lunes, 10 de octubre de 2022

Lucky Dog 1 + Bad Egg (Rockwell) #19

 

Rockwell - 78%

 

Y entonces, la señora Lily salió silenciosamente del mostrador con un trapeador.

 

Max: ¡Gag!

 

Golpea la cara de Max con el trapeador... Le ordena en silencio que limpie después de la pelea. Bakshi estalla en una sonrisa alegre al verlo.

 

Bakshi: Ven. Nuestra habitación esta por aquí, cachorrito. ¡Oye, viaja bruja! Por favor hierve el agua en la tetera.

 

Bakshi se rió con una cara que parecía natural para él que yo lo siguiera ... Caminó rápidamente hacia la cortina en la parte trasera de la tienda.

 

¡Maldita sea, joder!

 

Poco después lo seguí.

 

¿Qué carajos estoy haciendo …?

 

Bakshi: Bien, no hay ningún problema.

 

Gian: No hay manera de que no haya problema. ¿Qué hay con esta habitación sucia?

 

La habitación a la que me llevó Bakshi... tal vez en el pasado... era una habitación de motel en el primer piso, pero ahora es una habitación que parece un pozo.  

 

Por lo menos hay electricidad, pero... la puerta del baño tenía vidrios rotos y estaba negra como el agujero de un diente cariado.

 

La cama, el empapelado, las cortinas... estaban amarillentas. La peor parte es el piso... hay lugares donde las tablas del piso se han desprendido, revelando el suelo arenoso debajo...

 

Es el tipo de habitación que los niños dudarían en pretender explorar o convertir en una base secreta... Definitivamente era una ruina.

 

Pero Bakshi ignoró completamente mis quejas ...

 

Bakshi: Bueno, usa esta habitación. En la noche hay agua para bañarse y para el baño. Pero es mejor no beber de esa agua, lo digo por tu seguridad.

 

Gian: Supongo que el suministro de agua ha de ser pasable. ¿Por qué no hay agua durante las mañanas y el resto del día?

 

Bakshi: Porque el costo de la electricidad para hacer funcionar la bomba es barato por la noche.

 

Joder. Es apenas lo suficiente para poder vivir. Maldita pobreza.

 

Bakshi: Tengo una habitación propia en el segundo piso, así que, si pasa algo, llámame.

 

Gian: No lo haré.

 

Bakshi: Oh ~ Ah, por cierto, la habitación de al lado es la de Max. Si su ronquido es fuerte, golpéalo para callarlo.

 

Bakshi habló mientras revisaba si la ventana de la habitación se abriría... y cerró la ventana.

 

Bakshi: Woh, woh, ha llegado el servicio a la habitación.

 

Delante de la línea de visión de Bakshi, quien se dio la vuelta, hay una tetera que hace subir el vapor y un lavabo blando. Varias cajas de papel de algún tipo estaban metidas en la canasta.

 

Bakshi: Bueno, deberíamos empezar el juego divertido del doctor. Vamos, el paciente debe sentarse allí. Siéntate.

 

Maldita sea. Ni siquiera tengo ganas de ir en contra, ni mucho menos actuar testarudo. Con ese sentimiento, miro al sonriente Bakshi y el conjunto de equipos de emergencia...

 

Primero, mis manos ensangrentadas fueron lavadas en un lavabo. Un dolor agudo que no se puede comparar con antes me punza.

 

¡Joder! El trato de este loco me molesta que sea tan educado que no puedo manejarlo. No puedo hacer nada contra eso ...

 

Bakshi: Y con esto ~ hemos terminado. Jaja ~ El buen niño a aguantado bien. Oh, no es necesario que me agradezcas.

 

Joder, maldita sea. Me duele tanto que las lágrimas salen de mis ojos. Aun así, noté que mis manos estaban envueltas en gasas y vendajes, y las heridas y la sangre que habían sido cosidas antes ya no eran visibles.

 

Ese bastardo loco arrojó un paño manchado de sangre y unas tijeras en el lavabo, luego tomó la tetera y se puso de pie... y entonces ...

 

El bastardo de Bakshi parece haber recordado algo. Respira hondo y deja de moverse.

 

Bakshi: Ahora lo que falta es … la comida. Que remedio, me haré cargo de eso de alguna manera.

 

Gian: ¿Qué hay de aquella anciana? ¿No sirve comida en su negocio?

 

Bakshi: Se lo puedo pedir, pero la comida que esa viaja ofrece es muy cara. Además, sin importar que le pidamos el sabor es mediocre.

 

Diciendo eso …

 

Vuelve a moverse con pasos sólidos y abre la puerta haciendo un ruido sordo desde la parte inferior de ella …

 

Y fue así como se fue. 

 

Me pregunto si hará algo aquel loco.

 

Alimentos, la comida. Pienso en la cena, las bebidas, el agua, y entonces …

 

Recuerdo lo hambriento y seco que estoy. El interior de mi boca está tan seco que no puedo salivar.

 

Mi estómago se siente como si no se hubiera usado por un tiempo... por lo cual siento una incomodidad vacía, como si pudiera tragar hasta una piedra. ¿Hace cuanto que no como...?

 

¿Quizás la última vez que comí fue en la cárcel...?

 

Bueno, en ese momento me sentía como si fuera a morir.

 

Sin embargo … No conozco donde este la derecha o izquierda en este territorio enemigo, Rockwell. Sin dinero, ni siquiera soy un matón...

 

Incluso no puedo hacer nada contra un trozo de pan que es metido a mi boca a la fuerza. No tengo más remedio que hacer lo que dice ese loco.

 

Maldigo en las profundidades de la oscuridad y de mi estómago y justo cuando estaba haciendo eso, de repente ...

 

¡¿?!

 

De repente, hubo un ruido en el techo. Cuando levanté la vista de un tirón, vi que una esquina del techo se había roto y había una especie de tabla colocada allí.

 

Fue movido por alguna fuerza y ​​se abrió un agujero negro en el cuenco. A partir de ahí… ocurría lo mismo, y así sucesivamente. Al principio, pensé que un demonio había aparecido.

 

Sin embargo, lo que apareció... Desde ese agujero en el techo, estiró su cuerpo y piernas como si estuviera haciendo un pull-up y bajó...

 

Bakshi: Oh, que buena cachada por mi parte. Todavía queda comida en la habitación de arriba.

 

Gian: B-Bastardo … me has asustado. ¿Por qué no usaste la escalera?

 

Bakshi: De todos modos, es la habitación justo encima de mí. Es más rápido por aquí, ¿no? Es obvio.

 

Diciendo eso, Bakshi baja lentamente la bolsa que cuelga de su hombro sobre las tablas del piso. De la bolsa salió el sonido de botellas de vidrio tocándose.

 

¡!

 

No pude evitar... mi garganta y estómago estaban secos, y dejé escapar un patético sonido como un gemido de mi boca.

 

El bastardo de Bakshi, con esa esa mirada molesta en su rostro, muestra sus grandes dientes y riéndose...

 

Bakshi: Es Coca-Cola, aunque no están frías. Retira la tapa y bebe a tu gusto. Hay cerveza, pero no debes beber eso.   

 

Bakshi: En cuanto a cocinar … oye.

 

Ya no estaba escuchando.

 

De la bolsa, agarré una botella de Coca-Cola que estaba blanca y sin brillo... y forcé el tapón para abrirlo con la esquina de la enlatada que había en la bolsa.

 

Gian: ¡Hah, aah! Nm … un … un …

 

Me la tomé. Al principio, el ácido carbónico lava y expone mi boca y mi garganta a un dolor ardiente. Pero no me importa y me lo bebo...

 

Gian: ¡Nh …!

 

Después de un retraso, dejé escapar un entumecimiento de la parte posterior de mi boca, y luego... dolorosamente dulce, solo dejé escapar un suspiro. Era una coca tibia, pero...

 

Puede que sea la primera vez que tomo una bebida tan deliciosa. Se siente imposible. Inconscientemente, abro la siguiente botella de coca.

 

Bakshi: Jajaja, se ve que la estas disfrutando. Oye, abre la mía, por favor.

 

Gian: Nm … ah … si …

 

Al principio, no entendí lo que decía... Y luego, me sentí increíblemente aliviado de que quedaran unas 3 botellas de Coca-Cola más en la bolsa …

 

Le doy a este cabrón loco una coca descorchada. Bakshi tomó un sorbo. Metió la mano en la otra bolsa que traía.

 

Gian: ¿? ¿Qué?

 

Bakshi: Me preguntas ¿qué?  Obviamente es la comida, ~comida~ Una vez que hayas terminado de beber eso, ayúdame. 

 

¿Ayudarlo? Aun no entiendo lo que quiere decir. Bebo la segunda coca mientras me refresco con el ácido carbónico. ‥‥Ya estoy llorando a estas alturas.

 

Frente a mis ojos... Bakshi estaba en el suelo donde se habían quitado las tablas del suelo, donde se había cavado un agujero...

 

Arrojó la basura que había traído con él... y luego, con una demostración de maestría, encendió un fósforo y comenzó una pequeña fogata en el agujero.

 

Gian: Hey, oye. Estamos dentro de una habitación, ¿sabes? Si se encienda, ¿qué piensas hacer?

 

Bakshi: ¿Hah? Esta habitación es mi cocina. Es por eso que elegí esta habitación.

 

No sé cómo funciona esto ... La hoguera en el hueco, la madera de desecho parpadea como una chimenea, casi sin humo.

 

Al darme cuenta, en el pozo de la fogata, se había cavado un camino lateral como un pozo de topos y se abrió una pequeña boca negra.

 

Bakshi: Es un truco indio. Basta con eso, pica esta col.

 

Bakshi, agregando restos de madera en el agujero, puso un tazón de aluminio anodizado resbaladizo frente a mí, y media col arrugada, y luego …

 

El cuchillo que se ve muy afilado. Es un cuchillo de carnicero con una hoja sorprendente. Lo arroja frente a mí como si arrojara una cuchara.

 

¡¿?! ¿En qué esta pensando este bastardo?

 

Bakshi: ¿Qué pasa? ¿A caso nunca has picado una col?  Discúlpate con el bastardo alemán. Quiero decir, usa una tabla de cortar o algo... sostén la col en tu mano y corta.

 

Gian: E-Eso … no … ¡no me refiero a eso! ¿Estás bien que hagas eso? Quiero decir, darme algo como esto así de fácil.

 

Bakshi: ¿Hah? Sí, jaja. Si te refieres a que podrías usar eso contra mí en lugar de con la col, no me importa. Podrías intentarlo.

 

Gian: ¡! ¡Maldito seas, desgraciado! Mira que mostrar tanta confianza, subestimándome …

 

Bakshi: Jajaja, que buena expresión estás poniendo, wooh …

 

Bakshi: Como era de esperar, el veneno no desaparece hasta que comes algo dulce. Te ves un poco mejor.

 

Este bastardo …

 

Yo …

 

Fui insultado y menospreciado. No, no fue así y lo sabía.

 

Este maldito hijo de puta, loco. ¡Tú me pusiste en esta situación y...! En ese momento, me enterraste en el musgo fangoso de toda esta mierda ...

 

¡Ah, joder! ¡Me dieron ganas de matarlo!

 

Ese bastardo loco, el asesino de pandillas... en un lugar como este, solo nosotros dos. Me trata como a un amigo, eso es ....

 

¿Qué es esta picazón en la parte posterior de mi estómago...?

 

Agarré la col y el cuchillo de carnicero. Intento cortarlo ocho veces. De esa manera corto la col marchita con el cuchillo.

 

Me sorprendió lo afilado que está el cuchillo ...

 

Bakshi: No, No, No, así no. Estás cortándola como si fueras a darle de comer a un conejo. Debes cortarla en rajas finas, como si fuera hilo. Así es como debe de ser. 

 

Gian: Que bastardo tan meticuloso eres.

 

El bastardo de Bakshi me indicó que... cortara la col en ese tazón grande. ¿Este tipo incluso planea hacer ensalada de col?

 

Bakshi: Oh, si, así. Muy bien. Corta toda esa col. Nm …. fu~ fu ~

 

El bastardo loco tararea felizmente. Y lo hace mientras saca de la bolsa unas patatas. Bakshi cortó la piel de las patatas con otro cuchillo...

 

Las deja caer en el tazón con la col frente a mí. Diablos, este bastardo es muy rápido. Dos papas desaparecieron en poco tiempo.

 

Esto … solo puedo verlo como comida para conejos.

 

Recorta la col con un cuchillo extremadamente afilado... y en frente de mí, Bakshi sacó lo que parecía un trozo de ladrillo y lo cortó...

 

Era un trozo de tocino rancio. La hoja del cuchillo recortó la masa sin hacer ruido, revelando el color rosado de la carne y la blancura de la grasa debajo...

 

¡Maldita sea! Mi estomago está …

 

Gian: ¿Q-Qué es esto …?

 

Bakshi: ¿Me preguntas que qué es? ¿Apoco el querido y lindo italiano, nunca ha hecho panqueques? ¿Te hizo falta el amor materno, o qué?

 

Gian: ¿Hah? ¿Panqueques? ¡Usar ingredientes como col, papas y carne para eso está mal! En primer lugar, la harina …

 

Oh, por Dios. Beber coca, escuchar comida y dejarse llevar por la sensación de estar crudo por primera vez en mucho tiempo, hizo que me olvidara de algo importante...

 

Este tipo, es un loco.

 

Bakshi: ¡Bueno, ha llegado la hora que todos habían estado esperando! ¡Ha llegado la aparición del jefe trabajando ~!

 

Después de cortar el tocino, Bakshi puso harina en el tazón frente a mí, donde había estado cortado la col ...

 

Es demasiado tarde. ¿Qué va a hacer con todos los “ingredientes” para panqueques mezclados ahora? ¿Todavía había una forma de hacer sopa o algo así con esto? Claro siempre y cuando no lo sacudiera en polvo. 

 

Agarra una botella de cerveza descorchada y la inclina en ese tazó, vertiendo todo el contenido. (¡¿Qué carajos estás haciendo, Bakshi?! jajaja)

 

Este es el fin. Incluso la comida de la prisión ... aparte del olor y el mal sabor... ahora creo que realmente era comida, a comparación de esto.

 

Pero... hace mucho que no olí cerveza... ¡¡Maldita sea!! ¡¡Mi estomago está reaccionado!!

 

Gian: Ya la corté. ¿Y ahora qué?

 

Bakshi: Oh. Entonces ahora revuélvelo todo con esta cuchara.

 

Me dio una enorme cuchara de madera. ¿Qué es esto ....? ¿Qué demonios estoy haciendo aquí...?

 

Mezclé la col y las papas en la pasta de harina de trigo y cerveza, y la revolví... algo así como un vómito pegajoso que es difícil de describir se formó.

 

Dentro del cuenco, se está produciendo algo que ... Maldición, algo que está haciendo que mi estómago vuelve a rugir... ¡A pesar de que no creo que haya nada que se vea bien aquí...!

 

Bakshi: ¡Oh, oh, detente! Si lo revuelves demasiado no sabrá bien. Ya está bien, ahora solo ve a sentarte, bebe Coca-Cola y espera. 

 

Gian: ¡¿Hah?! Todavía hay grumos. Más que panqueques, esto parece más comida para perros … joder.

 

Frente a mí... Bakshi pone una gran sartén sobre la hoguera que arde en el agujero.

 

La sartén, que ha sido usada y empapada en abundante aceite, se calienta y un aroma único llena la habitación. Bakshi le echó aceite de tocino...

 

Bakshi: Unm, se ve bien.

 

Vierta la pasta que hizo anteriormente en la sartén.

 

Se podría decir que lo que está haciendo es algo que no se ve como panqueques. Un olor indescriptible impregna los alrededores.

 

Gian: Joder … que bien huele.

 

Bakshi: ¿Verdad que sí?

 

Bakshi: Pero, sabes … mi padre, ah, quiero decir, ese calvo … dijo que se veía como “vomito de perro” y ni siquiera lo probó. ¿No crees que fue grosero de su parte? 

 

No lo sabía.

 

Mientras dice eso, la sustancia esparcida en una sartén, se expande, era lo que Ethan describe como "vómito de perro"...

 

Cuando se calienta, hace estallar pequeñas burbujas en la superficie y comienza a formarse parcialmente como un panqueque.

 

Bakshi movió con cuidado la sartén alrededor de cierto tiempo como si estuviera preocupado de que se quemara pronto. 

 

Bakshi: ¡Oh, es un gran éxito!

 

Sin una espátula, ¿le da la vuelta a ese panqueque mixto?

 

Gian: ¿No puedes comerlo simplemente así?

 

Bakshi: Oh, esto pues, he fallado unas tres veces. La última vez, lo deje caer al suelo por el lado crudo... No puedo evitarlo, así que lo recogí y lo rehíce.

 

Como dije, yo que se ….

 

Casi me río. En serio, ¿qué estoy haciendo...?  Frente a mí …

 

Bakshi: Oye. Ya esta el primero.

 

Bakshi desliza el panqueque autoproclamado sobre el periódico viejo extendido en el piso y lo pone.

 

Y luego va inmediatamente a terminar con el segundo, y con el, el cuenco estará vacío. La hoguera en el agujero se llena con materiales de desecho adicionales para luego ser quemados ...

 

Guh …

 

Maldición, mi estómago …  Mi boca, aguantando a saliva, hizo un sonido lamentable de nuevo.

 

No puedo apartar los ojos del periódico viejo, como un perro al que le están poniendo comida frente a él. Joder, que hambre tengo...

 

El bastardo de Bakshi me mira como si ... quisiera decir con una voz molesta: "Lo entiendo todo.

 

Bakshi: Ese todavía no está listo, así que espera. Solo espera hasta que haya horneado el segundo, y lo terminaré para que esté listo para comer ... oh ...

 

Bakshi devolvió la sartén con manos hábiles. Y un sonido como de "pong" resuena. El panqueque moderadamente carbonizado fue volteado y se hornea de nuevo.

 

Gian: Joder. Pensé que … como dijeron que serías tu quién cuidaría de mí, creí que me darías de comer basura o algo así.

 

Bakshi: Si hiciera eso, sería darme más molestias. Además, no tengo un hábito alimenticio tan estúpido como para alimentarte con sobras. OH, bien, ya está.

 

Cuando el segundo panqueque se horneó por ambos lados en la sartén, Bakshi sacó un frasco de algo de la bolsa...

 

Vierte el contenido en el panqueque que está en la sartén. Luego, mueve el sartén para hacer que todo el contenido se expanda y sea absorbido, y le rocía un líquido negro.

 

El aroma que se esparce con el vapor ascendente es el de la salsa Worcestershire. Un olor que saca recuerdos de comida y cocina de la parte posterior de mi cabeza.

 

Si al menos no se tratar de panqueques. Sería mejor que simplemente no pensara en ellos como panqueques.

 

Bakshi: Este es un Leeperin seguro, funciona con una buena mezcla de sabores. Otros son demasiado ácidos, y cuando los horneas, son ácidos...

 

Joder, mi estomago se retuerce. Huele tan bien.... El olor de la salsa hirviendo y quemándose en la sartén... hace que un rico aroma especiado que había olvidado durante muchos años se expanda.

 

Bakshi: Oh, bien, ya esta listo. Vamos, sírvete. Ya puedes comerlo.

 

El periódico viejo... es ennegrecido absorbiendo la salsa quemada por ambos lados. Y ahí, había algo más que panqueques, algo difícil de nombrar.

 

Mientras estaba confundido, Bakshi devolvió la primera pieza que había sido horneada antes a la sartén, rápidamente la cubrió con la salsa y la horneó... Envuelta en papel periódico, la sostuvo en su gran mano.

 

Bakshi: ¿Qué? ¿Todavía estás dudando? Cómelo.

 

Gian: N-No es eso … Mejor dicho, ¿Qué es esto?

 

Bakshi: Sería aburrido comiéramos panqueques simples, ¿no crees? Así que si le agregamos verduras como lo hicimos, valdría la pena comerlos.

 

Al decir eso, Bakshi... estaba cubriendo dicha comida con su enorme boca. Trato de dejarme llevar por él ...   

 

Gian: Guh … nm … mnn … esto se puede comer … guh … mn …

 

Bakshi: ¡Jajaja! Está rico, ¿no? Sobre todo, hoy, se hornearon perfectos.

 

El rico aroma a salsa quemada que experimento por primera vez. Un bizcocho con una pegajosidad moderada y la textura de la col. El tocino salado me da ganas de llorar por lo bien que sabe.

 

Maldita sea … ¿Por qué sabe tan rico …?

 

Gian: Nm … delicioso.

 

Bakshi: ¡¿Verdad que sí?! ¡Soy muy bueno en esto, ¿no crees?! Cuando veas a ese calvo, debes decirle lo bueno que soy. Y que, como me dijo, te he estado cuidando bien.

 

Maldita sea. De hecho, lo que dice es verdad. Pero, ¿por qué tengo que estar bajo el cuidado de este tipo?

 

………………………………………………………………………………………………………

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Buscar este blog