Entrada destacada

¡Se miembro! (Actualizado)

 Los invito a ser parte de la comunidad de miembros de mi humilde canal de YouTube, Digames 2. Únanse para disfrutar de los beneficios que t...

viernes, 29 de agosto de 2025

Lamento Beyond The Void (Rai) #06

 

Ya basta. Dejemos de tener estos pensamientos confusos.

 

Por un instante, recordó la sonrisa de Rai mientras torturaba a ese bandido, pero alejó ese pensamiento de su conciencia.

 

No necesitaba meterse en asuntos que no le correspondían. Intervenir más de lo necesario sólo terminaría en sufrimiento.

 

Konoe: ……

 

Mientras pensaba profundamente en algo que no podía soportar, Konoe se acurrucó debajo de su manta, con la cola enrollada firmemente alrededor de sí mismo.

 

Entonces, escuchó un suave sonido de Rai arrastrándose debajo de su manta.

 

La noche transcurrió como el interminable balanceo de una gran cola blanca de la que Konoe sabía tan poco.

 

…………………………………………………………………………………………

 

* A partir de aquí omito una parte de la traducción, esto es debido es que es una parte ya vista en la ruta de Asato. En esa parte omitida, llegó el día de entrar a escondidas a la biblioteca para buscar información sobre Leaks. Esta parte continúa en la parte donde finalmente logran entrar a la biblioteca*

 

Rai: ¿Encontraste algo?

 

Konoe volvió a mirar al ruido detrás de él. Rai estaba allí, su cabello plateado iluminado de color bermellón por la llama.

 

Konoe: Aquí. No hay nada escrito en el lomo de estos libros.

 

Rai acercó su rostro para mirar. Abrió la portada y pasó varias páginas.

 

Rai: ¿Sanga?

 

Mientras Konoe miraba hacia el mismo lugar, la palabra "Sanga" seguramente llamó su atención. Con su línea de visión enfocada, miró el resto de la oración.

 

Había ciertas cosas escritas aquí sobre un Sanga.

 

Nacido con una habilidad excepcionalmente rara, este Sanga no proviene del linaje de Kurui Sanga, que estaba formado por aquellos que fueron criados para ser Sanga.

 

Por su capacidad, fue considerado un candidato como excepción.

 

Pero debido a que el gato que se suponía sería el siguiente en la fila tenía envidia, el Sanga fue asesinado unos años más tarde.

 

Dondequiera que caminaba este gato, las flores brotaban de sus pasos, el verdor florecía y el viento acariciaba suavemente sus mejillas. La canción de este gato no era sólo para un Touga, y despertaba los corazones de quienes escuchaban, acunándolos en su generoso y maravilloso poder. El canto del gato amaba a todo lo que vivía y él era amado a cambio; incluso trajo paz a los corazones de los demonios que se retorcían en la oscuridad... Konoe pasó ligeramente a otra página. Al parecer, este era un libro de registro que recopilaba la historia de Sisa, principalmente de Ransen.

 

Un Sanga que trajo paz incluso a los corazones de los demonios.

 

Aunque había sido asesinado, ¿Qué clase de gato era y qué canción cantaba?

 

Una canción que hizo eco. Transmitiendo los pensamientos a través de palabras y melodías.

 

Konoe se dio cuenta de lo difícil que era solo después de convertirse en Sanga. Este era un deseo que nunca se haría realidad, pero pensó que quería escuchar la canción de este gato.

 

Rai: Un Sanga con habilidades extraordinarias. Me habría gustado formar equipo con él.

 

Konoe: Sí …

 

Las palabras de Rai le provocaron un escalofrío en la espalda, haciéndole sentir algo que no era del todo irritación o preocupación. Pero el sentimiento desapareció rápidamente y ya no estaba claro.

 

Dejando el libro que tenía en el estante, sacó algo que parecía estar aún más gastado. Este libro parece estar escrito sobre los Ribika.

 

Es una historia de un pasado distante.

 

Los dos Canes, una gran presencia creada por los dioses, logró una evolución notable, desarrollando una civilización, solo para un día ser destruida por los dioses.

 

Los dioses descendieron sobre los Dos Canes, tratando de borrar todos los seres vivos que crearon.

 

Los dos Canes previeron la destrucción y aisló a una pareja macho-hembra de cada criatura en una jaula en las profundidades del subsuelo.

 

Pero cuando pasó la ira de los dioses, todo lo que sobrevivió fue un macho de los Dos Canes y una gata, los dos también al borde de la muerte.

 

Entre los dioses, uno lamentó esta situación.

 

La misericordiosa diosa Ribika respetaba toda vida y ya no podía soportar esto, así que entró en el cuerpo de la gata y creó una nueva vida comprometiéndose el macho Dos Canes.

 

Llamó a todas las razas que se habían extinguido, dejando que la tierra respire una vez más.

 

Al hacer esto, la diosa Ribika renunció a su vida eterna y vivió su vida como un gato.

 

Rai: ¿Una leyenda sobre Ribika? Hay una variedad de teorías sobre eso. La diosa Ribika no pudo sostener el sol y cayó al mar, y la luna se dividió en dos... ¡Qué ridículo!

 

Konoe: Después de esto, habla de la civilización de los Dos Canes.

 

Muchas partes de la civilización de los Dos Canes estaban envueltas en misterio. Sin embargo, las páginas siguientes tenían explicaciones escritas seguidas de imágenes y comentarios.

 

Los Dos Canes eran los más inteligentes de toda la vida. Cada tribu tenía su propio idioma, crearon muchas cosas y tenían la capacidad de manipular su tecnología superior a voluntad.

 

Podían volar por el cielo o excavar bajo tierra, y podían pasar muchos días en el mar. Su sensibilidad era aguda y sobresalían en sus sentidos estéticos, expresándose a través de la música y el arte para transmitirse fácilmente a los demás.

 

Los antepasados de la ribika eran Gatos que obedecían a los Dos Canes.

 

Eran prácticamente superados solo por los dioses, y podrían haber sido llamados dioses en la tierra ...

 

Lo escrito aquí anotó muy bien la leyenda que todos los ribika conocían.

 

Konoe: Esta imagen es como la biblioteca y el salón de baile. Y hay muchas.

 

Levantando su rostro, miró hacia el techo de la Biblioteca. Justo ahora cuando miró hacia arriba, tenía la sensación de que parecía volverse más alto que antes, y que se había vuelto más frío.

 

Konoe: Incluso el suelo es más cálido que este edificio. Cuando miro esta imagen, tampoco puedo ver ningún bosque.

 

Rai: Puede que simplemente no esté en la imagen.

 

Konoe: ¿Por qué crees que los Dos Canes fueron destruidos?

 

Si lo que estaba escrito era cierto, entonces eran criaturas superiores. ¿Qué hizo que los dioses estuvieran disgustados con ellos?

 

Rai: Sólo los dioses y Dos Canes lo saben.

 

Konoe: Supongo …

 

Todos los ribika anhelaban a los Dos Canes en algún lugar de sus corazones. Konoe también estaba entre ellos.

 

Debido a que eran una existencia casi como los dioses que dieron a luz a la ribika, no pudo evitar sentirse fascinado por sus diversas habilidades.

 

Hablaban con fluidez varios idiomas, podían cruzar el cielo, el mar y pasar a la clandestinidad, e inventaron muchas cosas.

 

Konoe no parecía ver ningún libro que describiera el aspecto de los Dos Canes, por ejemplo, pero escuchó que caminaban sobre dos piernas largas como palos, por lo que solo podía imaginar algo muy extraño.

 

Dado que sus cerebros estaban tan bien desarrollados, ¿no habrían sido sus cabezas increíblemente enormes? Comenzó a tener este tipo de pensamientos.

 

Se habían desenterrado varias fotografías y documentos sobre los Gatos, y sabían que sus orejas y colas eran similares a las del ribika ahora.

 

Dicho esto, el gato promedio ni siquiera podía leer el idioma de los Dos Canes. Si se tradujeran al idioma del ribika, se podrían leer, pero eso no significaba que todos los gatos pudieran entenderlos.

 

El resto de las páginas parecía hablar de Ransen y otras aldeas.

 

Cerrando el libro, Konoe lo devolvió a su lugar original. Los registros que habían encontrado hasta ahora eran lo suficientemente interesantes, pero todavía no había encontrado nada importante sobre Leaks.

 

Quizás había algo en algún lugar de estos libros sin nombre. Sacó un libro diferente de la misma fila.

 

De repente, la luz del interior del edificio se apagó.

 

………………………………………………………………………………………………………………………..

 

En esta parte vuelvo a saltar, dado que lo que sigue es algo ya visto. Para no perderse el contexto, lo siguiente que paso fue que los demonios sintieron la presencia enemiga, por lo cual, todos salieron apresurados de la biblioteca y se dividieron en equipos. Rai fue directo a Konoe.

 

 

Rai de repente agarró el brazo de Konoe.

 

Rai: Tu ven conmigo.

Konoe se sorprendió, pero también se sintió ofendido por la actitud agresiva de Rai e instintivamente se alejó.

 

Asato lo fulminó con la mirada y Rai gruñó "en voz baja".

 

Konoe: No lo decidas como si fuera lo obvio.

 

Rai: No te separes de mí.

 

Konoe: ¡! ¿Qué estás diciendo …?

 

Fue atravesado por ese delgado ojo azul y no pudo ofrecer más réplica gracias a su autoritaria intimidación. ¿Por qué este gato era tan agresivo?

 

Pero, ante las siguientes palabras, Konoe cerró la boca por una razón diferente.

 

Rai: Puede que no sea necesario, pero quizás tengas que cantar.

 

Konoe: ……

 

Algo parecido a una corriente de agua que caía lo heló hasta la médula.

 

Al final... Rai sólo quería un Sanga. Sólo necesitaba apoyo dejando que Konoe amplificara su propia fuerza. Konoe también se dio cuenta de esto varias veces antes.

 

Frunció el ceño con fuerza y ​​miró a Rai. Luego, liberó firmemente su brazo de la mano que lo agarraba.

 

 “De acuerdo”, escupió Konoe en un murmullo.

 

No entendía por qué estaba tan frustrado.

 

No había nada de malo en que Rai quisiera que un Sanga lo ayudara a luchar como Touga. De hecho, era natural.

 

En su mente, Konoe lo entendía. Aun así, ¿por qué?

 

Le resultó imposible entender lo que le pasaba rápidamente. Apretando los dientes con fuerza ante la idea, Konoe se dio cuenta de que su cola azotaba con fuerza de izquierda a derecha.

 

Con una luz sedienta de sangre ardiendo en sus ojos, Asato miró a Rai.

 

Asato: Eres de lo peor. El peor Touga.

 

Rai: ¿Qué has dicho?

 

La expresión de Rai se tiñó de un color feroz.

 

Parecían dispuestos a atacarse el uno al otro, pero Froud se interpuso entre ellos y los separó.

 

Froud: Si, sí, sí. Paren, no es el momento para esto. 

 

Verg: Kuh. No sabía que los gatos tenían ese tipo de atractivo sexual.

 

Verg resopló irritado. Rai y Asato se miraron furiosos durante un rato, pero finalmente se alejaron el uno del otro.

 

Froud: Bueno, entonces el señor gatito negro puede atraer a uno de ellos hacia cualquiera de nosotros.

 

Asato: De acuerdo.

 

Razel: Causará un gran alboroto si aparecen en las calles. Llévenlos a otro lado.

 

Razel señaló con la cabeza la carretera que conectaba los dos edificios de la biblioteca. Era estrecho y los arbustos y las ramas de ambos lados se superponían como un techo. Más allá de eso, el bosque apareció.

 

La puerta del salón de baile que conducía a la biblioteca se abrió violentamente. Los visitantes aterrorizados saltaron o trataron de gatear para escapar, con las orejas y la cola gachas. Y entonces, aparecieron cuatro sombras.

 

Cada sombra llevaba una capa oscura y andrajosa. Las capuchas que cubrían sus rostros eran oscuras, aunque sus ojos brillaban. Se parecían a esos gatos gemelos. Pero eran diferentes.

 

Los cuatro gatos se detuvieron y se volvieron hacia Konoe. El enfrentamiento fue breve. Fueron solo unos segundos, pero fue muy tenso.

 

Uno de ellos corrió hacia adelante. Luego, el segundo, tercero y cuarto siguieron su ejemplo.

 

Verg: ¡Hey! ¡Hay que irnos ya!

 

Gritando y riendo. Verg empezó a correr detrás de él. Los otros demonios también lo siguieron.

 

El camino estrecho pronto terminó. Se escaparon por el camino estrecho. En medio de la noche, la Luna de la Sombra apareció y desapareció a través de los huecos de los árboles mientras corrían.

 

Sintió cuatro criaturas sedientas de sangre detrás de él. Los perseguían.

 

Como si se rieran de ellos corriendo, los árboles se balanceaban ruidosamente y sus hojas crujían.

 

Llegando al bosque al mismo tiempo. Konoe y los demonios se dispersaron.

 

Froud, Kaltz, Razel, Verg y Asato desaparecieron en la oscura arboleda. Konoe también corrió hacia el bosque con Rai.

 

Desde hace un tiempo, su pecho parecía estar lleno de una neblina brumosa. Se superpuso con el dolor de la empatía que vino al mismo tiempo, sus sentimientos se hundieron cada vez más profundamente.

 

Por supuesto, sabía que no tenía tiempo para eso ahora, así que trató desesperadamente de deshacerse de eso.

 

Se oyó el sonido de alguien acercándose detrás de él. Una persona más. Alguien los perseguía por su cuenta. No parecían estar emparejados con un Sanga. Si ese fuera el caso, no habría necesidad de cantar.

 

Rai redujo la velocidad y se detuvo, mirando hacia atrás. Konoe hizo lo mismo.

 

A lo lejos, su perseguidor se detuvo también.

 

Rai: ¿En dónde está Leaks?

 

Una voz tranquila y contundente resonó en el bosque oscuro. Su perseguidor permaneció mudo, dejando sólo que sus ojos brillaran con intención asesina.

 

Rai: ¿Un títere? Es inútil hablar con él.

 

Konoe: ¿Títere?

 

Rai: Literalmente. No tiene más pensamientos que seguir las órdenes de Leaks.

 

Mientras Rai miraba a su perseguidor, lentamente desenvainó su espada larga. Konoe también sacó la suya y la levantó con ambas manos.

 

Konoe: Creo que probablemente no haya nada más que hacer.

 

Rai: ¿A qué te refieres?

 

Konoe: Si las cosas se ponen peligrosas, cantaré.

 

Konoe no sabía por qué dijo algo así. Su boca se movió sin su permiso.

 

Rai miró a Konoe con una leve mirada, pero pronto volvió su mirada hacia su perseguidor.

 

Rai: No eres un Sanga en este momento. Sólo piensa en pelear.

 

Konoe: ……

 

Konoe miró a Rai sin darse cuenta.

 

Rai: Mira al frente, gato idiota.

 

Konoe fue tomado por sorpresa y se volvió hacia su perseguidor tan pronto como le dijeron. Pero en su mente, estaba influenciado por una sensación que no era ni de ira ni de sorpresa.

 

Konoe: Bueno, tu lo dijiste …

 

Rai: ¿Dije qué?

 

Konoe: Que podría cantar si las cosas se pusieran difíciles.

 

Rai: Eso es en caso de que llegara esa situación. Ahora necesitas hacer algo más.

 

Konoe: ¿No me trajiste aquí porque soy un Sanga?

 

Rai: Obviamente. ¿Qué ganas con preguntar?

 

Konoe: Hay uno de ellos. ¿No será más rápido si yo canto y tú peleas?

 

Rai: La canción de un Sanga te agota mentalmente. Como no hay un Sanga con el enemigo, no es necesario que desperdicies tu fuerza.

 

Konoe: ……

 

Por alguna razón, sintió que lo que él estaba diciendo y lo que Rai estaba diciendo no tenia para nada sentido.

 

Si los Touga luchaban con fuerza, los Sanga tenían que luchar con su canción. No es de extrañar que eso los agotara. Pero, aunque Rai lo trajo como Sanga, Konoe no entendió por qué Rai no lo dejó cantar.

 

¿Qué era él para Rai? Las dudas de Konoe surgieron.

 

Seguramente no podían entender las intenciones del otro tan fácilmente. Quizás Rai no quiso decir aquello de esa manera.

 

Rai: Aquí viene.

 

Konoe: Sí.

 

Era un sentimiento complejo, pero temporal y Konoe decidió olvidarlo.

 

Había algo más que hacer ahora. Si no cantaba, necesitaba empuñar su espada. Konoe se centró en el enemigo que tenía delante.

 

Sus orejas bajaron y sus pupilas se convirtieron en rendijas. Un gruñido de intimidación se escapó naturalmente de su garganta.

 

El perseguidor se agachó lentamente. Se levantó del suelo y saltó, pasando por encima de su cabeza.

 

Konoe miró hacia el cielo. Sin embargo, sólo se encontró con la Luna de las Sombras flotando allí.

 

¿Dónde estaba él? Justo cuando dejó que su línea de visión flotara, Konoe escuchó un silbido y miró hacia atrás.

 

En el cielo detrás de él, estaba el oponente con su espada en alto.

 

Konoe: ¡Nh!

 

Puso una mano en su espada mientras la sostenía horizontalmente, captando el impacto entrante...

 

El áspero sonido de una espada chocando con otra espada resonó en el aire del bosque. Una de sus rodillas raspó el suelo.

 

Konoe shuddered. Los huesos de las manos de Konoe vibraron. Cuando vio de cerca la cara del otro gato, todavía estaba cubierta por las sombras. Sólo sus ojos todavía brillaban, llenos de una sed de sangre antinatural. Konoe se estremeció.

 

Konoe: ¡Ngh, mierda … tu!

 

Apretó los dientes y poco a poco empujó la hoja hacia atrás. Puso toda su fuerza en su rodilla y empujó hacia arriba de inmediato.

 

El gato contrario fue repelido y voló hacia atrás, aterrizando de nuevo.

 

Rai adoptó una postura defensiva y saltó hacia adelante cuando vio su oportunidad, sacando su espada.

 

El perseguidor lo esquivó y chocó su espada contra la de Rai, saltó a un lado y corrió hacia la arboleda.

 

Rai: ¡Espera!

 

Konoe y Rai corrieron tras él.

 

Corrieron durante un rato, sin ganar ni perder terreno, pero de repente Rai se volvió hacia Konoe. Señaló la espalda del perseguidor.

 

Por un momento, Konoe no lo entendió, pero luego lo entendió.

 

Konoe aceleró su ritmo hasta correr y pateó en diagonal hacia adelante.

 

Sus pies conectaron con el tronco de un árbol, sus piernas se enroscaron con tensión como resortes, luego saltó hacia el oponente.

 

Mientras escuchaba el silbido del viento, blandía su espada en la mano. El gato perseguidor miró hacia atrás por encima del hombro, luego se levantó del suelo y saltó hacia un lado.

 

Pero los movimientos de Konoe fueron sólo una distracción.

 

Rai ya había saltado alto, aterrizando antes que el perseguidor para atraparlo. Sacó su espada sin esperar ni un instante.

 

Cuando el perseguidor rápidamente saltó hacia atrás y recuperó su postura, se defendió con su espada.

 

Konoe bajó su postura y miró fijamente la espalda del otro, esperando la oportunidad de atacar a continuación.

 

El choque de espadas continuó por un tiempo, y Rai dio un gran paso, blandiendo su espada hacia abajo. El perseguidor intentó bloquear con su propia espada.

 

Pero cuando Rai audazmente bajó su espada, también sacó su daga sin perder el ritmo, apuntándola a la cintura de su oponente.

 

Por un momento, la espalda del perseguidor se arqueó.

 

Konoe se levantó del suelo.

 

Konoe: ¡Raaaahhhh!

 

Mientras corría, Konoe puso toda su velocidad y peso en su espada, moviéndola hacia un lado y golpeándola contra el flanco de su oponente.

 

El perseguidor intentó escapar, pero recibió el golpe de frente. Todavía intentó torcer su cuerpo mientras aterrizaba.

 

En ese momento, Rai se abalanzó sobre él. Aterrizó frente al perseguidor justo cuando apenas se estaba levantando, llevando su espada a su costado.

 

TRADUCCIÓN: SAKURADA DI

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Buscar este blog