sábado, 16 de septiembre de 2023

Lucky Dog 1 + Bad Egg (Rockwell) #39 & 40

 

Rockwell #39- 70%

 

Todo el logar se vuelve frío y silencioso, como si hubiera grietas en el lugar ... y mientras todos los aquí presente chirriaban y apretaban sus dientes... la voz de Ethan resonó.

 

Ethan: Invitados de Chicago. Siento mucho que hayan tenido que escuchar las groserías de nuestro joven.

 

Colonby: ¡¿Qué?! ¡El problema no es que haya sido grosero! ¡El punto aquí es que no mantuvo la promesa de regresar el libro, eso es lo que me enfada!

 

Ethan: Ya veo. ¿No es suficiente mi disculpa? Entonces, lo de antes …

 

¡¿?!

 

De repente …

 

Ethan, noté que la cara del jefe de GD, Ethan, me miraba con ojos que parecían tallados en hielo con un cuchillo... Mi corazón saltó y me puse rígido.

 

Ethan: Los jóvenes de Chicago golpearon a mi prisionero de guerra ... una semilla muy importante para las negociaciones con la Mafia de Daivan...

 

Ethan: ¿Debería hacer lo correcto aquí también? Los mocosos que murieron aquí... ¿lo estabas viendo?

 

Ethan: Todos se lo merecieron. Este hombre de Daivan, y nosotros, no hicimos nada …

 

Colonby: Uhhg … uhgg …

 

Ernesto: Cálmate, Colonby. Aquí …

 

Un breve pero pesado silencio invade el lugar.

 

Y de nuevo, Ethan abre la boca.

 

Ethan: Bueno, volvamos a los negocios. Acerca del libro de registro recuperado …

 

Libro de registro. Al sonido de esas palabras, los hombres de Chicago que se mataron entre sí y que sus caras se habían vuelto tan rojas como si estuvieran sangrando, se sorprendieron.

 

Ernesto: Sí …

 

Pero, al ver la cara de esperanza de los tipos de Chicago... Ethan desvió rápidamente la mirada. En el borde de este lugar, ellos se ven más miserables que yo...

 

Al hombre que estaba huyendo de la línea de visión de Bakshi …

 

Ethan: Dave.

 

Dave: ¡Ngh! ¿Sí …?

 

Ethan: Pronto terminaremos con las negociaciones. Seguramente los invitados estarán muy ocupados, ya que deben de volver a Chicago. Adelántate a preparar los autos para los invitados.

 

Dave: ¡Sí…! ¡Pero …! Los invitados de Chicago todavía no …. Ehm … el libro de registro …

 

Ethan: Date prisa y vete. No lo volveré a decir.

 

Ante las palabras de Ethan... Dave tensó la espalda como si le hubieran acariciado con una navaja... y sin decir nada, se dirigió hacia el ascensor.

 

Cuando los pasos desaparecieron... Ethan dijo después de un suspiro silencioso...

 

Ethan: Bakshi, dejo en tus manos todo lo referente al libro de registro.

 

Colonby: ¡E-Espera! ¿Qué quieres decir con eso?

 

Ethan: ¡¿A qué te refieres?! Originalmente ese libro nos pertenecía … No será que …

 

Ethan: Este caso dejó un punto muerto tanto en Chicago como en Rockwell... por supuesto, somos los únicos que no queremos inclinarnos para salir perdiendo.

 

Ethan: Sin embargo, una promesa es una promesa. Primero, el traidor Gonzales fue sancionado por GD. Segundo, recuperamos el libro que se llevó ...

 

Ethan: Devolver el libro la cabeza de Chicago... mantendré esa promesa. Devolveré el libro a Chicago Outlander.

 

Ernesto: S-Sí así es … entonces, ¿por qué no nos lo devuelves ahora? ¿Por qué lo guardan aquí?

 

Colonby: ¡Vaya y traigan el libro ahora mismo! ¡Ya estoy harto de estar hablando con ustedes!

 

Desesperados por irse, los ojos y los rostros deslumbrantes de los hombres de Chicago se vuelven hacia Ethan. Pero Ethan los mira con frialdad...

 

Ethan: Ahí está la cuestión. ¿A quién debería devolver el libro? Según el contrato, debo de regresárselo a Outlander.

 

Ernesto: ¡¿Uhh?! Uuh … uuhg …

 

Ethan: No tengo problema con devolverlo ahora. De ser así, ¿a quién de ustedes debo dárselo? Por supuesto que haré una llamada a Chicago para verificar.

 

Colonby: ¡Uhhg!

 

¡!

 

Incluso yo, un perro callejero que fue tirado debajo de la mesa. Era obvio que ahora mismo, el jefe de GD tiene la oferta ganadora... Lo está manejando todo muy bien.

 

Al principio, los dos tenían los mismos intereses, pero cuando solo había un trozo de carne colgando frente a ellos. ¿Qué pasará?, ¿qué harán?

 

¿Qué harán cuando vuelvan a Chicago con dicha carne? En una ciudad donde los yakuza hambrientos babean ... Solo me puedo imaginar cómo se vería un niño rodeado por animales hambrientos.

 

Ernesto: Ehm … sobre eso … Espera un poco, Ethan. ¿Crees que podríamos hablar sobre esto tranquilamente otro lugar …?

 

Colonby: ¡! ¡ESPERA IMBECIL! ¡MI SOBRINO ESTÁ MUERTO! ¡¿CREES QUE PODRÍA IRME CON LAS MANOS VACÍAS?!

 

Los dos ejecutivos de Chicago se miran a la cara. En sus ojos, hay un sentimiento enemistad hacia la otra parte.

 

Que hábil es ... ¿Está intentando alimentar el conflicto interno del socio negociador?

 

Hablando del jefe de GD, aparentaba ser una persona muy fuerte entre un grupo de artes marciales. Este hombre, Ethan ... tal vez le iría mejor como un compositor musical que como mafioso ....

 

Ethan: Puedo entregarlo personalmente a Chicago... en ese caso, ¿quién de ustedes se encargaría de mi seguridad? Hasta que se declare eso, no me moveré.

 

Ernesto: E-En ese caso, Nitty podría …

 

Ethan: Capone está más allá de las rejas por el momento ... Nitty ha sido liberado, pero la Oficina de Investigación y Bunya todavía lo olfatearon y no puede moverse.

 

Colonby: ¿Qué intentas decir?

 

Ethan: Formalmente, cuando esté listo para recibir el libro ... que venga aquí para ponerse en contacto conmigo. Esperaremos la respuesta de la orgullosa organización de Chicago.

 

Ethan: Eso es todo lo que tenía que decir.

 

Diciendo solo eso, Ethan dejó su asiento en silencio. Frente a mí... los chicos de Chicago que parecen haberse quedado atrás están ...

 

Ernesto: ¡E-Espera! ¡Ethan, por favor espera! Es verdad que realmente tienen el libro, ¡¿verdad?! 

 

Ernesto: ¡Solo porque él lo dice, no …!

 

Completamente detrás de escena, los tipos de Chicago todavía intentan quedarse con el libro. Ethan vuelve la mirada hacia Bakshi, que estaba en silencio.

 

Ethan: Mis jóvenes pueden ser unos bastardos, pero ... ¿qué dices a eso, Bakshi?

 

Bakshi: Vaya que son escépticos.

 

Bakshi dijo aquello de manera burlona y ... por alguna razón, el loco me miró y se rió... y luego metió la mano en la cubierta de su chaqueta.

 

Y entonces, Bakshi con una expresión fresca su rostro, saca algo como un trapo sucio.

 

Ernesto: ¿? ¿Qué es eso …? ¿El libro …? ¡Uhg, uugh …!

 

Eso es... Bakshi extendió algo como un trapo sucio y lo desdobló... y algo con la forma de un rostro humano apareció. Eso era ...

 

Usando ese trapo como una máscara, una cabeza surgió …

 

Bakshi: ¡Hola! ~ Soy el traidor, González. Encantado de conocerlos ~ ba, ba, bla, bla bla ~

 

Colonby: ¡Nuh … ngh! Ese … ese es … ¡¿González?! ¡P-Para … wuaahg!

 

Al principio no sabía qué era. El loco Bakshi... llevaba la cabeza de Gonzales que le había desgarrado de su cuerpo ...

 

Bakshi: No soy un gánster malo, es verdad, porque... ¡los únicos gánsteres que resultan ser buenos son los que están muertos! ~

 

Bakshi: Aba … abubububu … ¡yo estoy muerto!

 

Ernesto: Ya lo entendimos. Como la quedo claro, ya no …

 

Ante los tipos de Chicago, Bakshi, que estaba tratando de seguir hablando haciendo voces graciosas, los labios oscilantes y las salpicaduras de piel en la aquella cara... hizo que los tipos estuvieran aterrorizados.

 

Cuando Bakshi vuelve a cubrir la cabeza con aquel trapo …

 

Bakshi: Bueno, así esta la cosa. Así es como lo he castigado. Con esto, es imposible que no tenga el libro conmigo.  

 

Bakshi: Ahora solo queda que terminen las negociaciones con el viejo.

 

Ethan: Espero que con esto les haya quedado claro. Tendremos el libro guardado aquí por el momento. Pueden estar tranquilos, y regresar a Chicago para seguir con el tema de la negociación.

 

Ernesto: Nuh …

 

¿Ya terminaron de hablar? Eso parece, ya que los magnates declarados de Chicago se llevan a los secuaces supervivientes de su mafia …

 

Colonby: ¡Nunca olvidaré esta humillación!

 

Ernesto: Te contactaremos nuevamente más tarde.

 

Ethan: Nosotros obedeceremos la orden que haya tomado el líder de Chicago. Eso es todo. Abajo, ya debe de estar listo el auto que preparamos.

 

Ethan: Mis subordinados les entregaran los cuerpos después. Pueden usar los autos. Bueno, tengan cuidado en el camino de regreso.

 

Los tipos de Chicago se dirigieron al ascensor tal vez recordaron las palabras de Bakshi, ya que se dieron la vuelta. En el medio de su partida, se dirigieron hacia las escaleras como si trataran de escapar.

 

Y luego …

 

Ethan: ….

 

Bakshi: Fnm … viejo, buen trabajo. Oh ~ ¿Lucky …? Quiero decir, Gian. ¿Estás bien?

 

Gian: ¡! ¡Cállate!

 

Al darme cuenta, solo tres personas quedaron de pie en este salón, que todavía está lleno de olor a sangre.

 

Solo quedamos yo, que soy un prisionero de guerra, un perdedor y una maldita basura, el maldito loco bastardo de Bakshi, y el jefe del GD, Ethan McCoy.

 

Solo nosotros tres.

 

Bakshi: Ah ~ finalmente terminó. Los tipos ruidosos se han ido y ahora todo está bien. Es como si hubiera salido finalmente de esta de tres días.

 

Bakshi: Pero, bueno, vaya perro tan terco. Esa sangre … ah, ¿es la sangre de ese perdedor?

 

Maldito. Bueno di todo lo que quieras, no me importa.

 

Ethan: Bueno, volvamos también.

 

Bakshi: Sí ~ por cierto, viejo. Fuiste capaz de hacer ese tipo de ataque, me sorprendió. Incluso te moviste más más rápido que yo...

 

Ethan: Fuh. Simplemente imité lo que suele hacer el bastardo dios de la muerte de Daivan. Bueno, con esto, he ganado tiempo para hacer mucho dinero.

 

Gian: ¿El dios de la muerte de Daivan? ¿Te refieres al viejo Alessandro?

 

Ethan: Ya veo. También lo conoces. Conozco muy bien la manera de hablar de ese hombre.

Este tipo, que es el jefe del GD … ¿conoce tan bien al jefe Alessandro?

 

Bakshi: ¿Qué dices? Y eso que me tome la molestia de elogiarte.

 

Ethan: Por cierto … no he recibido respuesta de Alessandro. Me pregunto si ya no tiene intención de hablar conmigo.

 

Bakshi: Yo no se nada. El encargado de los asuntos en Daivan es Honus. Me pregunto donde estará ese tipo ahora.

 

Bakshi: Bueno, si no te habla ha de ser por eso. Viejo, seguramente eres odiado por ese jefe de Daivan. En pocas palabras, le desagradas, jajaja.

 

Ethan: ….

 

Bakshi: Ah, lo siento. ¿He dado en el clavo?

 

Ethan: No digas estupideces.

 

Bakshi: Bueno, no te preocupes demasiado por eso. Vas a perder más pelo de nuevo … ah.

 

Al decir eso, Bakshi puso sus ojos sobre la cabeza de Ethan, pero Ethan lo había ignorado por completo.

 

Bakshi: Por otro lado … al ver la reacción de esos tipos de Chicago, probablemente los rumores sean ciertos.

 

Bakshi: En ese libro de registro, probablemente este escrito en código la ubicación del tesoro escondido que el Capone dejo cuando todavía gobernaba su territorio.

 

Ethan: No me importa, pero … si eso es verdad, sería una buena historia de comedia. ¿Ese tesoro sería el dinero que ha pasado por debajo de los ojos del Centro de Finanzas que fundo el propio Capone?

 

Ethan: Es un rumor patético, pero cuanta más gente lo crea, mayor será el valor del libro.

 

Bakshi: Bueno, los tipos de antes, están más interesados en lo que esta escrito en ese libro que el intentar ser reconocidos como héroes.

 

Bakshi: Parecía que estaban jugando para encontrar evidencia sobre un pequeño fondo para sobornos en el Centro de Finanzas. Ah..., fue bastante divertido lo que pasó antes.

 

Ethan: Sea como sea. Tener en nuestro poder el libro, vale la pena. Contemplemos, a los de Chicago tratar de cumplir sus sueños que no se harán realidad en el mejor de los casos.

 

Ethan, diciendo eso ... Ve las esposas anticuadas que estaban atascadas en mi brazo izquierdo.

 

De repente, recuerdo lo que paso cuando estaba en la habitación oculta.

 

La conversación que escuché allí …. No importa como lo mire, obviamente se trataba de conflictos internos y la traición de esos mafiosos.

 

Me pregunto si lo que habré escuchado en esa habitación, sería una carta de triunfo.

 

¿Debería decirles a ellos sobre lo que escuche? ¿O debería guardar silencio?

 

OPCIONES:

1. Decirle a Ethan.

2. Decirle a Bakshi.

3. Guardar silencio.

Elegir la primera opción.

 

--- Parte nueva ---

 

A este maleante … no tengo la obligación de ayudar a este tal Ethan...

 

Gian: Por cierto … eres el jefe … Ethan, ¿cierto?

 

Ethan: ¿Nm? ¿Qué pasa?

 

A mi voz, Ethan me mira con una voz sorprendida. Maldita sea, no puedo decir nada. Es más doloroso como si hubiera comido mierda...

 

Gian: Hace un rato, al lado de la habitación donde me encerraron. El tonto de antes. Ese bastardo de Dave dijo que está disfrutando de su vida.

 

Bakshi: ¿Hoh?

 

Gian: Tú, no... ¡Ese bastardo loco también! Ustedes son demasiado ingenuos. Para ser jodidos por un villano tan estúpido como ese ...

 

Ethan: Ya sabemos que Owen nos ha traicionado. Pero, el no puede hacer nada solo. No tiene la suficiente fuerza ni valor para hacerlo.

 

…..

 

Ethan: Por ahora, todavía es de utilidad. Es mi contacto directo con Chicago. Si lo elimino ahora, tendré problemas.

 

Bakshi: Onm … si sigues tomándote las cosas tan despreocupadamente … no se que podría pasar, anciano. Y finalmente que hemos llegado hasta aquí, ¿no?

 

Gian: ¿Qué?

 

Bakshi: Finalmente que hemos llegado hasta aquí, al punto de que este chico, quiere ayudarnos.

 

Gian: ¡Te equivocas, bastardo de mierda! Dave no es el único con un cuchillo escondido detrás de su espalda. También tienen a Honus aquí, ¿no?

 

Gian: Ese y aquel tipo, parece estar disfrutando bastante de la vida … y sobre todo, en Daivan, joder.

 

Ante mis palabras... Por primera vez, el rostro de Ethan, sus ojos como cuentas de vidrio, estaban llenos de emoción y confusión.

 

Ethan: ¿Honus? ¿Él dijo algo?

 

Gian: No escuché bien, pero … dijo algo que iba a ordenar a sus subordinados en Daivan hacer algo.

 

Gian: El estúpido bastardo que enviaste a hacer un recado podría estar apuntando a tu billetera, en lugar de darte cambio. En fin, son cosas que no me importan saber.

 

Ethan: Ya veo … en Daivan … en esa ciudad …

 

Ethan susurra algo para sí mismo …

 

--- Fin de la parte nueva ---

 

Ethan: Ya veo … tu …

 

El jefe de GD, la cara de Ethan... ahora luce espeluznante que parece un esqueleto cubierto de hielo...

 

Y otra vez me estaba mirando.

 

¿Qué le pasa …?

 

Ethan: Tu … eres Lucky Dog de Daivan … Giancarlo …

 

Gian: ¡! Hah, quien lo hubiera esperado. Incluso el gran jefe del GD conoce mi nombre.

 

Dije eso riendo a medias … pero, maldita sea … mi voz temblaba.

 

Ethan: Ya veo. Tú eres … de Daivan …

 

No ha parado de mencionar Daivan, Daivan desde hace rato.

 

OPCIONES:

1. Yo ya no soy miembro del CR:5

2. Ve al grano.

Elegir la segunda opción.

 

--- Parte nueva ---

 

Gian: Una, una y otra vez … ¿me quieres preguntar algo? ¿quieres decirme algo? ¿Podrías hablar claramente?

 

He escuchado que jefe de GD... es conocido como Bloody Skeleton o Ethan of Ice por algunos rumores.

 

Es conocido como el mafioso entre mafiosos, incluso entre mafiosos con saña. En particular, GD, conocido por su brutalidad y fuerza en la guerra ... y tal jefe del GD, me dijo:

 

---- Fin de la parte nueva ----

 

Ethan: Tu … ¿recuerdas a tus padres?

 

¿?

 

Fueron una pregunta muy repentina. Para ser honesto, me tomó por sorpresa... Me preguntaba si debería ignorar esto o responder ...

 

OPCIONES:

1. No decirle.

2. No lo sé.

Elegir la primera opción.

 

--- Parte nueva ---

 

Gian: Jah. Desafortunadamente para ti, no soy el tipo de persona que le hablaría sobre mis parientes tan libremente a un mafioso.

 

Ethan: Buena respuesta. Pero... también me di la libertad de investigar un poco sobre ti. Tus padres ya están muertos ¿no es así?

 

Maldita sea. Entonces, ¿por qué me está preguntando?

 

--- Fin de la parte nueva ---

 

Silencio. De repente, el jefe de GD se queda en silencio... mientras me mira, ese silencio me inquieta.

 

Maldita sea … justo cuando estaba pensando que me iba a matar ahora, me sale con eso.

 

¿Qué significa todo esto? ¿Qué planea hacer conmigo …?

 

Ethan: ¿Entonces? ¿Qué harás?

 

Gian: ¿Hah …? ¿A qué te refieres?

 

Ethan: Te pregunto qué planeas hacer a partir de ahora.

 

Gian: ¿Me preguntas que qué voy hacer …? Espera, ¡¿Qué quieres decir con eso?! ¿No me … vas a matar?

 

Ethan: ¿Quieres que te mate?

 

Rockwell #40- 88%

 

Gian: ¡N-¡NO ENTIIENDO NADA DE ESTO, MALDITA SEA! ¡YO YA NO SOY PARTE DE LA ORGANIZACIÓN NI NADA! Yo … fui abandonado por ellos … ¡por eso …!

 

¡Joder! ¡Joder! ¡Joder!

 

¿¡Por qué no tengo miedo!? ¿¡Por qué no estoy enojado!? ¿¡Por qué...!?

 

¡¿Por qué estoy a punto de llorar?!

 

Gian: ¡ES UNA LASTIMA! ¡AUNQUE ME CORTARAN EL DEDO MEÑIQUE Y SE LOS ENVIARAN AL CR:5, ELLOS SIMPLEMENTE LOS TIRARIAN A UN BOTE DE BASURA!

 

Gian: ¡YO SOLO SOY UNA MIERDA PERO QUE BASURA! Entonces … ¿por qué …? ¡Matéenme de una vez! ¿Por qué …? ¡JODER!

 

Ethan: No quiero usarte como rehén para amenazarlos ni nada por el estilo. No necesito hacerlo, porque me apoderaré de Daivan tarde o temprano. En cuanto a ti, te mostraré que te podré quitar todo, excepto tu nombre.

 

Gian: ¡! Ya veo … haz lo que quieras. Eso ya no tiene nada que ver conmigo. ¿Entonces? ¿Qué piensas hacer conmigo?

 

Ethan: ¿Vas a preguntarme por tu propio futuro? Si yo te dijera que murieras, ¿te matarías?

 

Ethan: Hey, Bakshi.

 

Bakshi: ¿Eh? ¿Qué?

 

El loco, que había estado actuando como un perro callejero hasta entonces, fue comandado por la voz y la mirada de Ethan …

 

Gian: ¡¿Uhh?! ¿Qué?

 

Bakshi en silencio... agarra mis manos, luego tiro de las esposas de acero que habían estado apresando mis manos todo este tiempo, y Bakshi con sus enormes dedos ...

 

Deberías tener dificultades para usar un tornillo de banco y una palanca con tus propias manos para abrir unas esposas ... Pero el maldito loco rompe las esposas de acero lentamente, pero con un agarre y fuerza abrumadora, rómpelas como si fueran donas ...

 

Las quita de mis brazos y las tira. De repente, mis manos y mi cuerpo fueron liberados. No entiendo que pasa.

 

Ethan: Bueno, te he liberado. Entonces, ¿qué harás?

 

Ethan: Salir de aquí no como un hombre de la mafia, si no como un simple hombre, para regresar a Daivan que esta siendo perseguida, y proteger tu cuidad natal. ¿O regresar a la prisión para reanudar tus fugas?

 

Ethan: ¿O dejar atrás todo tu pasado y comenzar una nueva vida en otro lugar? ¿O poner fin a todo esto con tus propias manos?

 

¿Qué tanto está diciendo este tipo? El jefe de los matones, ¿Qué le está diciendo a un tipo como yo, que es peor que una rata de alcantarilla? 

 

Ethan: Elige el que quieras. Elige el camino que más te guste. Nadie se interpondrá y nadie te ayudará.

 

OPCIONES:

1. No regresaré a Daivan.

2. ¿No vale la pena ser asesinado?

Elegir la primera opción.

 

--- Parte nueva ---

 

Gian: Yo … no volveré a Daivan.

 

Ethan: ¿Esa es tu respuesta?

 

Gian: Joder, si sigues subestimándome así, y me dejas vivo, más tarde te arrepentirás.

 

Ethan: Arrepentimientos, he tenido de esos desde que nací. 

 

--- Fin de la parte nueva ---

 

Ethan: Bakshi, cuida de él.

 

Bakshi: ¡Ueeh ~! ¡Gracias, papá! ¿Puedo quedármelo? Gracias ~ prometo que seré un buen chico.

 

Bakshi: Ya no te diré calvo, y cumpliré con todas mis tareas, y también dejaré a las mujeres … Ah, espera, ¿qué debería hacer con las mujeres?

 

Gian: ¡Guh! ¡Deja de estar jodiendo …! Recuerda esto, algún día te mataré.

 

--- Parte nueva ---

 

El jefe de los pandilleros y el asesino ignoraron tanto mi venganza como mis insultos como una brisa y continuaron hablando...

 

Ethan: Bakshi, dale de comer la misma comida que tú. Así como como un lugar adecuado y ropa. Tú lo recogiste, así que debes cuidarlo.

 

Ethan: ¿De acuerdo?

 

Bakshi: ¡Gracias, papá! Jaja, jajaja.

 

Bakshi: Que bien por ti, ¿no, cachorrito suertudo?  Tu nombre es Gian, ¿no? Bueno, te diré Gian. Al parecer le caíste muy bien al viejo.

 

Bakshi: Eso es sorprendente. ¿Qué clase de magia usaste? En cuanto a mí, al principio, me golpeaba todos los días hasta que sangraba y finalmente me tiraba el primer trozo de pan que veía.

 

Bakshi: ~ Es injusto ~ Viejo, este tipo te esta engañando, es injusto ~

 

Bakshi dijo con una boca malhumorada... pero su cara se reía como una muñeca loca, y entonces …

 

---- Fin de la parte nueva ----

 

Con una mano como las garras de hierro de una máquina de construcción... me agarró del hombro y tiró de mí... no me soltó, ni siquiera podía moverme...

 

Recordando la violencia de aquella vez, me hace sentir enfermo...

 

Gian: ¡T-Tu...! ¡Para! ¡Suéltame!

 

Bakshi: ¡Hyajajaja! No seas tan malo … ¿tanto te dolió lo de aquella vez?

 

Gian: ¡Nuh …! Maldito loco bastardo …

 

Entonces, de repente me soltó.  Juro que te mataré algún día ...

 

A mí al detestable sonriente Bakshi .... De alguna manera, con una cara un poco cansada nos mira... Ethan de repente exhala profundamente.

 

Ethan: Y … creo que ya esta bien. Bakshi, ¿en donde escondiste el libro?

 

Ethan: Conociéndote, no habría manera de que anduvieras por ahí con el libro en manos. Lo escondiste en un lugar seguro, ¿cierto?

 

Ethan mira un poco a Bakshi y pregunta, el loco agita su mano …

 

Bakshi: ¿Qué donde lo escondí? Si, por supuesto que está en un lugar seguro ~ y eso es porque …

 

De nuevo, las manos del bastardo de Bakshi... esta vez por detrás, agarra mis hombros... como si tuviera la intención de tomarse una foto conmemorativa.

 

Bakshi: Querían tanto ese libro, que parecían un montón de mocosos con acné en la escuela secundaria deseando un coño. Había tanta gente estúpida en Chicago reunida aquí, que ni siquiera lo descubrieron …

 

Ante la voz de ese maldito Bakshi... me quedo atónito.

 

Ethan: ¿Qué quieres decir …? No me digas que …

 

Bakshi: ¡Así es …! Has dado en el bingo, viejo. Bueno, entonces te mostraré el punto bueno del cachorrito.

 

Bakshi se ríe diciendo eso ... y entonces, sus manos en mis hombros se mueven y de esa manera ...

 

Gian: ¡Uh, uaaah! ¡Maldito!

 

Delante de mí camisa, cuando los botones fueron lanzados por la fuerza con la que me arranco la camisa Bakshi... debajo de la camisa abierta ...

 

El objeto que sigue apretando mi pecho... fue revelado, mostrando una funda de cuero resistente.

 

Bakshi: Aquí está. ¿No crees que es un buen lugar para esconderlo? Gracias a que lo escondí aquí, pude sobrevivir. Se puede decir, que todo fue gracias a los pechos de la suerte. (JAJAJAJA, HAY DIOS, MORÍ DE RISA JAJAJA)

 

Gian: ¡Joder! Maldito loco bastardo … ¡YA QUITAME ESTO! ¡SE SUPONE QUE ESTA COSA ES MUY VALIOSA PARA USTEDES!

 

Ethan: Ya veo. Con que es así. Como siempre, piensas en cosas muy locas.

 

Ethan: Si alguien hubiera escuchado de esto y los de Chicago lo hubieran encontrado, tendríamos que haber matado a todos ellos.

 

Bakshi: Si se trata de ti, viejo, sería pan comido.

 

Ethan: Aún no es el momento. En especial, Bong … él es el mediador de Alessandro … bueno, da igual.

 

Ethan: Bakshi, te harás cargo de cuidar ese libro. Ten cuidado de que nadie lo vea.

 

Bakshi: Lo esconderé tan bien como una mancha provocada por la humedad de un coño. Bueno, creo que ya va siendo hora de irnos de aquí, viejo.

 

Ethan: Sí. Tendremos que ir bajando las escaleras …

 

Bakshi: Sobre eso, deberíamos evitar las escaleras principales. Si por casualidad alguien te está esperando con un tipo de Chicago, no hay nada que pudieras hacer con respecto a esa entrada.

 

Ethan: Entonces, ¿qué hacemos?

 

Bakshi: Está expuesto al viento, pero hay una escalera de emergencia. Vamos con esa.

 

Diciendo eso... con un ruido sordo, Bakshi se aleja. Ethan dejó escapar un profundo suspiro...

 

Como lo supuse, se dirige en la misma dirección que Bakshi. En cuanto a mí ... no estoy atado por esposas, cuerdas, ni nada...

 

Me quedé solo en el lugar. Y entonces …

 

¡Maldito hijo de puta! Verás de lo que soy capaz, joder.

 

Me siento muy mal después de lanzar una maldición vacía. Soy el peor hijo de puta, a fin de cuenta decido seguir a aquellos dos...

 

El jefe de GD, Ethan McClore. El asesino loco del GD, Bakshi, los siguió y continúo adelante...

 

…………………………………………………………………………………………………………….

 

Lleno de óxido, expuesto al viento, sin luces. En la oscuridad, descendimos al suelo por las escaleras de emergencia del hotel, que estaban a punto de derrumbarse.

 

Y así fue que me convertí en "prisionero" del jefe de GD, Ethan, y del capitán Bakshi.

 

Ya no soy Lucky Dog, ni siquiera un matón de Daivan, soy menos que un perro callejero...

 

El jefe de GD, Ethan... se subió al auto que Bakshi había preparado y se fue a alguna parte.

 

Este bastardo loco de Bakshi acaba de decir que caminó hasta llegar aquí... pero en realidad vino después de reunir a sus soldados y autos.

 

¿Es este tipo, tal vez... su aparente locura es algún tipo de farol? ¿Es en realidad un hombre más tranquilo e independiente?

 

Y ese Bakshi …

 

Bakshi: Bueno, primero busquemos donde pasar la noche. Caminaremos un poco.

 

Diciendo eso, se alejó sin siquiera mirarme. Parecía que ni siquiera pensaba que yo, que no estaba atado, no lo seguiría o escaparía.

 

Me molestó esa tranquilidad suya, pero...

 

Sin un centavo y sin estar familiarizado con la ciudad Rockwell del enemigo. Incluso si no estoy atado, estoy completamente indefenso. No puedo huir, y no puedo lloriquear.

 

Mi boca está tan seca que ni siquiera puedo escupir. En cambio, hablo líneas desvalidas y sigo a Bakshi como un poste de telégrafo...

 

Eso es lo que puedo hacer ahora …

 

Gian: Sin embargo, ¿qué clase de ciudad es esta? Este es un hotel en las montañas, ¿no?, y no hay taxis. ¿Qué diablos pasa aquí?

 

Bakshi: Hah, eso es porque aquí es Manhattan. Por cierto, hace un tiempo que no veo ningún taxi. Bueno, eso es porque ya casi nadie vive en esta ciudad.

 

Bakshi: El líder de la pandilla número uno de esta ciudad está caminando así, definitivamente el mundo está llegando a su fin.

 

No tengo nada que decir a cambio... Camino por las oscuras calles de Rockwell siguiendo a ese cabrón loco.

 

Hay farolas, pero... sólo cinco están encendidas, ninguna más. ¿Las farolas están rotas o los cables están cortados ...?

 

Mirando esto, Daivan todavía era mucho mejor, una ciudad portuaria animada a pesar de que se decía que estaba en recesión. Eso era la pura verdad ...

 

Gian: No hay nadie. ¿No es esta la calle principal? Todavía es temprano en la noche, las tiendas no están abiertas en ningún lado.

 

Bakshi: Incluso si abres un bar, no habrá clientes. Las mujeres, los proxenetas, los traficantes de drogas, incluso los niños con monedas no tienen muchos negocios.

 

¿Cómo es que esta ciudad sigue en pie …?

 

Bakshi: Todos los hombres y mujeres que podían moverse, se fueron a Chicago o a o Detroit a ganar dinero. Los que quedaron solo fueron las viejas y los mocosos.

 

Bakshi: El que está prosperando es el Ejército de Salvación que reparte pan gratis una vez a la semana. De verdad, no me gustaría ser pobre, jajaja.

 

Solo la risa de Bakshi resonaba por las calles de la noche, que estaban impersonalmente impregnadas de pobreza. No he podido ver gente ni coches desde hace un tiempo.

 

Gian: Viviendo en este tipo de situación … ustedes, los de GD, ¿qué hacen en cuestión a sus territorios?

 

Bakshi: No tenemos territorios. Es por eso que no nos queda más remedio que ir a otras ciudades.

 

……..

 

Daivan de CR:5 y GD de Rockwell. Con que esa es la raíz del conflicto, ¿eh?. Ya no tengo nada que ver en eso, así que no me importa, pero...

 

¡Joder! ¡No importa de qué manera lo mires, esto es malo …!

 

Y es así, como termine convirtiéndome en un perro callejero que se pega a alguien que solo lo ha alimentado una vez.

 

Seguí al loco por un tiempo. Rockwell es modesto en términos de tamaño. La ciudad central, las fábricas y una vasta zona residencial...

 

Pueden ser más grandes que la de Daivan. En la oscuridad de la noche, la fachada de la ciudad, hecha de hormigón y asfalto, se hundió con escasa iluminación.

 

¿Cuánto tiempo hemos estado caminado? De repente, Bakshi se detuvo en la esquina de una intersección de tres vías que parece una plaza en la carretera que llega a la ciudad desde los suburbios.

 

Bakshi: ¿Qué debería hacer …?  Ya se cerca del cuartel general que podría estar emboscada por el desgraciado de Dave mordiéndose las uñas.

 

Gian: Fun, que bien se llevan.

 

Bakshi: ¡No tan bien como los bastardos italianos, jajaja!

 

Yo... dejé de caminar después de recibir tal golpe en la parte posterior de mi estómago, pero no puedo encontrar ninguna palabra o razón para responder. Es patético, no tengo más remedio que seguirlo y caminar.

 

Bakshi: Oh, aquí estará bien. Hey, Lucky Dog, hemos llegado.

 

Gian: Deja de llamarme así, maldita sea. Sigo prefiriendo que me llamen tomate o macarrón. (Literalmente dijo “tomate” y “macarrón” pero no si se pueda usar como un apodo grosero o no, así que lo traduje tal y como es)

 

Bakshi ignoró por completo mis protestas... Levanto la vista hacia lo que parece una tienda o gasolinera junto a las farolas que apenas sobreviven.

 

Luego, abre la puerta de vidrio oscuro, donde no puedo decir si la luz del interior está encendida o apagada, y entra a la tienda.

 

Es una tontería dudar. Atravieso la puerta y me doy cuenta de que lo que pensé que era una pared era el vidrio de una ventana sucia.

 

Es... una tienda, ¿verdad? Por dentro... es como un puesto de café en ruinas, o más bien un bar abandonado, y está polvoriento y sucio.

 

La electricidad estaba encendida. No hay señales de nadie en la tienda donde muchas bombillas desnudas emiten una luz débil... nadie se mueve excepto nosotros.

 

En la tienda, Bakshi …

 

Bakshi: ¡Hey, vieja bruja! ¡¿Ya te moriste?!

 

Alza la voz.

 

Estoy cansada de caminar... Me recuesto en las sábanas viejas colocadas sobre lo que solía ser el mostrador. Pero ...

 

Gian: ¿Eh …? ¡Waaah!

 

Lily: ….

 

¡¿Desde cuándo esta ahí?! Dentro del mostrador, de repente, sin ningún sonido o señal, una mujer apareció sola.

 

Era una mujer, no... una anciana. Una anciana de cabello blanco puro que viste un traje que parece un impermeable viejo, con un cuerpo pequeño que se ha arrugado con la edad.

 

Al principio, pensé que era algún tipo de youkai o fantasma.

 

Bakshi se ríe y le guiña un ojo a la anciana silenciosa. Y entonces, dice …

 

Bakshi: Vaya, sigues viva. Que dura eres. Entonces, ¿tienes alguna habitación disponible?

 

La anciana no respondió... Detrás del mostrador cubierto con un paño viejo ...

 

Lily: ….

 

Arroja también un manojo de viejas llaves de latón, con un gesto brusco. Bakshi eligió uno de ellos …

 

Bakshi: Gracias. De hecho, es algo grosero decir esto, pero ¡incluso si el infierno se llena, no hay forma de que este lugar lo haga!

 

Bakshi: Diferente a cuando había tantos coños para servir en las habitaciones. Ahora no hay nada más que una vieja bruja estúpida. Ser pobre es horrible, ¡Hyajajaja!

 

Gian: ¿Esto era un burdel o algo así?

 

Bakshi: Así es. Hace mucho tiempo, pero antes de la Gran Depresión. Aunque aún no han pasado 5 años desde entonces.

 

Bakshi: En aquellos días, servía sake y café en este mostrador para los camioneros que llegaban a la ciudad. Siendo atendidos por mujeres vestidas de sirvientas.

 

Bakshi: Se solía alquilar en el aposento por 1 dólar por 30 minutos. Bueno, solía ser buena esta tienda en aquellos tiempos.

 

Bakshi: Originalmente, solía una división del gordo Honus. Debido a la recesión, no hubo aumento y todas las mujeres se fueron, así que estoy usando este lugar actualmente...

 

Miré a Bakshi, que estaba hablando de buen humor. Miro dentro de la tienda vacía, viendo mesas y mostradores que parecen abandonados.

 

Gian: Oye, anciana. ¿Tendrás algo de comida o bebida?

 

Lily: ….

 

La anciana se mantiene en silencio... con esa forma de trabajar, pareciera que trabaja como una figura de cera. ¿Es una tontería esperar algún tipo de servicio aquí?

 

Gian: Joder. ¿Para que se ha mantenido aquí está anciana?

 

Bakshi: Oye, oye, sobre la vieja bruja... digo, no vivirás mucho si eres grosero con la gran señora Lily Harlkin. Y eso es porque ...  

 

Diciendo eso, Bakshi... estando en el mostrador donde estaba apoyando su codo, levantó la tela vieja que estaba colgada allí.

 

Era como si … le levantara la falda a la anciana llamada Lily detrás del mostrador, pero …

 

¡! ¿Eh …? ¿Qué …?

 

En ese mostrador... había muchos agujeros negros en la tabla de madera, exactamente donde un hombre metería su pene.

 

Ese agujero lo suficientemente grande como para que entre un puño...

 

Bakshi: Para los hombres que llegan a provocar alboroto en esta tienda, o llegan a ser irrespetuosos con esta vieja bruja ... ¡Desde detrás del mostrador, solo se escucharía un "bom"! (Es decir, para que quede mejor explicado, ese agujero es dónde se podría poner un arma, y así, la anciana le sería fácil disparar a cualquier hombre grosero o que cause problemas n_n jajaja la anciana es una loquilla ~) 

 

Bakshi: Y eso es porque serán disparados por una escopeta diseñada para matar elefantes … Los cuerpos de esos imbéciles saldrán volando destrozados. Bueno, he visto eso un par de veces, y debo decir que es muy impresionante …

 

Gian: ¿Q-Qué pasa con esta anciana … ¿acaso es la jefa de un burdel …?

 

Bakshi: ¿Nm~? ¿Qué pasa? ¿Estás decepcionado porque no hay mujeres?

 

Gian: Idiota. No tengo el humor ni el dinero para eso.

 

Bakshi rió alegremente ante mis palabras.

 

Bakshi: No dejes que se pudra así. Bueno, esta tienda se ve sucia. En realidad, está sucia, la ducha solo sale con agua fría y no puedes conseguir comida.

 

Gian: Pero si es tal como se ve.

 

Justo cuando dije eso, afuera de la tienda, más allá del escaparate, podía escuchar el sonido de zapatos de pisadas, pisando bruscamente por la calle.

 

Entonces la puerta se abre de par en par. Ahí...

 

Max: Gah … ni siquiera hay un solo taxi. En verdad que esta ciudad se ha deteriorado, joder. Oh, señora Lily, estaré bajo su cuidado esta noche …

 

Max: ¡Uaaaah! ¡Bakshi … tu!

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI


No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Buscar este blog