ¡Puede que no sea de gran ayuda, pero … ¿quieres que te eche una
mano?!
Llamé
a Matsuda a todo pulmón.
Justo
en ese momento.
Kido:
¡¿Hasta cuando piensas en seguir matándome?!
Se
sentía como si los músculos de los brazos de Kido-san estuvieran abultados.
Así,
golpeó el suelo con el codo y se dio la vuelta.
Matsuda:
Ngh …
Matsuda
cayó de costado debido al inesperado contraataque...
Azuma:
¡Ah!
Kido-san
aprovechó esta oportunidad para sentarse, gatear a cuatro patas, mantenerse a
cierta distancia de mí y ponerse de pie.
Matsuda:
Espera.
Matsuda
rápidamente recuperó el rumbo y se levantó.
Kido-san,
que ha sido golpeado tantas veces y tiene cicatrices por todo el cuerpo, ni
siquiera puede caminar correctamente.
Kido:
¡No … no vengas!
Parecía
que estaba haciendo todo lo posible para soportar su visión vacilante mientras
batía sus manos repetidamente.
Matsuda:
No quiero.
Matsuda
se puso de pie sobre y se balanceó salvajemente.
Matsuda:
¡Nuh!
Kido:
¡¡Guuhg!!
Kido-san,
que fue golpeado en el área de la mandíbula, sus ojos estaban desenfocados.
La
sangre brota de su labio desgarrado y da un paso atrás.
Se
golpeó la cabeza contra la pared exterior del almacén detrás de él con un ruido
sordo y tropezó...
Cayó
de rodillas con un ruido sordo.
Kido-san,
cuyo rostro estaba caído con sangre goteando por su rostro, tembló y no se
movió, como si hubiera perdido su cuerpo.
Matsuda:
¡Azuma, trae una cuerda!
Azuma:
¡¡Wah … ah, sí, entendido!
Cuando
comencé a correr, me di cuenta de algo.
¡Eeeehhhh!
¡¿Una cuerda?!
¡No
trajimos algo como eso aquí! ¡¿En dónde la encuentro?!
Azuma:
¡¿No está pidiendo demasiado?!
De
todos modos, corrí por la casa abandonada cercana y encontré algo que parecía
una cuerda de vinilo.
Até a
Kido-san mientras su resistencia se debilitaba por el impacto en su cabeza.
Me
asusté porque escuché un ruido fuerte cuando se golpeó la cabeza, pero al verlo
sentado en el suelo con las piernas cruzadas, parecía estar bien … ¿no?
Aunque
no he conservado la forma original de su cara.
Azuma:
Matsuda, ¿es en serio lo que dijiste antes?
Pregunto
lo que más me interesa.
Matsuda
me mira con cara de: ¿Qué cosa?
Azuma:
Sobre que Kido-san robo comida.
Matsuda:
Sí. Incluso vi a este tipo entrar al almacén y salir con algo en el bolsillo.
Azuma:
……
Los
brazos de Kido-san estaban atados detrás de su espalda y todo su torso estaba
sujeto, y los bolsillos de sus pantalones estaban aplastados.
Me
acerco mirándolo y meto mi mano en su bolsillo.
Kido:
….
Supongo
que se rindió, ya que no hubo resistencia.
Pero,
no había nada en su bolsillo.
Azuma:
……
Matsuda:
Tal vez lo dejó caer en algún lugar mientras luchaba o huía.
Azuma:
Bueno, con esa pelea que dio.
No
podía creer que Matsuda mintiera sobre algo como esto, así que dejé de lado el
problema por ahora.
Al
levantarme, Kido-san miro hacia abajo.
Azuma:
……
En
resumen, es esto lo que pasó, eh,
También
sentí un poco de lástima por él cuando lo vi casi convertirse en un centro
quemado después de un incendio.
Después
de eso, sentí que su personalidad se había vuelto más relajante, lo que me hizo
un poco feliz.
Pensar
que también hubo un momento en el que decidimos formar parte de un equipo de
recolección de alimentos y seguir juntos a Matsuda.
¿Eso
significa que todo fue en vano?
Azuma:
Kido-san ….
Azuma:
¿No estabas esforzándonos juntos?
Kido:
……
Matsuda:
Tomémoslo y regresemos.
Como
si hubiera visto algo que no quería ver, Matsuda respiró hondo y miró a lo
lejos.
Matsuda:
Ya va siendo hora en que todos se reúnan en la plaza.
Esta
persona sospechosa de incendio provocado había entrado furtivamente en el
almacén, ¿eh?
Hasta
que encontré al culpable, lo único que recordaba era la ira.
Azuma:
…….
Ahora
mismo me siento un poco vacío.
Matsuda:
……
Y
Matsuda ahora tiene esa cara …
No
diré cosas tan engreídas como que confié en ti pero me traicionaste.
Es
solo que nosotros... al menos, la dirección en la que vamos Matsuda y yo es
diferente de la dirección en la que Kido-san quiere ir.
Me
pregunté si eso era todo.
………………………………………………………………………………………………………
Matsuda:
Antes de comenzar la distribución, hay algo que me gustaría que todos sepan.
Frente
a todos los reunidos en la plaza, Kido-san yace atado.
Shimada:
¿Qué significa esto? ¿Por qué Kido-san está atado?
Shimada-san,
que siempre tiene una suave sonrisa en su rostro, ahora está completamente
serio.
Mitsugi:
……
Aunque
no explicó nada, Mitsugi estaba nervioso y tenía los ojos arenosos, como si
estuviera sintiendo algo inusual.
Takara,
que era el único que quedaba en el equipo de la recolección de alimentos, está
un poco confundido.
Hongou-san
estaba mirando a Kido-san con una expresión de dolor en su rostro, y
Uchimura-san estaba masticando hierba o algo así.
El
sol ardiente que tiñó a todos de rojo brillante pronto desaparecerá en el
horizonte.
Matsuda:
No se lo he dicho a todos todavía, pero ayer había poca comida en el almacén.
Esto fue más o menos al atardecer.
Shimada:
….
Takara:
¿Eh?
Las
expresiones en los rostros de Shimada-san y Takara cambiaron.
Matsuda:
Me di cuenta de esto cuando Azuma y yo regresamos del otro lado de la isla y
fuimos al almacén.
Matsuda:
Entonces, he estado vigilando el lugar desde ayer hasta hoy …
Matsuda
inclina la cabeza para señalar a Kido-san a sus pies.
Kido:
……
Matsuda:
Vi a esta persona entrar al almacén y salir con algo en el bolsillo.
Kido-san
mantuvo la cabeza gacha, sin moverse.
En el
doloroso silencio, incluso se podía escuchar el sonido de alguien carraspeando.
La
oscuridad de la noche aumenta como quemando ambos extremos del cielo.
Matsuda:
Por eso, Kido-san, para la próxima …
Este
lugar parecía aun más en decadencia que aquella aldea.
Uchimura:
Espera.
Incluyendo
la cabaña que fue incendiada con una persona dentro.
Matsuda:
¿Qué?
Incluso
para aquellos de nosotros que nos dejamos engañar por una isla diminuta.
Uchimura:
¿Realmente la comida ha disminuido?
La
noche también llegará.
Azuma:
¿Hah?
Uchimura-san
torció la boca y mostró los dientes. Miro a Uchimura-san con incredulidad.
Azuma:
Eso es lo que dice la persona que está encargada de vigilar los suministros,
¿sabes?
Azuma:
Además, incluso yo, hace un rato, escuche de Kido-san decir algo como que él
era el culpable.
Uchimura:
No puedo creer nada de lo que dices, Azuma. Y eso es porque, ~ ustedes dos se
llevan muy bien ~
Matsuda:
¿Y qué con eso? Dilo claramente.
Arrugas
comienzan aparecer en la frente de Matsuda cuando frunció el ceño.
Uchimura:
¿Estás seguro? Estaba intentando ser cuidadoso de no decir ese tipo de cosas
con tanta gente aquí.
Los
hombros de Kido-san se sacuden un poco.
Uchimura:
Ustedes, realmente son gays como Kido, ¿no?
Ah,
ya veo. La voz que escuché de la cabaña de al lado, era de él.
Kido-san
le hizo eso a Uchimura-san. Aunque realmente no me importa.
Mitsugi:
……
Mitsugi
le está dando a Kido-san una mirada penetrante. Su mirada estaba mezclada con
disgusto, como si me estuviera mirando desde arriba.
Matsuda:
……
Matsuda
mira a Uchimura-san en silencio.
Uchimura:
Se están manteniendo juntos en una situación extrema, así que solo ustedes dos
sobrevivirán, ¿verdad?
Los
ojos de Matsuda se abrieron como platos.
Me
sentí incómodo, como si todo mi cuerpo se hubiera congelado porque me habían
dicho algo tan escandaloso.
Azuma:
……
Sentía
como si estuviera a punto de soltarme a reír.
Ah,
que estupidez. Todos son iguales.
Y no
solo es Kido-san. ¿Resultó que él también?
¿Qué
tan imposible es intentar arreglar las cosas todos juntos?
En
otras palabras, todo es un desperdicio. Inútil. Imposible. Un desperdicio de
esfuerzo. Burbujas de agua.
Uchimura:
Tal vez solo estén intentando acusar falsamente a Kido.
Matsuda:
Por supuesto que no …
La
voz de Matsuda tembló.
¿Ira
o tristeza? No pude decir cuál era.
Mitsugi:
¿Entonces? ¿Hay alguna prueba de que Kido robó? Incluso si no puedes usar tu
teléfono inteligente, al menos pudiste haber tomado un video y grabarlo,
¿no?
Mitsugi
intervino con voz fría, tal vez tratando de corregir el curso de la discusión.
Matsuda:
Eso … no lo pensé en ese momento, lo siento.
Shimada:
Fuh …
Los
ojos de Shimada estaban enfocados. Supongo que está intentando juzgar las cosas
con calma.
TRADUCCIÓN
AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario