Capítulo 2 – Doctor.
Eiji:
Ella no está endeudada, por lo que no lleva una etiqueta web, por lo que no
podemos saber en dónde está de inmediato.
Eiji:
Bueno, esta vez me verá obligada a ponérselo.
Kotarou:
Esa aficionada, no saldrá bien librada cuando la encontremos.
Eiji:
La encontraremos de inmediato. Tenemos avistamientos. También estoy rastreando
a su hijo. Es Hayato-kun, ¿cierto?
Al
escuchar ese nombre, Towa dirigió su mirada a Eiji.
Towa:
¿Hayato?
Eiji:
¿Eh? Ah, sí. Es el nombre del hijo de la mujer que robó las ganancias.
Towa-san, ¿lo conoces?
Towa:
Conozco a alguien con el mismo nombre.
Eiji:
Ya veo. Bueno, no es un nombre tan extraño por aquí.
Eiji
asintió con la cabeza.
Sin
embargo, en la cabeza de Towa, flotaba el rostro de "Hayato".
Kotarou
y los demás persiguen a su madre, que estaba en el momento del evento benéfico.
Kotarou:
Nm … mn … puaj …
Kotarou
agarró el vaso de gin-tonic colocado frente a él y lo bebió de un tirón.
Mayu:
Vaya forma de beber tan increíble, jajaja.
Eiji:
Al menos saboréala un poco, que desperdicio.
Kotarou:
Cállate. Bien, es hora de irnos.
Kotarou deja el vaso en el mostrador
bruscamente y comienza a caminar hacia la puerta.
Eiji:
Gerente, le pagaremos luego, así que por favor agréguelo a la cuenta.
Eiji
se disculpa mientras persigue a Kotarou con Mayu.
Mirando
las espaldas de las tres personas que salían de la tienda, Towa dio una fuerte
calada a su cigarrillo y lo empujó al cenicero.
Cuando
"Roost" me monté en la moto con Rei después de que terminara su
trabajo y regresé a la clínica.
Towa
se bajó de la moto y sacó su teléfono celular mientras se dirigía a la entrada
de la clínica con Rei.
Recibe
un mensaje de parte de Eiji.
El
asunto que había solicitado antes... Era un informe sobre "¿Asakura entra y sale de una
tienda donde se reúnen niños?"
El
resultado es positivo. Incluso hubo informes de testigos presenciales.
Entonces,
Asakura …
Mientras
pensaba en eso, entro a la clínica.
En la
sala de espera sin ventanas, me senté en una silla doble y tomé un descanso con
una lata de café en la mano.
Taku:
Bienvenidos. ¿Qué tal les fue? ¿Cómo estuvo la fiesta?
Rei:
Fue un gran éxito. Todos estaban borrachos y como no quería irse, fue bastante
difícil hacerlos salir.
Towa:
Asakura vino.
Ante
esas palabras, el rostro de Taku se puso rígido un poco.
Taku:
¿El Dr. Asakura? ¿Estaba bebiendo solo?
Towa:
Sí. Y como lo imaginaba, esta haciéndose cargo de cuidar a ese niño.
Taku:
¿A Hayato?
Rei:
Hayato-kun, es el niño que vimos con el Dr. Asakura cuando fue el evento
benéfico, ¿verdad? ¿A que se refieren con que está haciéndose cargo de él?
Taku:
Al parecer su madre casi no ve por él. Y suele ir seguido a visitar al Dr.
Asakura.
Rei:
Ya veo …
Rei
baja las cejas con tristeza.
Taku:
¿Escuchas del Doc. Asakura qué está haciéndose cargo de cuidar a Hayato-kun?
Towa:
Sí. Él fue quien se acercó a mí y comenzó a hablarme.
Taku:
Ya veo. ¿Te hablo de otra cosa?
Towa:
Me pregunto si tenía un pasatiempo especial.
Rei:
¿Pasatiempo especial? ¿Qué es eso?
Taku:
Mn …
Taku
gimió y levantó las cejas pensativo.
Towa:
Hubo un extraño rumor de que Asakura quería demasiado a los niños en el pasado,
¿verdad?
Taku:
Sí.
Towa:
¿Qué opinas?
Junto
con esas palabras, dirige su mirada inquisitiva hacia Taku.
Rei:
¿Eh? ¿Extraño rumor ...? Entonces, podría ser que … Hayato-kun …
Rei
miró a Taku con expresión preocupada.
Taku:
….
Taku
permaneció en silencio por un rato, pero luego abrió su boca.
Taku:
Todavía es demasiado rápido para sacar conclusiones. El Dr. Asakura … ¿podría
estar siendo muy presionado por algo?
Rei:
¿Por qué?
Taku:
Parecía estar así incluso durante el evento benéfico. Su actitud hacia nosotros
parecía muy forzada, ¿no?
Rei:
Así es, ciertamente.
Taku:
El Dr. Asakura no es la clase de persona que iría solo a un bar como Roost. Y
aún así, comenzó a platicar con Towa en el bar, preguntando sobre pasatiempos
especiales …
Taku:
Sería extraño que no estuviera pasando por algo.
Towa:
¿Te preocupa?
Taku:
Bueno, a fin de cuentas, soy su superior …
Towa:
Al parecer, hay una tienda que se especializa en reunir personas amantes de los
niños, y Asakura parece entrar y salir de esa tienda.
Rei:
¿Eh …?
Inmediatamente,
la expresión de Taku cambió a una severa.
Taku:
Si esa historia es verdad … solo es cuestión de tiempo. El hecho de que todavía
no ha pasado nada …
Taku:
Dependiendo de la situación, será necesario proteger a Hayato-kun.
Taku
dijo algo completamente diferente a lo anterior, y Rei miró a Towa con una
mirada desconcertada.
Debe
haberse sentido como si la actitud de Taku hubiera cambiado repentinamente.
Ciertamente, parece que las emociones extraordinarias se limitan a ella.
Rei:
Pero, el Dr. Asakura parece estar dudando, ¿no? Como está preocupado, hace
cosas como venir a Roost y acercarse a Towa para hablar, ¿no crees?
Rei:
Si es así, entonces creo que es mejor hablar primero con el Dr. Asakura …
Taku:
Cosas como esta no pueden ser detenidas por la lógica o la racionalidad. Tener
tales sentimientos hacia un niño que ni siquiera tiene la edad suficiente es …
Taku:
Una anomalía.
Las
palabras susurradas resonaron fuertemente.
Como
lo supuse, Taku está actuando un poco extraña.
Towa:
Si dices eso, todos en esta ciudad estarían en el mismo hoyo.
Towa:
Y eso te incluye a ti también, Taku.
Cuando
le devolví su comentario con indiferencia, Taku apretó los labios de manera
confusa.
Taku:
Lo siento. Me pase un poco.
Al escuchar
la inquietante historia de un conocido, me pregunto si lo impulsaba la
ansiedad.
El
humo (aura) ascendente de Taku también se balancea, cambiando gradualmente de
color para expresar sus sentimientos.
Rei:
Taku, ¿no crees que estés un poco cansado?
Rei
debe haber sentido lo mismo, así que miró a Taku con expresión preocupada.
Taku:
No, estoy bien.
Taku
bebió el café enlatado, lo tiró a la basura y salió de la sala de espera.
Rei:
¿Realmente estará bien?
Rei
suspira un poco.
Towa:
Quien sabe.
Towa
miró hacia el corredor por donde había desaparecido Taku.
…………………………………………………………………………………………………………………….
Al
día siguiente, alrededor del mediodía.
Towa
solo lleva lo esencial cuando sale, pero hoy fue al parque con un bolso de mano
en el hombro.
La
hinchazón y el dolor en mi tobillo izquierdo habían disminuido
considerablemente y podía caminar sin poner demasiado peso sobre él.
Jueves,
26 de diciembre. 12:37 pm.
Algunos
niños están jugando en el equipo de juegos del parque y las madres se reúnen
cerca para disfrutar de una reunión.
Un
poco más lejos, a la sombra de un árbol, pude ver a un hombre con un traje
negro que se destacaba a la luz del día. Se trata de un miembro del grupo
Takasato.
Towa
dirigió su mirada a los niños, pensando si están buscando a alguien. El hecho
de que el grupo Takasato tenga en mira a alguien de ellos …
Ah,
allí está. Veo a Hayato-kun jugando en el arenero.
Después
de confirmar el estado de Hayato, Towa caminó hacia un banco vacío y se sentó.
Saqué
un libro de croquis y algunos lápices de mi bolso y seguí a Hayato mientras
jugaba en la caja de arena.
Hayato
no se mezcla con otros niños y juega solo. El humo que sale de su pequeño
cuerpo es fino y de color amarillo pálido.
Había
una razón por la que vine hasta el parque a buscar a Hayato.
Cuando
me desperté esta mañana y estaba fumando un cigarrillo, la cara de Hayato
apareció repentinamente en mi cabeza.
De
vez en cuando, las cosas que están clavadas en mí mente salen como destellos de
luz.
¿Por qué... qué me está
molestando tanto esto? Queriendo saber por qué, vine a este parque donde solía
jugar Hayato.
Incluso
si Hayato no estaba allí, pensé que, si dibujaba a un niño, podría obtener
algo.
Mientras
observa en silencio a Hayato continuar construyendo castillos de arena con la
gente, Towa dibuja con lápiz en una hoja de papel en blanco.
Mientras
dibujaba por un rato, Hayato miró hacia atrás.
Hayato
pareció desconcertado cuando vio a Towa dibujando, pero pronto perdió interés y
comenzó a jugar con la arena.
O eso
pensé, pero cuando me di cuenta, se puso de pie y corrió hacia el banco.
Towa fingió
estar concentrado en el dibujo. Es problemático si habla conmigo.
Hayato
se para frente a mí, y mira el cuaderno.
Hayato:
¿Qué estás haciendo?
Una
voz un poco coja pregunta inocentemente.
Towa:
Estoy dibujando.
Towa
le respondió sin apartar su mirada del cuaderno.
Hayato:
¿Qué estás dibujando?
Towa:
Niños.
Hayato:
¿También me dibujaste?
Towa:
Quien sabe.
En un
abrir y cerrar de ojos, Hayato estaba acurrucado cerca de mí, chocando muslo
contra muslo.
Hayato
acerca su rostro al cuaderno croquis. Su hombro tocó el brazo de Towa.
Su
humo (aura) amarillo claro ondea ante mis ojos.
Towa:
….
El
misterioso sentimiento que sentí cuando recordé el rostro de Hayato esta mañana
revive.
Towa:
¿El Dr. Asakura es amable contigo?
Sin
pausa, Towa murmuró para que solo Hayato pudiera escucharlo.
Hayato:
Sí, es muy amable.
Towa:
¿Te gusta el Dr. Asakura?
Hayato:
¡Sí, me gusta!
Recibí
una respuesta alegre.
El
olor corporal ligeramente dulce peculiar de los niños le hace cosquillas en la
nariz a Towa.
Towa:
….
Towa
detuvo el lápiz que se había estado moviendo.
Porque
la mano de Hayato tocó su rostro.
Las
yemas de los dedos jóvenes tocan suavemente la cicatriz que atraviesa el puente
de la nariz.
Cuando
levanté la cara del cuaderno de croquis, sus ojos húmedos me miraban fijamente.
Hayato:
Oye, está cicatriz … ¿qué te pasó?
Hayato
acarició la cicatriz con un tono tartamudo.
Hayato:
¿Te duele?
Además,
algo tocó mi pierna. Cuando miré, Hayato estaba colocando su otra mano sobre
él.
Hayato:
Tu pierna también, ¿está herida?
Una
pequeña mano acaricia sus muslos.
Este
niño …
Hayato
separó ligeramente los labios y miró a Towa con el ceño fruncido y una
expresión de preocupación.
Esta
situación … no sería raro que haya personas que puedan malinterpretarla.
¿Hayato lo está haciendo
consciente o inconscientemente?
Es
solo la inocencia de un niño, supongo que solo está buscando una existencia que
lo proteja.
No
solo está dirigido a Asakura, está dirigido a todos los adultos que lo rodean.
En
pocas palabras, esta es la forma de vida de Hayato.
Por
la expresión en su rostro y la historia de su madre de que desapareció dejando
atrás a Hayato, se puede ver que no está recibiendo suficiente amor.
Towa:
….
El
suspiro de Hayato está cerca. Justo cuando pensé que era hora de alejarlo ...
Asakura:
¡¿Hayato-kun?!
Una
voz confusa pronunció el nombre de Hayato.
Cuando
volteé mi mirada, Asakura estaba parada sin aliento con una cara nerviosa.
Asakura:
¡!
Asakura
caminó rápidamente hacia el banco y abrazó suavemente la cabeza de Hayato.
Hayato se aferra felizmente a Asakura.
Asakura:
De repente dejé de verte, así que me sorprendí mucho.
Hayato:
Como vi que el Doctor estaba muy ocupado, pensé en jugar un rato en el parque.
Asakura:
Te he dicho que no lo hagas sin decirme antes.
Asakura
miró fijamente a Towa después de decirle suavemente esas palabras.
Asakura:
¿Por qué estás tu aquí?
Sosteniendo
el cuaderno de croquis y un lápiz, Towa dirigió su mirada hacia Asakura con una
cara que decía: "Si lo ves, lo entenderás".
Asakura
frunció el ceño con desconcierto.
Asakura:
¿Estás dibujando …?
Towa:
Sí.
Asakura:
¿Qué estabas dibujando aquí?
Towa
hojeó en silencio el cuaderno y abrió la página que había estado dibujando
antes.
Asakura
respiró hondo.
Asakura:
Es un ángel.
Mira
fijamente la página con Hayato dibujado y murmura.
Towa:
¿Un ángel?
Cuando
le pregunté deliberadamente, Asakura miró a Towa como si estuviera sorprendido.
Debió
haber murmurado inconscientemente. El foco de sus ojos, que había estado algo
estupefacto, se asentó gradualmente y surgió un color de impaciencia.
Asakura:
….
Asakura
rápidamente desvió la mirada y comenzó a caminar, empujando la espalda de
Hayato.
Hayato
levanta su mirada llena de curiosidad hacia a Asakura.
Hayato:
Doctor, ¿vamos a regresar a casa?
Asakura:
Regresaremos al hospital del Doctor.
Hayato:
Ya veo … ¡Hermanito, bye bye!
Hayato
se despidió de Towa y se alejó con Asakura.
Mirando
a las dos figuras alejarse, Towa estaba convencido.
No
parece que Asakura sea el único con problemas, pero...
El
que será castigada si pasa algo es Asakura, sin lugar a dudas.
Si
Asakura piensa que Hayato es un ángel, más aún...
También
es posible que sus frenos no funcionen.
……………………………………………………………………………………………………………..
Por
la noche.
Cuando
Towa estaba acostado en el sofá de su habitación, fumando un cigarrillo y
mirando al techo, sonó el tono de llamada de su teléfono móvil.
Levanté
la parte superior de mi cuerpo, saqué mi teléfono móvil de la mesa baja y
revisé la pantalla.
Otra
vez, es un correo con buenos textos religiosos.
“Sólo
tú puedes salvarme. No puedo soportarlo más. Dios, por favor escucha mi
petición ahora, en este momento ...”
Pensé
que era solo texto, pero esta vez había una imagen adjunta.
Era
una imagen de una muñeca ángel.
TRADUCCIÓN
AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario