jueves, 10 de enero de 2019

Omega Vampire 8 (Hakuro)



A toda velocidad 3

¿Esta es otra forma de actuar de un borracho? Eso debe ser, de lo contrario, ¿quién se pondría a llorar así?

Hakuro: ¿Qué?

Keiichi: Nada. Es solo que hace tiempo, cuando estaba deprimido, mi abuelo me sostenía así. Es tranquilizante ¿no crees?

Hakuro: Y yo que se

Aún así, Hakuro no aparto mi mano

Keiichi: Tu cabello es suave y hermoso

Hakuro: No me alegra para nada escuchar eso. Idiotiichi….

Diciendo eso, Hakuro se derrumbó sobre la mesa. Parece que se emborracho demasiado como para quedarse dormido

Keiichi: Su rostro al dormir es muy lindo. Y sus labios también eran suaves

Keiichi: ¿Pero qué estoy diciendo…? Ahh, mi cabeza duele….

Siento que dije algo que no es muy común que hubiera dicho. Mi visión se vuelve como el cristal, y mi sentido de la perspectiva también es extraño

Keiichi: Creo que también estoy bastante borracho….

Keiichi: Siento que después…. este chico se quejara conmigo…..

¿Qué excusa debería darle a Hakuro? No, en primer lugar, ¿acaso él escucharía mis excusas?



Pero por ahora, lo único que quiero hacer, es continuar acariciando su suave cabello… hasta que se despierte….

Mientras estaba pensando en cosas como esas, al darme cuenta, también caí dormido sobre la mesa

………………………………………………………………………………………………..

Keiichi: ¿Nmm..? ¿Qué pasa…?

En medio de mi conciencia borrosa, alguien me cargo en sus brazos

Y de esa manera, mientras era sostenido en unos brazos, salí afuera. Esos brazos, son fríos….

Keiichi: (¿Un vampiro…? No es Genma….)

No puedo escuchar la voz de Genma ni de Hakuro. ¿No estaba Genma en medio de una reunión y Hakuro dormido por la borrachera?

La sensación que siento en mi cuerpo es aguda. Se siente como cuando bebo sangre….

Cliente Vampiro: ¿Nm? Oye tu…. nunca antes te había visto por aquí. ¿Eres nuevo? ¿A dónde estás llevando a ese chico?

En ese momento, todo se puso rojo ante mi visión

Algo cálido como brotes de bambú se desliza sobre mis mejillas. El aroma familiar a sangre llega hasta mi nariz…

Keiichi: (Esto es…¿sangre de vampiro…?)

Keiichi: Oye…. ¿a dónde planeas llevarme…?

Me siento tan cansado como para mover mis labios y decir algo en voz alta. Aún así, debía tratar de ver quien era la persona que me estaba cargando en sus brazos

Keiichi: (Joder, mis ojos se nublan…. ¿había algo puesto en el café….? algo….)

Sin poder pensar, perdí la conciencia

……………………………………………………………………………………………

Arimura: Haaah, alfin termino. Oiga, Maestro. Un whisky a la roca por favor

Maestro: Lo siento mucho. Desde hace rato he estado muy ocupado…

Shibukawa: Entonces nosotros le ayudaremos. ¿Estás de acuerdo, Arimura?

Arimura: ¡Ehhhh….! ¡Otra vez con eso…!

Shibukawa: ¿A caso pretendes quejarte?

Arimura: Gug…no, nada. No diré nada. Unm….

Hakuro: zzz…..zzzz……zzzz….

Genma: Es inesperado que Hakuro haya bebido afuera….

Genma: Oye, Hakuro…. Despierta

Hakuro: Nnm….¿Genma-sama…? ¿Ya termino la reunión?

Genma: Si, parece que te hice esperar demasiado

Genma: Por cierto, ¿en dónde está Keiichi? No lo he visto

Hakuro: ¿Eh…? ¡Ah!

Inmediatamente, la sangre se desprendió del rostro de Hakuro

Hakuro: ¡Lo siento, Genma-sama! Yo…. Yo… ¡lo traeré de regreso enseguida!

Genma: ¡Oye, Hakuro! ¡Espera!

Sin escuchar las palabras de Genma, Hakuro salió volando. Siguiendo el aroma de Keiichi, corrió a una gran velocidad

Shibukawa: Genma, mira esto. Estos dos vasos….

Genma: Este olor… ¿Bloodberry?

Shibukawa: Al ingerirlo, el poder del alcohol aumenta

Arimura: ¿Así que algún idiota les tendió un trampa? ¡Mira que subestimarnos así…!

Genma: ¡Vayamos tras Hakuro ahora mismo!

……………………………………………………………………………………………….

Hakuro: ¡Keiichi…! ¡¿En dónde estás, Keiichi?!

El “café-bar Ryleus” es un establecimiento bajo la dirección directa de la Sociedad. Hay muchos compañeros de Genma allí

Pero eso no significa que podíamos bajar la guardia. No debimos haber descuidado nuestro cargo

Tan pronto como sea posible, debo de arreglar esta situación… Hakuro corre desesperadamente siguiendo el olor de Keiichi

¿Será por el alcohol? Siento el cuerpo lánguido. Pero no es el momento de quejarse por ello

Hakuro: Idiota… ¿a caso seguiste a algún desconocido nada más por que si…?

Hakuro: ¿Será alguien del Centro de Investigación? ¿O a caso será algún subordinado de Heinrich?

Hakuro: Idiota… rapidísimo idiota. ¡Soy un idiota!

Corre a una velocidad que no podría ser interceptada por los humanos. Con esa velocidad, Hakuro corta el viento con su cuerpo, mordiendo sus propios labios

Su campo de visión se extiende gradualmente, y el brillo del puerto de Yokohama entra en su visión. Él distorsiona su expresión al ver el paisaje

(FLASH BACK)

Keiichi: Es por eso que pienso… que el mar tiene diferentes caras

Keiichi: Quiero lograr que algún día digas que este mar es “hermoso”

Hakuro: Nunca lo diré

(FIN DEL FLASH BLACK)

Hakuro: Nunca aceptare a ese chico. Es solo un medio vampiro, y un inútil omega

Hakuro: Si pienso así, entonces ¿por qué estoy así….? ¡Cuando lo traiga de regreso le daré un puñetazo!

Siguiendo el olor… al lugar que llegó fue a un almacén de depósito

En el interior del lugar, la luz fluorescente parpadea ocasionalmente

El olor de Keiichi proviene de aquí, pero todavía no huelo la sangre. ¿Planean comérselo por completo a partir de ahora hasta reventar?

Hakuro: ¿Qué pasa? Huele a medicina. Pero, de alguna manera es un olor muy nostálgico

Hakuro: No es el momento de pensar cosas innecesarias. Lo primero que tengo que hacer es traer de regreso a ese idiota

Después de sacudir varias veces su cabeza, Hakuro suspira y entra al interior del almacén de depósito prefabricado

Hakuro: ¡Ahí está, Keiichi!

Keiichi estaba atado sentado sobre un silla, pero sus hombros suben y bajan suavemente

Al escuchar el sonido de su respiración, Hakuro sintió alivio en su pecho

Hakuro: Su respiración es rápida. ¿A caso el efecto del inhibidor se está acabando?

Hakuro: En serio que es un chico molesto de cuidar

Hakuro sacó su propio inhibidor y trató de inyectarlo a Keiichi, pero….

Hakuro: ¡¿Guug?!

Fue golpeado con fuerza en la nuca

No le dieron tiempo de ponerse en guardia ni de defenderse. El aroma a incienso se mezcló con los aromas a su alrededor….

Hakuro: (¿Qué fue ese olor de ahora…? No puede ser posible…)

El cuerpo de Hakuro cae hacia el suelo, y pierde la conciencia

……………………………………………………………………………………………

Genma: ¡Oye, Keiichi! ¡¿Me puedes escuchar?! ¡Keiichi!

Keiichi: ngh… ¿Genma…?

La luz fluorescente apuñala mis ojos. Cuando logro abrir mis ojos de alguna manera, Arimura-san, Shibukawa-san y Genma estaban frente a mi

Keiichi: ngh… lo siento… alguien me sacó de la tienda… y no podía mover mi cuerpo para nada….

Genma: Dejemos para más tarde la borrachera. Por ahora, no hables

Shibukawa: Genma, un poco del olor de Hakuro quedo aquí. Además… este inhibidor….

Genma: Si, es de él. No hay duda alguna

Arimura: ¿El verdadero objetivo de esos tipos, era Hakuro?

Keiichi: Esperen un momento, por favor…. ¿Qué ocurre con Hakuro?

Keiichi: ¡No me digan que fue capturado en mi lugar!

Genma: Si fuera así, también te hubieran llevado con ellos

Genma: Keiichi, tu solo eras el anzuelo. El verdadero objetivo era Hakuro

Sin cambiar su expresión, los ojos de Genma se estrechan

Keiichi: ¡Maldición! ¿Solo fui utilizado? ¡Él trató de salvarme!

……………………………………………………………………………………………………

Cuando Hakuro recupero su conciencia, lo primero que sintió fue la sensación de estar en medio del agua

Hakuro: (Está fría…. hace frío… aquí…)

Hakuro: ¡¿….?!

Hakuro se despertó dentro del enorme acuario lleno de solución acuosa

¿Oxígeno fue disuelto en esta solución? Puedo respirar sin problemas, pero… mi cuerpo está encadenado con cadenas de plata….

Toda mi ropa fue quitada, y parece ser que estoy totalmente indefenso. Me siento como un espécimen

Hakuro: ¡¿Qué es esto!? ¡¿Qué planean hacer conmigo?!

Esta capsula acuática está en mi camino. Incluso fui encadenado para bloquear mis movimientos. Es tan molesto

Me resisto a la frustración de no poder moverme del todo. En ese momento, varias capsulas acuáticas alineadas entraron en mi visión

Y lo que estaba dentro de esas capsulas era…..

Hakuro: A caso esos son… ¿personas…?

Dentro de esas capsulas, habían personas con piel blanca dormidos

Aquellos cuerpos con apariencia como de una bestia, abren y cierran sus ojos a la vez, cuando hacen esto, logro ver que sus ojos son de un profundo color carmesí sin vida

Al momento de ver ese tipo de aspecto, la piel del cuerpo de Hakuro se puso de gallina

Hakuro: Debe de ser una broma… no hay manera

Hakuro: ¡No jodan, no jodan, no jodan….! ¡No quiero esto, no quiero!

Hakuro: ¡Sáquenme! ¡Sáquenme de aquí! ¡SÁQUENME…!

Hakuro golpea la capsula de agua tanto como puede. Sin embargo, no lograba hacer ningún rasguño en la superficie

Aún así, él luchó y siguió gritando una y una, y una, y una, y otra vez

…………………………………………………………………………………………

Llanto 1

Esa noche, los vampiros de la Sociedad estaban reunidos en la mansión de Genma

Las expresiones de todos eran duras y tensas. Las palabras que intercambiaban eran serias, eso indicaba la gravedad de la situación

Keiichi: Genma, por favor dime. ¿Quién secuestro a Hakuro?

Genma: Cuando los lobos japoneses eran cazados, una parte de ellos fueron capturados y transportados al Centro de Investigación biológico Ichigaya mientras que todavía estaban vivos

Genma: Esa instalación, se encuentra al lado de la colina principal del muelle Honmoku de Yokohama. Al analizar la información de avistamiento de otros casos, la posibilidad de que Hakuro fue llevado aya, es muy alta

Al observar de arriba hacia abajo el mapa de la ciudad que estaba disperso sobre la mesa, la expresión de Genma se distorsiono

El muelle Honmoku se encuentra cerca del océano que conecta al muelle de Yamashita, el cual, es una de las terminales de contenedores más concentradas de Yokohama

Genma: Actualmente, el nombre del Centro fue cambiado a Instituto de investigación Genética. En ese Instituto se encargan de proteger las especies en peligro de extinción y en el manejo de la preservación de datos ADN

Keiichi: En otras palabras, ¿realizan investigaciones ilegales a escondidas?

Genma: Así es. Están realizando armas biológicas usando múltiples genes de diferentes individuos. Eso sería un acto muy peligroso que podría poner en riesgo el medio ambiente natural

Keiichi: Entonces, ¡¿eso significa que pretenden usar a Hakuro como conejillo de indias para la creación genética de seres?!

Keiichi: ¿No podemos reportar estos hechos a la policía?

Arimura: Keiichi, lamentablemente, tenemos que actuar legalmente

Shibukawa: Gracias al enfoque de la Sociedad, la “caza de vampiros” quedó sujeta a represión policial

Shibukawa: Esto se debe al mantenimiento de la seguridad y la salud pública de la ciudad debido al rápido aumento en el número de vampiros que se ha estado dando en el mundo. Sin embargo, la situación sobre los hombres lobos es diferente

Genma: Keiichi, antes de que conocieras a Hakuro, no tenías conocimiento alguno de la existencia de los hombres lobos

Keiichi: Si…. Hakuro me lo dijo. Él es el último hombre lobo que queda (o.o alv….)

Genma: Así es. En este país, él es el único hombre lobo existente. Es por eso que lo secuestraron. Al igual que en aquella temporada de caza de lobos

Keiichi: ¿Qué significa eso…?

Keiichi: ¡¿Me estás diciendo que los seres del cual no se conoce su existencia, puede ser tratado de esa manera?! ¡No tiene ningún sentido!

Keiichi: ¡El que Hakuro haya perdido a su compañero, y el hecho de que los hombres lobos japoneses fueron llevados a la extinción, todo fue por culpa de la conveniencia humana!

Keiichi: ¡Incluso el último hombre lobo vivo es tratado de esa manera…! ¡Es muy injusto!

Genma: Cálmate, Keiichi. Aunque sean violentos y de carácter podrido, estamos tratando con humanos

Genma: Si no reprimimos nuestras emociones, podríamos matarlos fácilmente. No lo olvides

Keiichi: Lo sé, lo comprendo, pero….

Genma es el líder de la Sociedad. Debido a la convivencia con los seres humanos, no podemos actuar de manera libre

Si actuamos de manera incorrecta, podríamos provocar grietas en la confianza que se ha creado. Lo comprendo perfectamente en mi cabeza

Pero, con tan solo pensar que ahora mismo, Hakuro podría estar siendo usado como sujeto de prueba, siento como si mi corazón fuera aplastado

Keiichi: (Después de mi accidente, fue encerrado en el Centro de Investigación…. Muchas veces desee morir, me sentía desesperado)

Keiichi: (Él casi fue asesinado por los humanos antes. Incluso ahora, él debe seguir aterrado por ello…)

Genma: Por supuesto, no planeo quedarme con los brazos cruzados

Genma puso su mano en mi hombro. Y como si pudiera saber como me siento, asiente con la cabeza

Genma: Hakuro es uno de los miembros de la familia de la Sociedad. Lo traere de vuelta

Arimura: ¡ESO ES OBVIO! ¡DESPUÉS DE TODO ES NUESTRA PRECIADA MASCOTA ASISTENTE! (jajaj si Hakuro te llegara a escuchar, te mataría xd)

Keiichi: ¡ng…! Pues si… tienes razón

Shibukawa: No debemos perder ni un segundo dado la situación actual. Tenemos que pensar como rescatarlo y pronto

Ante las palabras de Genma y sus capitanes, todos los demás vampiros asienten

Shibukawa: El Centro de Investigación en Honmoku, presenta el mismo sistema de seguridad que el Centro de Investigación Aoi

Shibukawa: La longitud de onda generada por la operación de vampiros es inmediatamente detectada por el sensor…. Actualmente, no hay solución para tratar con ello

Arimura: ¡Pero no tenemos tiempo! ¡Sera demasiado tarde si Hakuro es convertido en un conejillo de indias! ¡Si nos infiltramos ahora…!

Shibukawa: Si nos infiltramos sin un plan, sería suicidio. Si cometemos un error, podíamos involucrar a toda la Sociedad

Arimura: Pero, si nos quedamos aquí a planear todo a detalle, ¡nada cambiara!

Shibukawa: ¡Eso lo se perfectamente! Arimura, por favor cállate un momento. Esto pone en peligro la vida de todos. Es una situación muy mala….

Keiichi: ¡Disculpen! ¿Puedo decir una cosa?

La mirada de todos se dirigieron hacia mí, quien había interrumpido la discusión. Mientras todos estaban por comenzar a discutir, miré fijamente a Genma

Genma: Keiichi, dilo

Keiichi: Yo me encargare de la infiltración

Genma: ¿Tienes un plan?

Keiichi: Lo siento, no tengo ningún plan detallado. Pero, como soy un híbrido, tengo una mitad humana. Mi constitución y movimientos son diferentes a los vampiros, y puedo actuar duramte en el día como los humanos

Keiichi: Y si sabiendo que soy mitad humano, me llegara a matar, el Centro de Investigación también correría el riesgo de convertir a la sociedad humana en enemigos… al menos eso podría servir como una tarjeta de negociación para futuras discusiones o algo así

Genma: Keiichi, entendí tu determinación, pero la realidad no es tan dulce. Incluso si sus enemigos son humanos, mientras sean una molestia para sus planes, los eliminaran  sin importar nada

Keiichi: Lo se. En el peor de los casos, tal vez solo atraiga más problemas para la Sociedad

Keiichi: Pero déjame ir. Alguien tiene que arriesgar su vida para salvar a Hakuro. Aunque solo sea por esa razón, yo quiero ser el que vaya

Genma: Keiichi, tu irías incluso si tratara de detenerte ¿no es así?

Keiichi: Si

Después de un largo silencio, Genma dejo escapar un profundo suspiro

Genma: Shibukawa, mide la longitud de onda de penalización, y pruébalo lo antes posible para poder responder al sistema de seguridad

Shibukawa: Entendido. Y también, hay algo de lo que quiero informar a Keiichi-kun

Keiichi: ¡Genma, eso quiere decir…!

Genma: Asegúrate de que ambos regresen a salvo

Keiichi: ¡Si!

……………………………………………………………………………………………

Al día siguiente, en el muelle de Honmoku de Yokohama

El objetivo es el “Instituto de Investigación Genética Murasame” conocido como un Centro donde solo se investiga la genética

Mientras evitaba la luz solar directa, observé el estado del edificio a varios metros de distancia. A primera vista parecía una fábrica de residuos

Keiichi: En la salida y entrada, hay dos guardias de seguridad… ¿con cámaras de seguridad?

Keiichi: Parece ser que los guardias están bien armados…. Tal parece que no quieren que nadie escape al exterior

Agudizo la vista y el oído…. Abro los sentidos de mi cuerpo y extiendo la conciencia

Escucho la respiración de un guardia a unos cientos de metros a la distancia. El paisaje a su alrededor aparece como una imagen flotante

Keiichi: Hay tres cámaras en el techo, se escuchan dos pares de pisadas provenir de la izquierda y derecha. Lo que esta colocada al lado de la puerta automática es un sensor de detección de calor

Keiichi: Hay demasiado en el sistema de seguridad…. Oh, alguien está saliendo….

Guardia A: Es hora del cambio. ¿Hubo algún problema?

Guardia B: Buen trabajo. No hubo ningún problema

Guardia B: ¡Uwahhh! ¡el viento…!

Guardia A: Es solo el viento del mar. Eres muy asustadizo

Guardia B: E-es cierto. Lo siento

……………………………………………………………………………………………….

Keiichi: Bueno, perdón por la intromisión

Keiichi: Fue lo correcto el traer algunos paquetes de EX – BLOOD que me dio la Sociedad

La sangre fluye por todo el cuerpo, haciendo que sintiera tan ligero como el viento. Corrí en medio de los guardias y entré al edificio

Seguramente, a esa velocidad, no pudieron ver mi figura. Supongo que para ellos, fue solo el viento soplando

Keiichi: ¡Uwaah! ¡Hay una cámara en el techo…! Supongo que hay limites en la infiltración a escondidas….

Keiichi: Además, si todavía hay muchas más cámaras de seguridad, no podré seguir avanzando mientras trato de mantenerme oculto. No me queda más remedio que correr a toda velocidad

Recordé las palabras que me dijo Shibukawa-san

(FLASH BACK)

Shibukawa: Escucha, Keiichi. Las cámaras de seguridad del Centro de Investigación son Frame Rate 120. Es decir, graba 120 cuadros por segundo

Keiichi: ¿120 cuadros por segundo? Lo siento, no entiendo

Shibukawa: Graba las imágenes a velocidad estroboscópica. Bueno, es decir, las imágenes digitales pueden tener huecos de tan solo 0.05 segundos

Shibukawa: Si corres a través de ese tiempo, no aparecerás en la cámara de seguidad. Incluso si es imposible hacer eso para la gente común, tu si podrías hacerlo….

Shibukawa: Aquí tengo la misma cámara. Vamos, intenta pasarla

Keiichi: En pocas palabras, solo debo correr a toda velocidad, ¿verdad? ¿Así?

Shibukawa: Ah, es perfecto. Recuerda bien la sensación que tuviste al hacerlo

(FIN DEL FLASH BACK)

Teniendo en cuenta aquella sensación de velocidad que probé aquella vez, corrí a través del corredor

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Buscar este blog