Rockwell - 78%
Colombi: Guh … hey, Señor Owen.
Claramente
tratado como un alguien de rango inferior... hace que el rostro de Dave muestra
una frustración incontenible.
Colombi:
¿Todavía no has podido deshacerte de ese bastardo llamado Bakshi? ¿Aún no hay
contacto?
Dave:
Bueno, es solo cuestión de tiempo. Claro, si es que tus subordinados hacen bien
su trabajo.
Colombi:
¡Maldición! ¡Traje a 40 jóvenes soldados desde Chicago! ¡¿Qué carajos está
pasando?! ¡Mierda!
Dave:
Estoy muy agradecido por su cooperación. Solo debe de esperar. En cuanto
obtenga el libro de registro contable, se lo daré enseguida. Después de todo,
prometí hacerlo.
Colombi:
¡Fun … joder! ¡Que fastidio ….! Es una pena que Batty muriera en tal situación.
Al menos … ¡ah, joder!
Colombi:
¡¿Qué hay del otro maldito mocoso?! ¡Ese chico al que le llaman Lucky Dog de
Daivan! ¿Qué ha pasado con él? ¿Todavía no lo atrapan?
Dave:
Tus subordinados se están encargando de ese asunto directamente. Aún no se han
puesto en contacto.
Colombi:
¡Malditos hijos de puta! ¡Maldita sea! ¡Esta jodida ciudad …! ¡Es más apestosa
que la mierda! ¡Joder!
Frustrado,
Colombi continúa maldiciendo al cautivo Ethan, y Dave sigilosamente sale del
campo de visión para darle ordenes sigilosas a sus subordinados.
Dave:
Oye, tu. Date prisa y echa un vistazo hacia allí, hacia la guarida de Bakshi.
Es extraño que todavía no haya recibido información de lo que pasa. Espero que
no sea lo que estoy pensando …
Subordinado
de Dave 1: E-Entendido. En la fábrica, ¿no …?
Cuando
su subordinado se va …
Dave:
No puede ser posible. Envié a más de 20 personas allá. No hay manera de que
salga con vida de allí.
Dave
trató de tranquilizarse y miró el reloj de pulsera en su mano...
Recuerda
el contrato que hizo con ese tipo de la Oficina de Investigaciones.
Mata
a Bakshi y entrega el libro de contabilidad y a Ethan... Y así, Colombi, que
vino sin saber nada, será arrestado en este pueblo lejos de su base de
operaciones y alejado de sus territorios.
De
esa manera, ¡te convertirás claramente en el jefe de Rockwell! Todos esos tipos
desagradables de Chicago irán a la cárcel.
Dave:
Maldita sea, que tipo tan audaz.
Una
bilis de mal sabor brota de las profundidades del vientre de Dave. ¿Se habrá equivocado en el
procedimiento...? ¿Debió
hacerse encargo personalmente de ese chico de Daivan?
No …
¿Qué diablos podría hacer ese mocoso apestoso? ¿Y qué si es Lucky Dog? Maldita
sea todo.
Dave
mira su reloj nuevamente, que no se ha movido en un minuto. La suerte ya está
echada. No hay nada de malo en usar a ese hombre de la oficina de
investigación.
Después
de eso, antes de que el bastardo de Honus que trabaja en Daivan se dé cuenta de
nuestros movimientos y regrese a esta ciudad, solidificaré nuestras defensas o
tome la iniciativa...
¿Debería vender a Honus a ese
hombre de la oficina de investigación? ¿O debería matarlo? Dave miró su mano y...
Mira
al cautivo Ethan. Es cierto, ya soy el jefe aquí. Esa realidad enderezó la
columna vertebral de Dave.
………………………………………………………………………………………………………….
El
teléfono público que luchó por encontrar en una esquina. Fue usado para luego
bajar auricular de manera descuidada.
Norman:
¡Maldita sea! Bola de ineptos. ¿Todo fue un fracaso …?
El
detective Norman Ainsworth soltó una carcajada. Detrás de él, un hombre con
sobrepeso que parecía ansioso, dijo:
Harvey:
Jefe, desde hace un rato se escuchan balazos provenientes del norte.
Norman:
No puede ser …. ¿Fallaron en deshacerse de ese matón? ¡Jodete Jesús! ¡Malditos
inútiles!
Harvey:
Es peligroso. Si esto dura demasiado … como era de esperar, la policía de esta
ciudad actuará …
Norman:
¡Ya lo sé! Hey, prepara el auto. Iremos a comprobar.
Harvey:
¿Eh? ¿Ir al lugar del tiroteo?
Norman:
Esta rodeado por toda esa cantidad de personas …. Incluso si logra escapar,
seguramente Bakshi no estará ileso, así que, si lo ves, mátalo.
Harvey:
Sí … Entonces, iré por el auto …
……………………………………………………………………………………………….
Estoy
avanzando mientras me encuentro encima del camión... Con el viento que sopla,
Bakshi, que se ve que se siente bien con la cara expuesta y el pelo suelto …
Gian:
Oye, ¿cuántas balas te quedan?
Bakshi:
Hoh. Supongo que quedan seis balas.
Gian:
A mí solo como una o dos. Y parece que no tenemos tiempo para buscar más armas.
Bakshi:
¡Jajaja! ¿Y fue así como te metiste en todo esto? ¡Esto va ser muy interesante!
Un
gran sedán, que parece ser un reluciente Pierce Arrow, apareció en la intersección
y avanzaba a una velocidad que ni siquiera era excesiva.
Bakshi: ¿Oh? ¿Refuerzos?
Max: Oigan, ¡hey, hey, hey! ¡Ese
auto está viniendo hacia nosotros!
Aquel
auto ….
El
sedán acelera frente a nuestro camión. Vimos directamente a las personas que
estaban en el asiento de conductor y copiloto cuando ese sedán brillante
apareció avanzando en el carril junto a nosotros ... (Es decir que el
sedán apareció frente a la camioneta o camión como quieran decirle, de Gian y
los demás xd)
Allí
estaban …
Norman:
¡¿?!
¡¿
….?!
El
conductor es un cabrón gordo que viste traje. En el asiento del pasajero hay un
hombre con un traje de aspecto caro y anteojos. Veo la cara de ese tipo...
Bakshi,
que vio lo mismo, aulló en la ráfaga de viento.
Bakshi:
Jajaja, ese lagarto en el asiento del pasajero... es ese tipo de Madison, el
funcionario que se confabuló con el calvo de Gonzales para obtener el libro
contable ¿no es
así?
Bakshi:
Ese bastardo … quien hubiera imaginado que hubiera llegado hasta aquí por el
libro …
Cuando
Bakshi habló hasta ahí …
Max:
¡Uwaah! ¡Han comenzado a dispararnos!
Antes
de que pudiera pensar …
Norman: ¡Ugh … aaaah!
Harvey: ¡Hiih! ¡E-El cristal … enfrente …!
Disparé
mi Luger. La bala del arma atravesó el parabrisas del sedán que corría al
costado ...
El
auto Pierce Arrow se desliza por detrás del camión con el chirrido de los
neumáticos hacia la persiana de un edificio.
Max:
¡Uaaah … que susto! ¡Oye, no dispares tan repentinamente!
Bakshi:
Con esa forma de chocar, ¿no habrán muerto ya? ¿Qué harás? ¿Volver y darles el
golpe de gracia?
Gian:
No, déjalos así. ¡Lo más importante ahora es ir por el viejo Ethan!
Cuando
toco el techo del camión para señalar. Max grita en la ráfaga de viento y
presiona el acelerador para acelerar el auto.
¡Solo
falta un poco más para llegar al lugar de la sede!
Del
motor y el radiador del Pierce Arrow, que se estrelló contra las persianas de un
edificio abandonado y se volcó, salió vapor como una tetera olvidada...
Harvey:
Uh … uuuhg …. ¡Mierda! ¡Joder! L-La sangre … mi nariz … aaahg.
Norman:
¡Guuhahhh! ¡Bastardo! ¡Ese maldito hijo de puta …! ¡Se atrevió a dispararme … a
mí! ¡Ese maldito bastardo rubio …!
Harvey:
E-Ese chico … si no mal recuerdo … es el mismo que estaba con Bakshi en la
prisión … es … Lucky Dog ….
Norman:
¡¿QUÉ?! ¡Joder, maldito mocoso bastardo! ¡No se lo perdonaré, definitivamente!
Nhg … ¿nm?
El
rostro y los ojos de Norman estaban distorsionados por el odio. Se volvió hacia
el único agujero de bala en el asiento dentro del auto, y luego... sus ojos se
abrieron con una sonrisa siniestra.
Norman:
Harvey, saca el cuchillo. Saca la bala de este agujero. Ten cuidado de no
dañarla...
Harvey:
¿Eh? ¿Por qué …?
Norman:
Esta bien, solo hazlo. Pfff … fufuf …. Me aseguraré de lanzar a ese bastardo al
infierno adecuado para él …
Norman:
¡Me encargaré de quemarte lentamente hasta morir en la silla eléctrica!
……………………………………………………………………………………………………………………
Frente
al edificio de la sede de GD, había muchos autos y camiones estacionados que
parecían ser de la mafia que se había apresurado desde Chicago.
Alrededor
de la entrada, la mafia que controlaba este lugar no tenía intención de
esconderse, con ametralladoras y escopetas en sus manos... Al parecer creían
que ya habían ganado.
Pero,
ahí …
Mafioso
de Chicago 16: ¿Nm? ¿Qué pasa con ese camión (camioneta)?
Mafioso
de Chicago 17: ¿El grupo que fue allí está de vuelta? ¿Quién era el objetivo? ¿Bakshi? Y ...
Subordinado
de Dave 2: ¿No es la que fue a buscar a Lucky Dog? No, no son ellos. ¿Quiénes
son los que están en ese camión …?
Mafioso
de Chicago 16: Ese camión se ve hecho pedazos. ¿Qué pasa …? ¡! ¡OYE, PARA!
¡HEY!
Mafioso
de Chicago 17: ¡Oh no! ¡Viene directamente hacia aquí!
Subordinado
de Dave 2: ¡D-Disparen!
Desde
el camión que se precipitaba hacia ellos, la boquilla de un arma los apuntaba.
Gian:
Demasiado tarde. ¡Hazlo!
Bakshi:
¡JODANSE! ¡AHÍ LES VA!
Encima
del camión, la escopeta de Bakshi es disparada. Sonidos de fuertes y llamas
explosivas como dragones son arrojados. Y la bala que fue disparada ...
El
mafioso parado en frente, golpeó la parte delantera del sedán y volcó el auto.
Finalmente, los mafiosos empezaron a disparar...
Max:
¡Uh … uwaaaa! ¡Las llantaaaas!
Gian:
¡No te detengas, sigue así!
Max:
¿Eh, aah? ¡Pero, al frente esta el edificio ...! ¡Aahhh! ¡¿Ahora los frenos?!
¡Aunque pise los frenos, estos no responden!
Afortunadamente,
Max vuelve a armar el camión con una de sus llantas delanteras reventadas y lo
hace funcionar ... al parecer, la manguera del freno también se había
reventado.
Un
camión con frenos rotos e incapaz de reducir la velocidad. Poco a poco, un
edificio marrón se cierne frente a ti.
Bakshi:
¡Ouaaaaaaa! ¡No me jodas! ¡Ni siquiera me he subido al Jet Coaster de Corney
Island! ¡Nunca me he subido a nada parecido!
Gian:
¡Ha! ¡Te llevaré a una la próxima vez si salimos vivos de esto, claro!
Mafioso
de Chicago 17: ¡Joder! ¡Deténganse!
Subordinado
de Dave 2: ¡Ah, diablos! ¡Ya viene!
Max:
¡Hiiih! ¡Haaaah! ¡Aaaah, Dios …! ¡Tengo mieeeedooooo!
La
camioneta de Max choca contra un sedán de los mafiosos que está estacionado
bloqueando el camino, y con un tremendo impacto y el sonido de un cántico, casi
vuelca...
Bakshi
y yo nos aferramos desesperadamente al impacto de ser sacudidos, y
soportamos... y luego …
Gian: ¡Max, Bakshi, saltemos!
Bakshi: ¡Owaaah! ¡Que miedo, jajaja!
Max:
¡Estás diciendo puras locuras! ¡Más vale que recuerdes esto, bastardo!
Max:
Ah … la puerta no abre. Está rota. Uh …
Max:
¡NOOOOOOO! ¡NO QUIERO MORIR!
Bakshi
y yo manejamos hacia la entrada de un edificio, saltando de la camioneta con
los frenos rotos... saltando de dicho vehículo que estaba a punto de ser
frenado por una colisión.
Me
encuentro rodando por el asfalto... y frente a mis ojos... la camioneta
Juggernaut de Max ...
Max:
¡AAAAAAABUUUUEEEEEEELIIIIITAAAAAAA!
Tal
como está, fue directo hacia la entrada del edificio. El vidrio de la puerta
voló en pedazos y la carrocería de la camioneta se estrelló contra el edificio
de concreto….
Las
latas de gasolina cargadas en el transportador fueron destrozadas por el
impacto, y el contenido se dispersó entre los restos de la camioneta y la
entrada del edificio destruido, y luego …
¡BOOOM!
La
camioneta está envuelta en llamas explosivas. Las llamas se deslizan desde la
entrada del edificio hasta el tercer piso y hacen llover escombros y llamas
sobre los autos circundantes.
Mafioso
de Chicago 17: ¡Hiiiih! ¡Uwaaah! ¡¿Qué … qué fue eso?!
Yo ….
Me
quedo impactado por la tremenda explosión de llamas, olor a gasolina quemada y
el aire caliente. Cerca de las llamas que quemaban mi cabello... me obligué a
permanecer de pie con mi cuerpo dolorido...
Frente
a mí estaba un bastardo con una ametralladora.
Subordinado
de Dave 1: ¡B-Bastardo …! No me digas que tú eres …. ¡¿Lucky Dog?!
¡Mierda!
Estuve
a punto de apuntarle con el arma... pero el dedo del bastardo ya estaba en el
gatillo de su arma. Esto es malo.... mi cuerpo....
Subordinado
de Dave 1: ¡¿P-Por qué tú ….?! ¡Joder! ¡Mue ….!
El
tipo que me estaba apuntando con el arma... antes de que su dedo del gatillo
pudiera moverse. Mi cuerpo se estremeció violentamente, y alguien sostuvo mi
cuello con una mano …
De
debajo de mi mano, sangre arterial roja brillante se desbordó como una
fuente... y colapsé. Detrás hay una sombra que sostiene un cuchillo familiar.
Bakshi:
Oh, ¿estás vivo, Gian?
Gian:
Kug … me has salvado, bastardo.
Cuando
me levanto, le arrebato la ametralladora al tipo frente a mí, y luego...
Mafioso
de Chicago 16: ¡Joder! ¡Es un ataque! ¡Hay que avisarle al jefe …!
Mafioso
de Chicago 16: ¡Guh … aaaag!
Subordinado
de Dave 2: ¡Uaag … gya …!
Aprieto
el gatillo de la ametralladora que nunca he usado. Y dicha arma de acero se
retuerce en sus brazos. Sin siquiera apuntar, dispersó explosiones y balas de
color óxido por todas partes.
Gian:
¡Entremos por ahí!
Apunto
hacia el auto de los tipos de Chicago, y ellos, que comenzaron a correr en
pánico por la explosión de gasolina apuntan hacia nosotros.
¡Mierda!
Tiré
la ametralladora sin munición... la cual gasté toda la munición al dispararles
a esos bastardos de Chicago que se estaban desesperando por la situación.
En
lugar de que buscara otra arma... un bastardo de Chicago aprieta del gatillo
apuntándome ... y de repente, la risa espeluznante de Bakshi y sus movimientos
fueron más rápidos.
Bakshi:
¡Hiiih … haaha!
Bakshi
corrió a través de las sombras del auto que hice lleno de agujeros con la
ametralladora y corrió al suelo como una sombra.
Mafioso
de Chicago 17: ¡Guuaaahg …!
El
cuchillo de Bakshi es pequeño, pero corta la carne con precisión. El flanco
derecho del hombre fue desgarrado hasta el hígado, y cayó con sangre oscura
goteando de él.
Mafioso
de Chicago 18: ¡Hiiihh!
La
empuñadura del cuchillo devuelto se hunde profundamente en la cara del hombre
que no está seguro de a quién apuntar con su arma... y los globos oculares del
hombre cuya cara fue destrozada saltan.
Mafioso
de Chicago 19: ¡Hiiih! ¡No … aaaaaaahg!
El
hombre que intentaba huir con una voz que sonaba como si estuviera orinando...
fue levantado por detrás por las manos como garras de Bakshi.
Fue
arrojado vivo a los restos aún en llamas del camión. Los gritos de los humanos
devorados por las llamas resonaron en el fuego y desaparecieron.
Bakshi:
¿Cuántos quedan todavía?
Gian:
Al parecer son 40 por parte de Chicago. Todavía no vamos ni a la mitad.
Corrí
hacia Bakshi y recogí el arma del matón que Bakshi había agarrado, era una
ametralladora que había tirado por ahí...
Disparo
las balas a los coches que nos rodean y a los objetos en movimiento. Una vez
que aprietas el gatillo de esta arma, no se detendrá.
Dejo
que el cañón ruga salvajemente y que las balas se dispersen por todas partes.
Gian:
¡Bakshi! ¡¿Está es la única entrada que hay en este edificio?!
Bakshi:
Nm, ah, sí … Hay una escalera de emergencias en la parte de atrás …
Diciendo
eso, Bakshi, como un resorte que saltó en medio de sus palabras, voló hacia un
lado del lugar. También salté al mismo tiempo.
Un
momento después... Las balas de las ametralladoras salieron de donde estábamos
Bakshi y yo, rebotando en el asfalto.
Le
disparé a la ventana del segundo piso de este edificio. Dirijo mi atención a la
ametralladora que estaba tirada en otro lugar...
¡Mierda!
¡Maldita sea! ¡Me están apuntando! Salto de nuevo y ruedo a la sombra del
camión que desguancé con la ametralladora anteriormente.
A los
bastardos que están disparándome...
Bakshi:
~¡Señora, es el de la panadería!~
Bakshi
disparó. La intención asesina, el odio, el miedo y los dos mafiosos que me
apuntaban con sus armas desaparecieron en un instante, junto con la ventana.
¡¿Existía
esa manera de acabar con ellos?!
Agarré
otra ametralladora...
En el
primer piso de ese edificio, se encontraba un camión que había chocado contra
una ventana de vidrio rota y una de mis balas logra golpear la ventana de
vidrio que aún estaba bien.
Tiré
mi ametralladora sin munición y grité.
Gian:
¡Vámonos, Bakshi!
Bakshi:
¡Entendido! ¡Fujajaja! ¡No esperaba que entraras al edificio por la ventana
como un ladrón en tu primer día!
Bakshi
y yo esquivamos los camiones que envolvían el edificio en llamas, creando
explosiones rojas y negras, y corrimos hacia la ventana rota...
Corrí,
volé de la caja de la camioneta, agarré una lata de gasolina que por suerte no
se incendió...
Bakshi:
¡Ja, jaja! ¡He vuelto!
Seguí
a Bakshi, quien primero corrió hacia el edificio a través de la ventana rota.
El
lugar al que salté era... un garaje en el primer piso o algo así. Ya allí
entraba a raudales el humo del edificio en llamas.
Gian:
Ese desgraciado … Ethan, ¿está en el último piso?
Bakshi:
Si no lo sacaron, supongo que sí debería estar ahí. El cuarto de arriba es en donde
está la oficina del viejo.
Justo
cuando Bakshi dijo eso …
Mafioso
de Chicago 20: ¡Joder, hay fuego! ¡Llamen a los bomberos ….!
Subordinado
de Dave 5: ¡Ya no
existe tal cosa como una estación de bomberos en esta ciudad! ¡Tráeme un extintor...!
Mafioso
de Chicago 21: ¿Este es un almacén de basura, ¿verdad? ¡¿Quiénes fueron los que
hicieron esto?! Joder, ¿Dónde se metieron?
Al
otro lado del pasillo, los hombres corren, y entonces … el calor y el humo de las llamas se
estremecen y los ecos gritan. Sus voces están más allá de las paredes de este
garaje.
Bakshi
sacó una escopeta de su funda izquierda y apuntó con la boquilla de su arma
parecida a un cañón a la endeble pared de mortero amarillento.
Mafioso
de Chicago 21: ¡Joder! ¡Este lugar ya es imposible de salvar! ¡Tenemos que
salir de este edificio rápido!
Mafioso
de Chicago 20: E-Espera, el jefe todavía sigue arriba …
Bakshi:
Nm ~ ahí, ahí, justo ahí ~
Dos
disparos desgarran la pared de mortero con una llama explosiva. Se elevan
bocanadas de pólvora y penachos de muros destrozados... El estallido de los
disparos es dolorosamente ensordecedor.
Y
entonces … se dejo escuchar sonido alguno.
TRADUCCIÓN
AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario