Cuando bebí un poco, de repente sentí mi garganta seca, así que bebí alrededor de dos tazas y luego suspiré.
Coloco
la mochila abajo sobre el piso a un lado de la cama y enciendo mi celular por
primera vez en mucho tiempo.
Azuma:
Como lo supuse, no hay señal.
Cuando
tenga tiempo libre, no me quedara más remedio que distraerme usando las
aplicaciones y los libros. Después de eso ... podría beber sake durante la
noche.
Después
de un tiempo, me olvidé del cansancio y de tomar un descanso, así que deambulé
por la cabaña, y el tiempo pasó muy rápido.
Azuma:
Owah, ya pasó más de una hora.
Me
sorprendí al ver la hora, así que salí corriendo de la habitación dejando a un
lado la exploración.
……………………………………………………………………………………………………………………
Para
cuando termine, todos ya estaba reunidos afuera.
Azuma:
Perdón por hacerlo esperar.
Al
unirme al círculo, Takara camina hasta llegar a mi lado.
Takara:
¿Qué te pareció la habitación?
Azuma:
Es más amplio que mi propia habitación.
Takara:
¡¿Tu apartamento era así de pequeño?! Uwaah, pobrecito.
Azuma:
No me veas con esa mirada de lastima. Donde vivo es en la capital.
Azuma:
Perdon por la tardanza, Hongou-san-
Hongou:
No, no, todos acaban de reunirse.
Después
de revisar todos los rostros de las personas que se reunieron, Hongou-san abre
el archivo con una suave sonrisa.
Hongou:
Bueno, puede que sea rápido, pero vayamos al punto importante.
Hongou:
Dado que ya va siendo hora de comer, debemos darnos prisa en preparar la comida
antes de que oscurezca, si no, será problemático.
Hongou:
Las personas que abrieron los refrigeradores en sus respectivas cabañas,
probablemente ya se dieron cuenta. Adentro hay suministros.
Hongou:
Hay varios ingredientes y condimentos en los estantes de la cocina, así que
siéntanse libres de usarlos.
Hongou:
Los suministros de los últimos tres días se transportarán en barco a primera
hora de la mañana del tercer día.
Hongou:
Yo me encargaré de recoger los suministros personalmente y se los daré a todos.
¿Todo bien hasta aquí?
Se
escuchó un “si” por parte de todos.