sábado, 14 de diciembre de 2024

Slow Damage - (Rei) #19

 

~ RUTA DE REI ~

 

Se quitó los zapatos, caminó por el corto pasillo y entró en la sala de estar.

 

Rei: Voy a prepararme, así que puedes sentarte donde gustes y relajarte.

 

Diciendo eso, Rei se dirigió hacia la cocina.

 

La sala de estar es un espacio elegante que te hace sentir como si estuvieras en una cafetería.

 

Todos los muebles colocados allí deben haber sido cuidadosamente seleccionados por Rei.

 

Una pequeña estantería en un rincón de la habitación está llena de libros.

 

La colección incluye libros sobre la modificación del cuerpo humano, que Rei insiste en que es estético, así como tatuajes, perforaciones corporales, implantes, bronceados parciales, libros de fotografías y libros de arte.

 

Mientras Towa miraba fijamente alrededor de la habitación, Rei comenzó a moverse en la cocina.

 

Rei: Bueno, ¿qué debo preparar para mi primera comida del nuevo año? Oh, a ti ni te preguntaré. Seguramente dirías algo como que no te importa si es alcohol, cigarrillos o lo que sea.

 

Rei no se equivoca en lo que dice.

 

Sin responder, Towa se acercó al librero, sacó un libro al azar y se sentó en una silla a la mesa del comedor.

 

Hasta que la comida esté lista, decidió pasar el tiempo mirando fotografías que enfermarían a alguien con poca tolerancia.

 

………………………………………………………………………………………………….

 

Rei: Bueno, perdón por la espera. Ya está lista.

 

Aproximadamente 30 minutos después, el plato con comida fue colocado sobre la mesa.

 

Towa cerró el libro que había abierto y lo movió al borde de la mesa. Un olor agradable le hace cosquillas en la nariz.

 

Rei: Pensé en hacer algo fácil de hacer y delicioso, así que decidí hacer Oyakodon.

 

Aunque se llama Oyakodon, se sirve en un plato plano y a primera vista parece una tortilla.

 

Rei coloca un plato de sopa y un vaso de líquido marrón sobre la mesa.

 

Towa inmediatamente agarró el vaso y le acercó la nariz. Huele a té oolong.

 

Towa: ¿Y el sake?

 

Rei: ¿Qué estás diciendo? Si vas a comer Oyakodon, es obvio que, como bebida, sea té. Aunque solo sea té oolong.

 

Rei se sentó en la silla frente a Towa y habló en un tono similar al de una madre.

 

Allí, Rei notó el libro que Towa había puesto en el borde de la mesa.

 

Rei: ¿Oh? ¿Te interesa lo que está en este libro?

 

Towa: No en especial.

 

En respuesta, Rei infló sus mejillas a propósito.

 

Rei: Eso es lo que pensé. Estás cubierto de cicatrices, pero no es como si quisieras que luzcan estética. Realmente es un desperdicio.

 

Rei: Bueno, dejemos ese tema de lado... comamos. Es la primera comida del nuevo año. ¡A comer!

 

Después de decir eso, Rei juntó sus manos, sacó sus palillos y comenzó a comer.

 

Towa agarró lentamente sus palillos y los insertó en el cuenco humeante de Oyakodon.

 

Tan pronto como le di un mordisco, me impactó el sabor del dashi y la dulzura del huevo.

 

Rei: Ah, está delicioso. El sabor es suave para el estómago después de beber en exceso, y es perfecto.

 

Rei murmuró en voz baja, luego miró a Towa como si lo estuviera mirando a él.

 

Rei: Hey, ¿qué te parece? ¿está rico?

 

Towa: Sí.

 

Towa continuó comiendo el Oyakodon, aunque el movimiento de los palillos era lento.

 

Quizás fuera una buena combinación para su paladar, pero fue un sabor inusual que hizo que su comida saliera bien.

 

Rei parecía estar a punto de llorar, probablemente conmovido porque Towa no detuvo sus palillos para seguir comiendo.

 

Rei: Dios, estoy un poco conmovido. Pensar que realmente estás comiendo como se debe.

 

Towa: Siempre como.

 

Rei: Hay momentos en que tampoco comes. Pero, bueno … lo que preparo sueles comerlo en mayor medida.

 

Towa: Sí, supongo.

 

Rei: Creo que una de las cosas buenas que tienes es que no eres tacaño con las comidas caseras.

 

Continuaron comiendo mientras esquiva la conversación aleatoria que siguió.

 

De vez en cuando, cuando Rei comía del Oyakodon primero, pasaba a la sopa y el sonido de sorber la sopa resonaba en el aire.

 

Rei: Haah, estuvo delicioso. Prepararé el postre que es el helado.

 

Recogiendo los platos, Rei se puso de pie y se dirigió a la cocina.

 

Cuando Towa terminó de comer, colocaron frente a él un plato y una cuchara con algo como el Daifuku.

 

Rei: Bueno, toma.

 

Rei regresa e inmediatamente comienza a comer el daifuku. Parece helado envuelto en una fina piel de mochi.

 

Cuando Towa intentó sacar el paquete de cigarrillos y el encendedor sin tocar el helado, Rei lo miró fijamente.

 

Rei: Esta prohibido fumar en mi casa.

 

Renunciando a regañadientes a los cigarrillos, Towa, sin decir palabra, empuja un plato de helado hacia Rei.

 

Rei: ¿No lo quieres?

 

Towa: No.

 

Rei: Que remedio. Bueno, te lo paso porque comiste.

 

Rei rápidamente terminó de comer su propio helado y luego también se comió el helado de Towa.

 

Rei: Haah, estoy lleno. ¿No te parece que cuando estás lleno, te da sueño?

 

Towa: Eso parece.

 

Rei: Towa, nunca comes hasta que estás satisfecho. Entonces, cuando tienes sueño, terminas deseando algo esponjoso.

 

Rei: Es por eso que este postre, es perfecto.

 

Como sugiere la palabra esponjoso, Rei mira a Towa con una expresión algo expectante.

 

Towa: Yo prefiero el cigarro.

 

Rei: Los cigarrillos son dañinos y no tienen ningún beneficio. No saben nada bien.

 

Towa: ¿Has fumado alguna vez?

 

Rei: Claro, hace mucho tiempo. Pero con solo probar lo malo que sabía, lo deje de inmediato. 

 

Rei recogió los platos de la mesa y corrió a la cocina, luego regresó con dos tazas de café.

 

Rei: Toma, aunque solo tenía instantáneo.

 

Towa prefería el café a los dulces, así que tomó una taza y le sirvió un poco de líquido caliente.

 

Rei también bebió un poco de café, luego sostuvo la taza con ambas manos y permaneció en silencio como si estuviera pensando en algo.

 

Rei: Oye, Towa. Me estoy divirtiendo mucho ahora y creo que estoy feliz. Sin embargo, hay momentos en los que de repente me siento ansioso. Lo mismo pasó ayer.

 

Los mechones de cabello que parpadeaban lentamente proyectaban una sombra sobre las blancas mejillas de Rei.

 

Towa: Cuando todos estaban celebrando, de repente comencé a pensar: "¿Y si todo cambia mañana?".

 

Supongo que es por eso que ayer, cuando miraba el paisaje urbano a través de la valla, vio una expresión un tanto incómoda en su rostro.

 

Towa: Te estás volviendo débil.

 

Rei levanta la vista y sonríe amargamente.

 

Rei: Tal vez. En ese momento, realmente pensé que iba a morir, y... Kirihara ya estaba...

 

Rei: Tal vez por eso estoy un poco débil. Pero no puedo evitar pensar en ello.

 

Rei: No importa lo malo o malo que hagas, todo termina cuando mueres. No queda nada.

 

Rei: No sé cuándo ni dónde cambiarán o terminarán las vidas de las personas. Son cosas muy pasajeras y frágiles.

 

Rei: Es por eso que incluso el cambio del tiempo que pasa es tan... aterrador.

 

Rei se mordió el labio y cerró los ojos con fuerza.

 

Towa observó en silencio la situación y de repente dejó escapar un suspiro antes de abrir la boca.

 

Towa: Incluso si te enfrentas a la muerte, seguirás vivo.

 

Rei: Buena suerte, supongo.

 

Rei abrió los ojos, sonrió amargamente y luego miró hacia otro lado.

 

Rei: Towa, dices que no recuerdas mucho de tu pasado, pero incluso si recuerdo mi pasado, no tengo muy buenos recuerdos de él.

 

Rei: Las cosas sobre mi casa y la escuela me encantaría eliminarlas de ser posible.

 

Towa ha oído vagamente sobre el pasado de Rei.

 

Desde niño, Rei ha tenido una apariencia andrógina que podía confundirse con una niña, y hasta que estuvo en la escuela secundaria, quienes lo rodeaban lo trataban injustamente, para bien o para mal.

 

Los padres de Rei se divorciaron cuando él era un niño y su padre lo acogió.

 

Sin embargo, su padre era muy parcial y parecía haber notado que Rei no parecía un hombre.

 

Rei: Pero no tengo malos recuerdos de haber ido a la misma escuela secundaria que tú, Towa. No es exagerado decir que soy quien soy hoy por eso.

 

Towa: Que exagerado.

 

Rei hace contacto visual con Towa y sonríe.

 

Rei: Para mí tener un pasado que puedo afirmar es muy importante.

 

Rei: De todos modos, en comparación a la vida en la que no tenía muchas cosas divertidas, ahora me estoy divirtiendo mucho y me siento realizado.

 

Rei: Es por eso que tengo miedo. Miedo de perder eso.

 

Rei añadió y cerró la boca.

 

Y de esa manera, el silencio continuó.

 

Sin decir nada, Towa bebió aproximadamente la mitad del café de su taza y se levantó de su silla.

 

Rei: ¿Te vas?

 

Towa: Sí. Quiero fumar.

 

Cuando Towa se volvió hacia la puerta, Rei lo siguió.

 

Towa: La comida y el café estuvieron deliciosos.

 

Camina por el pasillo, se pone los zapatos en la entrada y se gira hacia Rei, que está detrás de él.

 

Rei: Nos vemos en la clínica.

 

Towa: Sí.

 

Rei: Gracias por escucharme.

 

Towa asintió hacia Rei, que parecía triste, y salió de la habitación de Rei.

 

…………………………………………………………………………………………………………………

 

Viernes, 10 de enero. 10:02 am.

 

A Towa no le gusta mucho la temporada de invierno.

 

No es porque no le guste el frío. Más bien prefiere el calor sofocante y el frío cortante.

 

Bueno, realmente no entiende por qué no le gusta.

 

No sé si tiene algo que ver con la bajada de temperatura, pero ha empezado a sentirse mal y a tener dolores de cabeza frecuentes.

 

Como sea, no le gusta esta temporada.

 

Towa se ha recuperado completamente de las heridas que sufrió durante la "euforia" con Kirihara y regresa a trabajar en la clínica después de un breve descanso.

 

Tenía un turno de tarde hoy, pero Rei, que había dicho que vendría por la mañana, no apareció, así que Taku lo despertó y, inusualmente, reemplazó a Rei.

 

Inmediatamente después de que comenzó la consulta de la mañana, recibió una llamada telefónica de Rei en la clínica. Le dijo que se había quedado dormido.

 

Rei casi nunca llega tarde, por lo que es muy raro.

 

Towa atendió la llamada de Rei en el mostrador de recepción. Cuando Rei se dio cuenta de que la otra persona era Towa, se disculpó varias veces.

 

--- FLASH BACK ---

 

Rei: ¡En verdad que lo siento! ¡Me quedé dormido! Estás cubriendo mi turno, ¿verdad?

 

Rei: Quizás todavía estoy afectado por el Año Nuevo. Lo siento. Necesito refrescarme. Te compraré algo como disculpa, así que por favor ven a Roost esta noche.

 

--- FIN DEL FLAHS BACK ---

 

Rei ha estado trabajando en "Roost" desde la tarde, por lo que hoy estará ausente del trabajo.

 

Al final del Año Nuevo, las clínicas están muy ocupadas con la afluencia de pacientes, pero ahora que estamos a mitad de enero, todo ha vuelto a la normalidad.

 

Towa llevó a cabo su trabajo, pensando que podía realizar la tarea por sí mismo y que su trabajo seguiría siendo el mismo ya fuera año nuevo o no.

 

…………………………………………………………………………………………………

 

Por la noche, Towa reemplazó a Arata y terminó el trabajo del día.

 

Rei le había dicho que viniera a Roost a comer algo, así que regresó a su habitación y se preparé antes de salir.

 

Viernes, 10 de enero. 7:47 pm.

 

Cuando Towa entró en Roost, Rei, a quien siempre notaba de inmediato y lo llamaba, no estaba.

 

Se sentó en el mostrador donde no había nadie y dirigió su atención al gerente.

 

Gerente de Roost: Bienvenido, Towa-kun.

 

Towa: ¿Y Rei?

 

Gerente de Roost: En la sala del personal, esta hablando con un cliente que quiere probar el arte corporal.  

 

Towa asiente, preguntándose si es por eso que no lo veía.

 

Gerente de Roost: ¿Qué quieres beber? ¿O decido yo?

 

Towa: Sí.

 

El gerente sonríe como si ya supiera la respuesta y comienza a preparar las bebidas.

 

Justo cuando Towa puso el paquete de cigarrillos en el mostrador, Rei y un extraño salieron de la parte trasera de la tienda.

 

Rei: Entonces, avíseme cuando haya decidido el día en el que le gustaría recibir el tratamiento.

 

Probablemente el hombre sea un cliente que desea modificar su cuerpo. Se inclinó levemente ante Rei y salió de la tienda.

 

Rei: Oh, Towa. Bienvenido.

 

Rei notó a Towa y caminó hacia el mostrador.

 

Rei: Perdón por lo de hoy. Gracias. La clínica seguramente estuvo ocupada después del Año Nuevo.

 

Towa: Más o menos.

 

Rei: Te invito una bebida. ¿Ya ordenaste?

 

Gerente de Roost: Me dijo que le sirviera lo que yo quisiera.

 

El gerente coloca un vaso frente a Towa.

 

Rei: Entonces, esa bebida va por mi cuenta.

 

Gerente de Roost: Entendido.

 

Towa: Gracias.

 

Towa agarró un vaso y lo levantó ligeramente hacia Rei y el gerente, luego se lo llevó a los labios.

 

Rei: Aun así, nunca pensé que me quedaría dormido. Estoy realmente decepcionado conmigo mismo.

 

Rei frunció el ceño, puso una mano sobre el mostrador y dejó escapar un suspiro exagerado.

 

Rei: Realmente no soporto si llego tarde. Aunque no me importa si otras personas llegan tarde.

 

Gerente de Roost: Oh, Rei-kun, ¿eres del tipo que es estricto consigo mismo?

 

Rei: Me pregunto por qué. No me importan los demás, pero yo no soporto no cumplir con mis propios asuntos.

 

Gerente de Roost: Eso es inusual. A menudo encuentro personas que son estrictas con los demás y tolerantes consigo mismas.

 

Rei: Hmm, siento que, si fuera demasiado indulgente conmigo mismo, las cosas irían mal de inmediato. Es porque no creo en mí mismo.

 

Gerente de Roost: Ya veo.

 

 Mientras escuchaba su conversación, Towa se llevó un cigarrillo a la boca y lo encendió.

 

En ese momento, se escuchó el sonido de la puerta abriéndose.

 

Rei: Bienvenido. Oh, Igarashi-kun.

 

Al escucharlo, Towa mira hacia la puerta.

 

Igarashi: Hola. Ah, Towa-san también está aquí.

 

Igarashi entra a la tienda con una sonrisa amistosa, nota a Towa y se acerca a él.

 

Igarashi: ¿Puedo sentarme al lado tuyo?

 

Towa: Sí.

 

Towa asintió e Igarashi se sentó a su lado.

 

Rei: ¿Qué quieres ordenar?

 

Igarashi: Un ginger tonic

 

Rei: Sí. Gerente, un ginger tonic.

 

Igarashi miró al gerente de la tienda, luego a Rei y luego a Towa e inclinó la cabeza.

 

Igarashi: Feliz año nuevo.

 

Rei: Felicidades. Cuento contigo también este año.

 

Igarashi: Igualmente. Bueno, Rei-san y Towa-san, ¿vieron lo que se hizo el día de Año Nuevo?

 

Rei: ¿Lo que se hizo el día de año nuevo? ¿Qué?

 

Igarashi: ¿No lo viste? Oh, gracias.

 

Después de aceptar el vaso ofrecido por el gerente de la tienda, Igarashi reanuda su conversación.

 

Igarashi: La serie “Legendary Men'' se transmitió toda a la vez, justo durante el día de Año Nuevo.

 

Rei: ¿Legendario …? Aaah, ¿te refieres la película de mafiosos?

 

Igarashi: ¡Así es! ¡Estuvo genial! ¿La has visto?

 

Al ver la mirada esperanzada de Igarashi, Rei sonrió amargamente.

 

Rei: No mucho … más bien, para nada. No me interesa mucho ese tipo de cosas.

 

Igarashi: ¡¿Hablas en serio?! ¡Es tan genial! Es tan genial que me quedo paralizado, así que intenta verlo como si te hubieran engañado la próxima vez. ¡Es muy ardiente!

 

Igarashi se inclina hacia adelante y aprieta los puños, lo que hace que Rei tire su cuerpo hacia atrás.

 

Rei: Pero verás, ese tipo de personas viven en una ciudad cerca de aquí... Me basta con el mundo real, ¿vale?

 

Rei: Puede que porque sea ficción sea genial, pero …

 

Igarashi: No, hay algunas personas realmente geniales en la organización, de verdad, no todos es ficción.

 

Rei: ¿Por ejemplo?

 

Igarashi: Como Sakaki-san y Toono-san, e incluso Madarame-san, aunque él ya no está, pero es increíble.

 

Rei: ¿Madarame …?

 

Rei volvió su mirada hacia Towa.

 

Towa no se atrevió a ver a Rei y dio una profunda calada a su cigarrillo.

 

Igarashi: Cuando Towa-san estaba en la organización, solía juntarse mucho con él, ¿no es así?

 

Towa: ……

 

Cuando Towa no respondió, Igarashi, sintiendo la atmósfera incómoda, continuó apresuradamente.

 

Igarashi: Ah, bueno, algo así. Como iba diciendo, esa serie es interesante, así que definitivamente quiero que la veas.

 

Rei: Ya veo.

 

Towa podía sentir la mirada de Rei sobre él, pero el continuó ignorándolo.

 

No quiere recordar demasiado del tiempo en el que estuvo en el grupo Takasato.

 

En especial, sobre Madarame.

 

Igarashi: Ehm … ¡ah! ¡Por cierto, tu nueva obra de arte! Tu pintura … esa es tu nueva creación, ¿verdad? Creo que el año pasado no tuviste una.

 

Como para disimular la incomodidad, Igarashi señala un cuadro en la pared.

 

Ese es el cuadro que hizo después de la "euforia" con Kirihara.

 

Rei: Así es. Me sorprende que lo hayas notado.

 

Igarashi: Por supuesto que me daría cuenta porque me encantan los cuadros de Towa-san.

 

Rei: ¡¿Eh?! Que inusual. No pensé que fueras ese tipo de persona.

 

Igarashi: ¿En serio? Porque me interesan es la razón por la que estoy en Roost.

 

Rei: Entonces … ¿qué de esa otra foto?

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Buscar este blog