martes, 31 de enero de 2023

Slow Damage - (Taku) #4

 

Capítulo 2 – Doctor.

 

A juzgar por Asakura, que se estaba volviendo terco, Towa se puso de pie lentamente.

 

Asakura gira su rostro hacia un lado y no mira hacia Towa.

 

Towa: Vas a esa tienda en busca de tus camaradas, ¿verdad? Ese es un lugar donde se acepta a cualquier tipo de persona.

 

Towa: Sin embargo, tu mismo te expusiste sin esconderte.

 

Asakura: ….

 

Towa mira el perfil de Asakura, que está solidificado como una piedra.

 

Entonces algo apareció a la vista.

 

Algo como un palo de plata está saliendo del cajón del escritorio de Asakura.

 

Pensé que era un instrumento usado para cirugía, pero nunca he visto algo así en la clínica.

 

Sin embargo, no era algo que le interesara en particular, por lo que Towa dejó el lugar.

 

………………………………………………………………………………………………………..

 

Lunes, 23 de diciembre. 3:11 pm.

 

Cuando salí de la "Clínica Takanoguchi" y me dirigí a la clínica, vi una figura familiar cuando me acercaba al parque.

 

Es Taku quien está agachado en la caja de arena. ¿Por qué está en un lugar así?

 

Al lado de Taku, esta una persona más. Es un niño.

 

Aquel es … ¿Hayato?

 

¿Se dio cuenta de la mirada de Towa? Taku se dio la vuelta, se puso de pie y caminó.

 

Taku: ¿Towa? ¿Qué pasa?

 

Towa: Lo mismo pregunto. ¿Por qué estás en el parque?

 

Taku: El señor Ikeyama me invitó a almorzar de camino a casa. Cuando pasé por el parque, vi a ese niño jugando con la gente, así que me sentí un poco preocupado.

 

Mientras habla, Taku mira a Hayato en la caja de arena.

 

Taku: En el evento de caridad de ayer, dijiste que ese niño era el niño que chocó contigo antes. Su nombre es Hayato-kun, ¿verdad? De alguna manera sentí que se veía muy solo.

 

Taku: Parece que no vive en un buen ambiente familiar. Dijo que su madre casi nunca está en casa, y siempre esta solo.

 

Taku: Es por eso que suele ir a jugar a la clínica Takanoguchi.

 

Taku: Seguramente el Doctor Asakura también esta informado sobre eso. Parece que no suele ir mucho a la escuela.

 

Entonces, la expresión de Taku cambia a una dura.

 

Taku: He estado preocupado desde el evento benéfico de ayer. El niño, tiene un moretón en la cara. No es algo natural.

 

Taku: También tiene en sus brazos y piernas. Cuando le pregunte sobre eso, se quedo callado. No me respondió.

 

Dicho esto, suspiro de forma complicada.

 

Taku: Pensé que tal vez el doctor Asakura le hizo algo … pero no fue así. Probablemente sufrió abuso por parte de sus familiares.

 

Towa: ….

 

La impresión de Asakura no es tan buena en Taku que piensa en la salud de los niños.

 

Asakura también habló mal de su Taku cuando estaba en la universidad.

 

Independientemente de la verdad de la historia, lo cierto es que Taku y Asakura no tienen una buena opinión el uno del otro.

 

El niño jugando en la caja de arena... Hayato, aplaude y se levanta y corre hacia nosotros.

 

Hayato: Señor, yo ya me voy.

 

Taku: Sí, hasta luego.

 

Hayato agitó su manita con fuerza y ​​salió corriendo del parque.

 

Taku entrecierra los ojos dolorosamente y ve a Hayato alejarse.

 

Taku: Debe ser muy triste que un niño siempre se la pase solo.

 

Taku: No importa cuán terribles sean las cosas que hagas a esa edad, siempre uno desea el amor de sus padres.

 

Taku: Pensando así, no pude dejarlo solo. Aunque no pueda ser un remplazo de sus padres, pensé que al menos debería ayudarlo en lo que pudiera. 

 

Después de decirle esto, Taku vuelve su mirada hacia Towa.

 

Taku: Por cierto, fuiste a la clínica Takanoguchi, ¿cierto? ¿El Doctor Asakura te atendió?

 

Towa: Sí.

 

Taku: ¿Qué tal te fue?

 

Towa: Escuché sobre su época en la universidad.

 

Inmediatamente, Taku frunció sus cejas.

 

Taku: ¿También escuchaste sobre mi …?

 

Towa: Sí.

 

Taku: ….

 

Taku profundiza el fruncimiento entre sus cejas y mira hacia abajo a sus pies.

 

Towa: No es necesario que te pongas tan serio por eso.

 

Towa: Tu mismo dijiste que las personas que vienen a establecerse en esta ciudad tienen sus motivos. Tú no eras la excepción. Eso es todo.

 

Taku: Eso es cierto, pero …

 

Cuando respondió con amargura, Taku exhaló como si quisiera cambiar su estado de ánimo.

 

Taku: Da igual. Regresaré a la clínica. ¿Y tú?

 

Towa: Tengo un lugar al cual ir.

 

Taku: Entendido. No vayas a deambular demasiado. 

 

Taku le da la espalda, diciéndole que tenga cuidado.

 

En realidad, estaba a medio camino de regresar a la clínica, pero Towa dio un paso en otra dirección, preguntándose si debería beber un poco y luego irse a casa.

 

Al atardecer, Towa caminaba hacia la catedral.

 

Por alguna razón, la imagen de ese ángel estaba atrapada en un rincón de su cabeza.

 

Además, le preocupaba el hecho de que hay gente que va a menudo a ver las pinturas.

 

Dijo que llegaría justo antes de que cerrara la catedral, ya mero era la hora.

 

Mirando el reloj en el parque, la manecilla de la hora mostraba el número 4.

 

La catedral cierra a las 5 pm.

 

Si va ahora, podría llegar a tiempo.

 

Al llegar a la catedral, Towa quiso fumar y se tomó un descanso al costado del camino.

 

Cuando dejó caer el cigarrillo acortado al suelo y lo pisó, un automóvil gris se detuvo a cada lado de la carretera.

 

La puerta del conductor se abre y un hombre sale del auto.

 

Towa: ….

 

Towa, al intentar seguir caminando, se detuvo.

 

El hombre era Asakura.

 

Asakura no nota a Towa y entra a la catedral sin dudarlo.

 

Towa siguió su espalda con la mirada y giró sus pies en la misma dirección.

 

Cuando entré al salón, Asakura estaba de pie frente a la imagen de un ángel.

 

Hasta donde alcanza su vista, no ve que haya otra figura humana.

 

Asakura mira la foto y murmura algo.

 

Asakura: Por favor salva a tu pobre sirviente.

 

Asakura: Simplemente pierdo palabras ante la belleza del ángel del cielo.

 

En la mente de Towa, el contenido del correo parecido a un poema le viene a la mente.

 

Asakura: ….

 

Tal vez haya terminado de rezar, ya que Asakura exhala profundamente y mira la pintura.

 

Mientras Towa observaba la situación, una hermana salió por la parte de atrás y caminó hacia Asakura.

 

Un pequeño sonido metálico hace eco. Probablemente tenga la llave para cerrar la puerta.

 

Hermana: Has venido de nuevo hoy.

 

Llamado suavemente, Asakura mira hacia atrás como si lo hubieran sorprendido.

 

Asakura: Siento por venir siempre antes de que cierre.

 

Asakura responde disculpándose con un tono diferente al que tenía cuando estaba tratando con Towa.

 

Hermana: No, no se preocupe. Nosotros estamos felices de que tenga tanto interés por este cuadro.

 

Asakura: Bueno ... esta imagen es realmente maravillosa. Cada vez que la veo, pareciera que algo que falta en mí se llena.

 

Hermana: Ya me lo había dicho antes. Dijo que había algo que tenía sin resolver.

 

Asakura: Sí... estoy pensando que debo de hacer algo, pero... es bastante difícil.

 

Hermana: Todo estará bien. Y eso es porque Dios lo estará viendo.

 

Asakura: Supongo que sí …

 

Asintiendo vagamente a las palabras de la Hermana, el arrepentido Asakura mira el cuadro de nuevo.

 

Con esto, supe que era Asakura, la persona que vino a ver la pintura del ángel. No tiene la necesidad de quedarse en este lugar por mucho tiempo más.

 

Towa dio media vuelta y salió de la catedral.

 

Cuando el sol se puso, el cielo estaba completamente negro.

 

Mientras se dirigía a la clínica, Towa recordó la escena.

 

Las palabras que Asakura murmuró mientras miraba el cuadro.

 

Se parecía mucho al texto de ese correo electrónico religioso, pero... todavía no puedo decir que Asakura sea el remitente.

 

Asakura parece tener grandes problemas.

 

Recuerdo lo que Taku le contó.

 

Asakura ama a los niños y dijo que tenía malos rumores por ello.

 

Si Asakura era el remitente de ese correo electrónico religioso.

 

Sintiéndose emocionado por sus expectativas, Towa arrastró su pie izquierdo y caminó por el camino de noche.

 

………………………………………………………………………………………………………………

 

La noche dos días después.

 

Hoy es el día en que se celebrará la fiesta de Navidad en Roost.

 

Towa no tenía ganas de ir y estaba tumbado en el sofá fumando.

 

Sin embargo, Rei me envió un pase para beber gratis, así que froté el cigarrillo en el cenicero y me levanté.

 

------ Parte de búsqueda ------

Objetivo: Ir a Roost después de deambular un poco.

 

OPCIONES:

1. Conversación

2. Elegir otro lugar

Elegir la segunda opción

 

OPCIONES:

1. Taller de Towa

2. Calle Hagoita (Distrito D)

3. Calle Kouou

4. Callejón trasero

5. Roost

6. Barrio rosa (Mejor conocido como barrio rojo)

7. Clinica Takanoguchi

8. Tienda Tajima

9. Cetedral en Shinjinkai

Elegir la segunda opción

 

Esta es la calle Hagoita en la zona especial D.

 

Hagoita es una calle principal que atraviesa todo, desde la zona especial A hasta la zona especial E de Shinjinkai.

 

Me dirigo hacia el oeste por Hagoita hasta la zona especial C y luego me dirigo hacia el norte hasta la zona especial B.

 

Hay un área del centro, llamada Ahaji-cho, en la zona especial D, que es el área más grande de Shinjinkai en términos de escala terrestre.

 

Esta calle está bordeada por diversas instalaciones comerciales, como restaurantes, instalaciones de ocio, capris y clubes de acogida.

 

El tráfico es denso y las calles son ruidosas durante todo el año.

 

Mayu: Ah, pero si es Towa.

 

Towa: Mayu.

 

OPCIONES:

1. Conversación

2. Elegir otro lugar

Elegir la primera opción

 

Mayu: Hyahya, me sorprende que haya tanta gente.

 

Towa: Me sorprende que hayas sabido donde estaba.

 

Mayu: Eso es porque pude verte. Desde aquí... puedo ver lo que hay en el techo de ese edificio.

 

Towa: Que increíble vista tienes.

 

Mayu: Soy bueno dando en el blanco. Juego a los dardos justo antes del desayuno.

 

Towa: Tu habilidad para disparar es buena?

 

Mayu: Si, así es. ¿Por qué crees que lo sea?

 

OPCIONES:

1. NEGATIVE

2. POSITIVE

Elegir la primera opción.

 

Towa: ¿Es porque realizas un entrenamiento especial que no puedes decirle a la gente?

 

Mayu: Realmente le disparas a la gente directamente, eh.

 

Mayu: ¡Entonces, se anuncia la respuesta correcta! La respuesta correcta es...

 

Mayu: Secreto.

 

Towa: Funh …

 

Mayu: ¡Al ver tu reacción, me hace sentir que es pripio de ti, hyahya!

 

Mayu: Bueno, me tengo que ir. Me llamaron del trabajo apenas …

 

Towa: Ya veo.

 

Mayu: Hasta luego ~

 

OPCIONES:

1. Conversación

2. Elegir otro lugar

Elegir la segunda opción

 

OPCIONES:

1. Taller de Towa

2. Calle Hagoita (Distrito D)

3. Calle Kouou

4. Callejón trasero

5. Roost

6. Barrio rosa (Mejor conocido como barrio rojo)

7. Clinica Takanoguchi

8. Tienda Tajima

9. Cetedral en Shinjinkai

Elegir la tercera opción.

 

Calle Kouou .... Este es el lugar más concurrido de la zona especial D.

 

La especialidad de Shinjinkai es la zona especial B donde se encuentran los casinos y resorts, pero la zona especial D también se conoce como un destino turístico.

 

Se puede decir que los innumerables letreros de neón que sobresalen del edificio son un símbolo de esta bulliciosa ciudad.

 

Sin embargo, si entras en la parte trasera del campo de batalla, estarás “orgulloso” de la inseguridad del Shinjinkai, y podrás ver la cara posterior de los accidentes todos los días.

 

Para vivir en esta ciudad, tienes que protegerte.

 

Towa: Taku …

 

Taku: ¿Oh?, ¿Towa? Encontranos en medio de tanta multitud, que increíble coincidencia.

 

Towa: ¿Habías salido?

 

Taku: Sí. Recibí una llamada telefónica diciendo que el paciente anciano estaba enfermo. Fui a ver qué pasaba porque su hija tenía prisa.

 

Taku: Parece que había comido demasiada cena deliciosa. Parecía que no tenía otros problemas de salud así que termine rápido.

 

Towa: Debe de ser difícil para ti trabajar a pesar de tener tu día libre.

 

Taku: Me temo que su familia estará preocupada. Me pregunto si pude haberlos ayudado a tranquilizarse.

 

OPCIONES:

1. Conversación

2. Elegir otro lugar

Elegir la primera opción

 

Taku: Por otro lado, parece que este lugar estará muy lleno por un rato. Bueno, supongo que no se puede evitar por la hora. Ah, cierto …

 

Taku: ¿Hay algo que quieras?

 

OPCIONES:

1. NEGATIVE

2. POSITIVE

Elegir la segunda opción.

 

Towa: ¿Licor y cigarrillos?

 

Taku: Tu … eso es lo mismo que quieres todos los días. ¿No hay alguna otra cosa que quieras?

 

Towa: Ahora que lo mencionas, es navidad. Pero no quiero alguna cosa en particular.

 

Taku: Bueno, sabía que dirías algo así, pero … de vez en cuando no estaría mal querer algo en especial, ¿no?

 

Taku: En este tipo de ocasiones, la intención es la que cuenta.

 

Taku: No es necesario que pienses a fondo lo que deseas obtener.

 

Taku: Por cierto, hoy es la fiesta de navidad de Rei y los demás, ¿cierto?

 

Towa: Sí. ¿Irás?

 

Taku: Propablemente no vaya. Tengo mucho trabajo acomulado. Tu ve y diviertete. Pero, no vayas a beber demasiado.

 

Towa: Entendido.

 

Taku: Entonces, nos vemos luego.

 

OPCIONES:

1. Conversación

2. Elegir otro lugar

Elegir la segunda opción

 

OPCIONES:

1. Taller de Towa

2. Calle Hagoita (Distrito D)

3. Calle Kouou

4. Callejón trasero

5. Roost

6. Barrio rosa (Mejor conocido como barrio rojo)

7. Clinica Takanoguchi

8. Tienda Tajima

9. Cetedral en Shinjinkai

Elegir la cuarta opción.

 

En uno de los callejones traseros.

 

A diferencia de las calles principales del bullicioso barrio rojo, los callejones traseros proyectan sombras oscuras.

 

El olor de las aguas residuales podridas flotando, los ratones corriendo, los cuervos atrapando basura y las plántulas secas.

 

Jóvenes encogidos en las esquinas de la calle, drogadictos con ojos blancos y que babean hasta el borde, hombres que realizan transacciones sospechosas.

 

Se suele ver a los niños desventurados golpeándose unos a otros mientras están llenos de sangre casi todos los días.

 

Los cuerpos de los muertos congelados también aparecen en invierno, pero a nadie le importa.

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Buscar este blog