miércoles, 23 de noviembre de 2022

Lamento Beyond The Void #23 (Asato)


Konoe fue traído de vuelta por la voz del chamán.

 

Konoe: ….

 

Gato Chamán: ¿Dijo algo? Si es así, es probable que las cosas se muevan de acuerdo con la predicción de Leaks.

 

Konoe: Dijiste predicción. ¿Qué es eso? ¿Qué quieres decir con eso?

 

Gato Chamán: ¿Estás siendo llevado a una conclusión? ¿O es posible que esté insinuando algo?

 

Konoe: Entonces... A partir de ese momento, y todo ese tiempo después, ¿él ha estado viendo a través de mí?

 

Gato Chamán: Desde el momento en que viniste aquí antes, tu alma estaba oscurecida por la sombra de Leaks. Parece que compartes un destino muy fuerte con él.

 

“Destino …”

 

“Tu y yo estamos conectados” 

 

Konoe inclinó la cabeza y el chamán agitó ligeramente una mano.

 

Gato Chamán: No te preocupes así. A medida que sus corazones se conecten profundamente, su poder como Sanga y Touga crecerá. ¿Por qué no demostrar ese poder haciendo volar la sombra de Leaks?

 

Mientras se reía en tono de broma, el chamán miró a Konoe con los ojos entrecerrados.

 

Gato Chamán: Parece que una pequeña luz finalmente ha brotado en tu corazón.

 

Konoe: ¿Luz …?

 

Gato Chamán: Así es.

 

El chamán asintió varias veces satisfecho por alguna razón.

 

Gato Chamán: Antes, tu corazón era una mezcla de luz y oscuridad, y era bastante caótico. Pero ahora...

 

Konoe: ¿Ahora?

 

Gato Chamán: Hehehe.

 

Sin entenderlo de inmediato, Konoe miró dudoso al chamán. Sin embargo, el chamán solo sonrió ampliamente en placer.

 

Gato Chamán: Y luego... el canto de las dos lunas no es una superstición. Es una profecía de un desastre que caerá sobre nuestro mundo. Incluso los movimientos de las estrellas han sido extraños desde hace algún tiempo. ¿Qué supones que pasará?

 

Konoe: ¡! ¡¿Cuándo ocurrirá eso?!

 

Gato Chamán: Yo tampoco puedo ver eso. Aunque la profecía ha existido durante mucho tiempo, ahora permanece solo en la medida en que se ve como una superstición. Pero si Leaks está comenzando a actuar, entonces no puede estar muy lejos.

 

Konoe: Si eso es verdad, ¿no deberían saberlo el señor de Ransen y los otros gatos?

 

En esta situación, su país, no, todo su mundo dejaría de existir. Si todos los gatos se unieran, ¿tendrían el poder de luchar contra Leaks?

 

Gato Chamán: Nadie creerá que la superstición es cierta. ¿Qué podrían hacer otros gatos si lo supieran? Incluso si lo supieran, huyen del Vacío, temen a la Enfermedad, y solo resultaría en más caos.

 

Konoe: Entonces ... ¿no hay forma de evitarlo?

 

Gato Chamán: ¿El desastre que caerá sobre el mundo? Dado que la predicción muestra que sucederá en el futuro, entonces esa es la predicción. Mientras no seamos los dioses, no hay mucho que se pueda hacer.

 

Konoe: ….

 

Konoe bajó las orejas. La cola del chamán se sacudió con un fuerte silbido.

 

Gato Chamán: Pero no temas. Uno cree lo que quiere creer.

 

Konoe: ¿Lo que quiero creer?

 

Gato Chamán: Sí. No hay conflicto, aunque te equivoques. No debes dejarte engañar. Incluso si te pierdes, escucha a tu propio corazón.

 

Gato Chamán: En la vacilación, siempre hay un sentimiento positivo, el sentimiento de que quieres pasar por eso tal como eres, pase lo que pase. Tienes fuerza, y esa es la verdad. Cualquier sentimiento fuerte conducirá a la fuerza.

 

Las orejas de Konoe se crisparon.

 

La ira se convierte en fuerza.

 

Konoe: Entonces, ¿está bien estar enojado? La ira me da fuerzas. Siempre he vivido pensando así.

 

Gato Chamán: Hmm.

 

El chamán cerró la boca y lentamente asintió con la cabeza.

 

Gato Chamán: Si piensas de esta manera, entonces es la verdad. Ya sea que esté mal o bien, nadie debe juzgar.

 

Gato Chamán: Es por eso que no debes confiar en esto. Por supuesto, no hay duda de que puedes cometer errores en tu ira. Pero no te pierdas de vista a ti mismo.

 

Gato Chamán: Si te pierdes a ti mismo, serás tragado por tus emociones, y el resultado que te esperará seguramente será... un final doloroso.

 

Las palabras del chamán eran difíciles de entender, y ningún sentido de realización saltó a él.

 

Y sin embargo, de alguna manera tenía la sensación... de que entendía. Konoe conocía la sensación de casi ser tragado por las emociones por la empatía que sentía. Era el miedo a ser aplastado por él, el miedo a desaparecer.

 

¿Un final doloroso? Probablemente no significó el fin del mundo. Era un final sin nadie más, eso era lo que Konoe no deseaba.

 

Gato Chamán: ¿Has entendido?

 

Konoe asintió y el chamán sonrió satisfecho.

 

Gato Chamán: Entonces eso es bueno. Mientras puedas entender, entonces eso es bueno. Significa que puedes comprenderlo.

 

Gato Chamán: Bueno, no estoy particularmente ansioso por eso. El destino fluye a través de todo, y el momento decisivo llegará pronto. En este momento, si tomas tu poder en tus manos…

 

Con un dedo largo y huesudo, señaló la garganta de Konoe.

 

Gato Chamán: Tu canción seguramente sacudirá este mundo. 

 

El chamán tenía una sonrisa tranquila en los labios. Esta voz resonó profundamente y pareció empapar profundamente dentro de su corazón.

 

Gato Chamán: Aún te esperan más pruebas en tu camino. ¿Qué está planeando exactamente Leaks...? Sería prudente prepararse para lo peor.

 

Gato Chamán: Sin embargo, lo digo muchas veces, dentro de ti hay algo inamovible… descubre ese poder. Esto es todo lo que puedo decir.

 

Dicho esto, el chamán se volvió hacia el altar y tomó los adornos en sus manos. Parecía estar preparando algo y no tenía nada más que decirle a Konoe.

 

Conteniendo su deseo de hablar más, Konoe estaba a punto de girar sobre sus talones.

 

Gato Chamán: Sin embargo… Si este mundo perece, creo que hay una razón.

 

Konoe se dio la vuelta. El chamán volvió a mirar hacia el altar, moviendo las manos.

 

Gato Chamán: Nada dura para siempre. Puede ser la necesidad constante de este mundo de renacimiento y cambio. ¿No lo crees?

 

Konoe: ¿Qué quieres decir?

 

Gato Chamán: Estoy hablando de criaturas sabias que comenzaron a ahogarse en su indulgencia cuanto más tiempo existieron, sintiendo que se habían apoderado del mundo. Intentaron ser dioses, a pesar de que los dioses los habían creado. La raza de Dos Canes se había destruido a sí mismos de esta manera.

 

Konoe: ¿Dos Canes …?

 

Gato Chamán: Dos Canes son los padres de la raza Ribika, por así decirlo. Aunque conocían el sentimiento de la adoración ciega, comenzaron a descubrir cosas.

 

Gato Chamán: Nosotros, sus descendientes, poco a poco estamos comenzando a seguir ese mismo camino. Solo que esta vez, el camino no es tan largo.

 

Konoe se quedó sin palabras. Ni siquiera había considerado que Dos Canes se había extinguido por ese tipo de razón. No era solo Konoe. Esto era cierto para todos los ribika. No había pruebas de que las del chamán fueran ciertas.

 

Pero... ¿era porque eran tan altivos? ¿Se olvidaron los Dos Canes de su gratitud a los dioses? ¿Fue porque se familiarizaron demasiado con los dioses y trataron de convertirse en ellos?

 

Gato Chamán: Dime, ¿no crees que sería mejor que un mundo así desapareciera? El bosque está siendo devastado por el Vacío, los gatos están siendo infectados con la Enfermedad. ¿Qué crees que pasará al final?

 

Al final, se quedarían... sin nada. Solo habría una gran extensión de oscuridad.

 

Sin embargo. Un pensamiento vino a Konoe. Por eso...

 

Konoe: No quiero que pase eso.

 

El chamán miró por encima del hombro. Desafiante, Konoe le devolvió la mirada con firmeza.

 

Konoe: Por la forma en que hablas, suenas seguro de que vamos exactamente por el mismo camino. Pero los Dos Canes eran los Dos Canes. No tienen nada que ver con nosotros. Si el mundo se acaba a la larga, bueno, lo siento, me limito a aceptarlo.

 

Konoe: Si. . . Incluso si esta esto es lo que planea Leaks, la odio aún más.

 

Gato Chamán: Por otra parte, este es un argumento bastante conveniente. Los sentimientos personales no cambiarán el camino que tenemos por delante.

 

Konoe: Pero las cosas que no me gustan, no me gustan. No se puede evitar.

 

Gato Chamán: Dices puras cosas irrazonables.

 

El chamán entrecerró los ojos.

 

Gato Chamán: Las cosas que estás diciendo no son razonables. Sin embargo, tal entusiasmo puede ser valioso.

 

Konoe: ¿Te estás burlando de mí?

 

El chamán se rió divertido cuando Konoe lo cuestionó audazmente.

 

Gato Chamán: Jeje. . . no, no, no es eso. Mis disculpas si te ofendiste. Sólo significa que tengo grandes esperanzas puestas en ti. Es mi expectativa de ti. . . Ah, por cierto, una cosa más. Siento una señal de una magia misteriosa de ti.

 

Konoe: ¿Magia? ¿No será de Leaks?

 

Gato Chamán: No lo es. Porque es terriblemente difícil de entender, es algo que no soy capaz de ver. No creo que te haga daño, pero para asegurarte, ten cuidado.

 

Konoe: Sí …

 

Aunque no completamente libre de dudas, Konoe dejó el pequeño santuario del chamán.

 

Cuando se fue, ya se acercaba la noche. El bosque estaba en un momento de oscuridad, incluso si no fue atacado por el Vacío. Antes de que la Luna de Luz se pusiera por completo, Konoe se volvió hacia el pueblo y corrió.

 

Mientras caminaba, recordó las palabras del chamán.

 

Después de todo, se habían estado moviendo completamente de acuerdo con los planes de Leaks, ¿significaba esto que no había medios para defenderse de él? Hasta que llegó el Fin de los Tiempos. El chamán le había dicho repetidamente que creyera. Sólo creer se convertiría en fuerza.

 

Pensó Konoe. En lo que quería creer por encima de cualquier otra cosa...

 

Eran bonos. Creía en la conexión invisible entre dos corazones. No quería romper la relación con Asato.

 

Sin embargo, ambos sintieron que venía con un nivel de peligro. Si se involucraran más que esto, ¿terminarían lastimándose el uno al otro?

 

Pensar de esta manera los estaba destrozando. El muro transparente se iba volviendo cada vez más grueso, y un día se convertiría en un muro de piedra.

 

Pero aun así, tenían que llegar al núcleo del problema. Peligro o no. Serían torturados por sentimientos de culpa. Si algo sucedió, es posible que se arrepientan. Pueden terminar lastimándose unos a otros. Eso le molestaría sin fin.

 

Sin embargo, no le importaba. En realidad, nadie podía saber lo que sucedería. Tal vez sucedería algo que no podía predecir.

 

¿Todavía tenía miedo? Parecía tener miedo de lastimar a alguien, pero de verdad. . . tenía miedo de lastimarse a sí mismo. Entonces, Asato era el mismo. La pared no era demasiado gruesa para romperla.

 

Konoe corrió por el bosque.

 

Regresó a la posada y entró en la habitación en penumbra.

 

Fue por la hoja guía. Había un bulto en las mantas de la cama junto al alféizar de la ventana. Asato probablemente estaba durmiendo. Al entrar, Konoe ocultó su respiración y miró suavemente su condición.

 

Las sábanas subían y bajaban constantemente. Debido a que Asato estaba acurrucado bajo las sábanas, Konoe no podía ver su rostro, pero parecía haber mejorado de alguna manera. Konoe desafió un pequeño suspiro de alivio.

 

No queriendo despertarlo, desabrochó su equipo en silencio cuando sintió una señal de que Asato se movía.

 

Asato: ¿Konoe …?

 

Asato se deslizó de debajo de la manta y se sentó lentamente.

 

Konoe: ¿Te desperté?

 

Asato: No …

 

Lentamente sacudiendo la cabeza, Asato apoyó la cabeza de nuevo. Su fiebre parecía haber mejorado un poco, pero su rostro se veía demacrado y tenía un rastro de una sombra pronunciada.

 

Konoe: ¿Cómo te sientes? ¿Qué hay de tu garganta? 

 

Asato: Estoy mejor.

 

Konoe: Ya veo.

 

Mientras intercambiaba palabras con él, Konoe se acercó a la cama de Asato y se sentó en el borde.

 

Encontró que el aire alrededor de Asato estaba ligeramente tenso. Sin embargo, fingió no darse cuenta.

 

Konoe también estaba un poco nervioso. El tiempo fluyó en silencio por un rato. Mientras Konoe balanceaba vagamente su cola, vio que incluso él estaba mirando sus pies. Asato también miraba firmemente hacia abajo.

 

Konoe se preocupó por cómo debería hablarle. Aunque ya estaba decidido, no sabía cómo hacer cosas de esta naturaleza.

 

Asato: ¿Has podido … averiguar algo?

 

Konoe: Sí.

 

Asintiendo, Konoe señaló suavemente el cuello de Asato con la punta de su dedo.

 

Konoe: Esa marca en tu garganta. Es definitivamente la misma que la mía.

 

Asato: ¿Es culpa de Leaks?

 

Konoe: Parece de esa manera. Es porque maldice al compañero con el que mi corazón tiene la conexión más profunda...

 

Aquí, detuvo sus palabras.

 

Asato: ¿El compañero que está en lo profundo de tu corazón?

 

En otras palabras, eso significa …

 

Asato: ….

 

Konoe: ….

 

Asato bajó las orejas y bajó la mirada. Konoe también bajó la cabeza. La cola negra de Asato se balanceó de izquierda a derecha en un amplio arco.

 

Sin un pío de ninguno de ellos, fluyó una atmósfera incómoda.

 

Naturalmente, el incidente de la temporada de apareamiento revivió en su cabeza y lo dispersó rápidamente.

 

El compañero con el que su corazón estaba profundamente conectado... realmente no sabía si eso significaba que él y Asato eran así. Confirmándolo un poco… cómo lo hizo sentir tímido, pero, por otro lado, no podía negarlo.

 

¿Cómo podría llamar a esta sutil distancia, a esta extraña relación? Sintiéndose frustrado por alguna razón, Konoe abrió la boca como para romper el hielo.

 

Konoe: Y también... Leaks dijo que el 'Fin de los Tiempos' está cerca.

 

Asato: ¿El final de los tiempos?

 

Después de murmurar con la mirada baja, Asato levantó la cara como si recordara algo.

 

Asato: Leaks dijo lo mismo cuando estaba dentro de tu cuerpo.

 

Konoe: Ya veo …

 

Sintiéndose amargado por las palabras de Asato, resumió brevemente la historia que escuchó del chamán para Asato. El fin de los tiempos, y el canto de las dos lunas. Asato escuchó la historia en silencio con una mirada seria.

 

Asato: El fin de los tiempos del que habló, ¿cuándo es eso?

 

Konoe: Eso no lo sé, pero … no está muy lejos.

 

Asato: Entonces, ¿no ha nada que podamos hacer?

 

Konoe: Eso parece …

 

Ante estas palabras, una vez más se apoderó de él un sentimiento de desesperanza.

 

Konoe: Ciertamente es frustrante. A pesar de tener tanta información, todavía no podemos hacer nada...

 

Asato: Apuesto a que Leaks nos está probando.

 

Konoe: ¿Por qué crees eso?

 

Asato: Leaks está esperando algo. O está probando algo. Tengo la sensación de que es eso.

 

Diciendo esto, Asato inmediatamente volvió su mirada hacia Konoe. Aunque eran simples, en algunos aspectos estas palabras características de Asato de alguna manera tenían un extraño poder persuasivo. Esto probablemente fue algo nacido de la intuición. Fue muy misterioso.

 

Konoe: No solo quiero esperar, tampoco... Se siente como si nos estuvieran acorralando lentamente.

 

Asato: Supongo que sí …

 

Una atmósfera opresiva fluyó. Cuando habló, Konoe sucumbió al odio hacia sí mismo.

 

Konoe: Lo siento.

 

Asato: ¿Por qué te disculpas?

 

Konoe: Porque te involucré.

 

Si no lo hubiera involucrado, estas cosas no le estarían pasando a Asato. Pensar en ello no cambiaba nada, pero no podía evitar pensar en ello. También era su culpa que se sintiera deprimido.

 

Asato: No he pensado de esa manera ni una sola vez.

 

Los ojos de Asato se posaron en sus manos y continuó hablando.

 

Asato: Fui yo quien decidió ir contigo. No es culpa de Konoe. Si alguien necesita disculparse, soy yo.

 

Konoe: ¿Por qué?

 

Asato: Quiero estar con Konoe. Pero algún día... podría lastimarte... Por eso es mejor que estemos separados.

 

Konoe: ¿?

 

Sin entender a qué se refería Asato, Konoe se volvió hacia él con una mirada perpleja.

 

Konoe: El que me puedas lastimar... ¿Hay algún tipo de razón para eso?

 

Asato: La hay, pero … no puedo decirlo.

 

Una sombra oscura se formó en el perfil de Asato. ¿Se trataba de Leaks otra vez?

 

¿Lo habían sacudido las palabras de Leaks?

 

Cuando pensó de esta manera, de repente su ira comenzó a brotar.

 

Ese gato está siendo devorado por la vida que acecha dentro de él. Al final... incluso podrías llamarlo una encarnación de la oscuridad. Leaks le dijo esto a Konoe.

 

No sabía si era verdad o mentira. Pero, incluso si fuera cierto, si él lo creía o no, era una historia diferente.

 

Por eso, si tenía que creer algo, entonces no sería algo como las palabras de Leaks. ¿Qué debería creer ...?

 

Konoe: Si vas a hacer algo egoísta, aunque no haya pasado nada todavía, no lo permitiré.

 

Asato: Konoe …

 

Asato levantó la cara y miró a Konoe con el ceño ligeramente fruncido. Konoe lo miró a los ojos desconcertado, tratando de convencerlo.

 

Konoe: Decidí sacarte de Kira y tú decidiste venir conmigo. Si estás conmigo, tienes que creer en ti mismo. Es por eso que me quedaré contigo hasta el final.

 

Asato hizo una mueca como si estuviera soportando algo por un momento, pero finalmente bajó lentamente los párpados.

 

Asato: Tienes razón. Eso es lo que quiero.

 

Aun así, la sombra no desapareció de su rostro. ¿Fueron sus palabras inútiles? ¿Era inútil tener solo pensamientos que querías creer? Todo lo que quería hacer era para despejar la sombra del rostro de Asato.

 

Konoe fue presa de pensamientos frustrados.

 

Aun así, tiempo... ¿era eso lo que necesitaban?

 

Asato: Konoe.

 

Al escuchar su nombre, Konoe levantó la mirada que había caído a sus pies. Mientras Asato miraba a Konoe, extendió una mano. Las puntas de sus dedos tocaron la mejilla de Konoe.

 

Konoe: Nh …

 

Konoe instintivamente se estremeció y arqueó ligeramente la espalda. De inmediato, un intenso odio hacia sí mismo se apoderó de él. Allí estaba de nuevo. Una vez más, trató de alejarse de él.

 

Mientras dejaba que su mente divagara, su cuerpo había tratado de escapar por su propia cuenta.

 

Asato retiró su mano, frunciendo el ceño con tristeza.

 

Asato: ¿Te da miedo que toque …?

 

Konoe: ….

 

Asato: Desde lo que pasó entonces, Konoe… cuando estás cerca de mí, te ves tenso. ¿Te asusté tanto?

 

Asato murmuró con una expresión abatida.

 

No, no fue así. En aquel entonces... cuando Asato lo atacó, no fue el mismo Asato quien asustó a Konoe. Estaba asustado porque vio algo dentro de Asato que simplemente no era Asato.

 

¿Era esto lo mismo? Incluso si explicaba con ese tipo de razonamiento, era un hecho que su cuerpo intentaba escapar de él. 

 

Le dolió a Asato. Así que no importaba lo que dijera.

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Buscar este blog