Capítulo 2 – Doctor.
Taku
camina hacia Towa y se inclina ligeramente para ver la pierna herida.
Towa,
que estaba fumando, se alejó de Taku y exhaló humo.
Taku:
¿Estaba el Doctor Asakura?
Towa:
Bueno, tenía una reservación con él.
Taku:
¿Tanto te intereso que incluso sacaste cita?
Towa
levanta las cejas ligeramente y regresa.
Towa:
Te lo dejo a tu imaginación.
Taku:
En serio contigo. Aplica tus gustos solo a tus modelos. Entonces, sobre la
comida … ¿podrás caminar?
Towa:
Sí.
Taku:
Estaba pensando en ir a la cafetería Yanagawa … ¿qué opinas?
No
hay problema si camino despacio. Así que asentí y salí de la habitación con
Taku.
Bajamos
al primer piso en el elevador, y luego salimos de la clínica.
Esta
es mi segunda salida hoy, y el sol a esta hora está desagradablemente alto.
Con
el ceño fruncido ante el resplandor despiadado del sol, Towa caminó a través
del camino iluminado con luz blanca.
……………………………………………………………………………………………………………….
Sábado,
21 de diciembre. 2:02 pm.
Les
tomó mucho tiempo llegar a la "Cafetería Yanagawa" porque Towa estaba
arrastrando el pie.
Entran
en la tienda y ambos piden una tostada de miel para el almuerzo.
Taku:
¿Qué te pareció el Doctor Asakura?
Mientras
mastica la tostada de miel, Taku mira a Towa.
Towa:
Me pareció algo rígido.
Taku:
¿En serio?
Por
alguna extraña razón, Taku sonrió.
Taku:
También se encarga de la pediatría, ¿verdad?
Towa:
Parece que a ese Doctor le gustan los niños.
De
repente, Taku coloca el cuchillo y el tenedor sobre la mesa.
Taku:
¿Irás de nuevo con el Doctor Asakura?
Towa:
Sí.
Después
de asentir, Towa dirigió su mirada a Taku preguntándole el verdadero
significado de su pregunta.
Taku
toma un sorbo de café y mira a Towa con una expresión complicada.
Taku:
Esto ocurrió hace un tiempo. En ese entonces, escuché un rumor, y eso hizo que
me dejara una no muy buena impresión sobre el Doctor Asakura.
Towa:
¿Rumor?
Taku
mira hacia abajo mientras se pregunta cómo explicarle.
Taku:
Quiero decir, eso... eso de que parece que le gustan demasiado los niños. Es
difícil de saber. Realmente no lo sé.
En
resumen, ¿Asakura
es una persona que tiene un sentimiento especial por los niños?
Dado
que se convirtió en un rumor, probablemente causó algunos problemas en el
pasado.
Towa:
¿Ocurrió algo?
Taku:
Parece que un mal rumor surgió en el hospital donde estaba el Dr. Asakura.
Especialmente, parece que había afectado mucho a las amas de casa.
Taku:
Así que dejo ese hospital y vino aquí.
Taku:
Bueno, hay muchas razones por las que la gente viene a establecerse en esta
ciudad.
Towa:
¿Incluido tu?
Cuando
Towa le dijo eso, Taku dobló los labios.
Taku:
Obviamente. Me encargo de cuidar a pacientes tercos e impacientes como tú,
¿sabes?
Después
de asentir, Towa finalmente puso su cuchillo sobre la tostada de miel intacta.
Towa:
Me pareció que actualmente la relación entre Asakura y las mamás de sus pacientes
no está mal.
La
mayoría de las conversaciones que escuché con las madres en la sala de espera
fueron bastante positivas.
Taku:
Los rumores son simplemente rumores. Tal vez solo esos rumores se expandieron
de más. Lo que si es cierto son las habilidades que tiene como doctor.
Dicho
esto, Taku se lleva su taza de café a la boca.
Para
cuando me di cuenta, el plato de Taku ya estaba vacío.
Towa
acumula pedazos de pan tostado, preguntándose cuándo podrá terminarlo.
Taku:
Por cierto, como mañana habrá un evento, la clínica estará cerrada.
Towa:
¿Evento?
Taku:
Recuerdas que hay un “Santuario” en Shinjinkai', ¿cierto? Habrá un evento de
caridad allí. Bueno, estás herido, así que no tienes que forzarte a salir.
Evento
de caridad ….
Por
cierto, la madre del niño que entró durante mi examinación en la "Clínica
Takanoguchi" dijo algo así.
Estoy
seguro que Asakura también dijo que participaría en el evento.
Towa:
Iré.
Taku
lo mira con ojos sorprendidos.
Taku:
¿Qué pasa? ¿Comiste algo mal o algo así?
Towa:
¿Está mal que quiera ir?
Taku:
Esa no es tu forma de ser.
Towa:
También hay ocasiones en los que me da ganas de hacer cosas como esas.
Tiene
un propósito real por la cual ir, pero no hace falta decirlo.
Towa
terminó la mitad de la tostada de miel y tomó un sorbo de café frío.
Después
de almorzar, Taku regresó inmediatamente a la clínica.
Estaba
bien volver con él, pero Towa decidió vagar un poco por la ciudad.
Mientras
caminaba, exhalaba y expulsaba el humo de su cigarrillo.
Nota:
Comienza las decisiones para la ruta de Taku
----
Parte de búsqueda ----
Objetivo:
Pasear un poco por la ciudad.
OPCIONES:
1. Conversación
2. Elegir otro lugar
Elegir la segunda opción
OPCIONES:
1. Taller de Towa
2. Clínica Murase
3. Cafetería Yanagawa.
4. Parque centra Emoto.
5. Calle Hagoita (Distrito D)
6. Calle Kouou
7. Roost
8. Barrio rosa (Mejor conocido como barrio rojo)
9. Clinica Takanoguchi
10. Tienda Tajima
Elegir la segunda opción.
Taku: Ah, Towa.
Towa: ¿Estabas durmiendo?
Taku: Tomaba una siesta. Parece que estaba cansado. Además,
no hay pacientes esperando. ¿Debería descansar un
poco más?
Towa: Supongo que eso sería lo mejor.
OPCIONES:
1. Conversación
2. Elegir otro lugar
Elegir la primera opción
Taku: Cuando estás cansado, se dice que la comida dulce es
buena... Por cierto, ¿recuerdas cuando fuimos a la
cafetería Yanagawa, había un menú solo de Navidad?
Towa: Sí. Habían muchos pasteles. Rei se veía muy feliz.
Taku: Pensé cuando estaba mirando ese menú... me pregunté si
podría hacer ese tipo de pasteles. ¿Qué te parece?
Towa: Podrás saberlo si lo comes.
Taku: Entonces, cuando decida cumplir con el desafío, quédate
conmigo. En caso de que me rinda.
OPCIONES:
1. NEGATIVE
2. POSITIVE
Elegir la segunda opción.
Towa: Como sea.
Taku: Bueno, puedes comer dulces por un momento, ¿cierto? Por favor, ayúdame en caso de emergencia.
Taku: Bueno, es bastante gracioso.
Taku: Que un hombre adulto mayor como yo intente hacer cosas
dulces, es gracioso,
Towa: ¿Quieres superarte?
Taku: Pues ... creo que es mejor intentar hacer lo posible acerca
de las cosas en las que no soy bueno.
Taku: Oh, debo de volver al trabajo. Me has confortado,
gracias. Ha sido de gran ayuda.
Towa: Sí.
OPCIONES:
1. Conversación
2. Elegir otro lugar
Elegir la segunda opción
OPCIONES:
1. Taller de Towa
2. Clínica Murase
3. Cafetería Yanagawa.
4. Parque centra Emoto.
5. Calle Hagoita (Distrito D)
6. Calle Kouou
7. Roost
8. Barrio rosa (Mejor conocido como barrio rojo)
9. Clinica Takanoguchi
10. Tienda Tajima
Elegir la cuarta opción.
Sakaki: ¿Oh? Pero si es Towa.
Towa: Lo mismo digo. Ha pasado un tiempo dede que te veo en
este lugar.
Sakaki: Oh, a veces quiero pasar el rato con la gente.
Incluso si no soy muy consciente de la Navidad, estoy seguro de que la notarás
incluso si no te gusta la música y las decoraciones de la ciudad.
Sakaki: Hay muchas cosas en las que pienso sobre esta época
del año.
Towa: Heh. ¿Cosas como recordar a tus amantes pasados?
Sakaki: Hah, no es nada de eso. Aunque, ciertamente son
recuedos preciosos.
OPCIONES:
1. Conversación
2. Elegir otro lugar
Elegir la primera opción
Sakaki: Es la Navidad un día para celebrar el nacimiento de
Dios, ¿no? Tengo recuerdos haberme sentido exactamente lo contrario de ese
estado de ánimo feliz.
Sakaki: Te ha pasado lo mismo a ti, ¿verdad?
Hay una o dos cosas que quieras guardar en tu corazón.
OPCIONES:
1. NEGATIVE
2. POSITIVE
Elegir la primera opción.
Towa: No.
Sakaki: ¿En serio? Bueno, no hay remedio.
Sakaki: Bueno, a parte de ti, eso es algo por lo que
atraviesan la mayoria de las personas.
Sakaki: Cosas de las que no puedan hablar.
Sakaki: Bueno, yo me voy yendo. Ten cuidado con las peleas.
Towa: Sí.
OPCIONES:
1. Conversación
2. Elegir otro lugar
Elegir la segunda opción
OPCIONES:
1. Taller de Towa
2. Clínica Murase
3. Cafetería Yanagawa.
4. Parque centra Emoto.
5. Calle Hagoita (Distrito D)
6. Calle Kouou
7. Roost
8. Barrio rosa (Mejor conocido como barrio rojo)
9. Clinica Takanoguchi
10. Tienda Tajima
Elegir la quinta opción.
Towa: ¿Es Igarashi?
Igarashi: Ah, Towa-san. Hola. ¿Qué te pasó? Esa herida …
Towa: Ah, no es nada. ¿Te estás tomando un descanso?
Igarashi: ¡Sí, así es! Comí ramen
para el almuerzo y maté un poco mi tiempo.
OPCIONES:
1. Conversación
2. Elegir otro lugar
Elegir la primera opción
Igarashi: Oye, creo que ya lo sabes, pero escuché algo en la
oficina el otro día.
Igarashi: Sakaki-san y Toono-san solían ser buenos amigos, no
tenían la misma relación que tienen ahora.
Towa: Así es.
Igarashi: No sé mucho al respecto, pero fue en la época en
que Kaga-san estuvo allí. Escuché que se su buena relación se rompió por
completo después de un conflicto interno.
Igarashi: Realmente no entiendo muy bien a Toono-san. Es
inteligente y esta solo, pero estoy seguro de que nunca mostrará sus verdaderos
sentimientos...
Igarashi: Da miedo, es difícil acercarse a él ... Towa-san ¿qué opina?
OPCIONES:
1. NEGATIVE
2. POSITIVE
Elegir la primera opción.
Towa: Nadie es bueno para poder tratar con Toono.
Igarashi: Es cierto … estoy seguro que todos se han de sentir
igual que yo.
Igarashi: Realmente no diría esto, pero... Toono-san es ... ¿como decirlo?
Igarashi: Creo que es alguien que piensa demasiado las cosas.
Towa: Tal vez.
Igarashi: Hah … Cada vez que me encuentro con Toono-san, se
me ponen los pelos de punta. Es aterrador …
Igarashi: Nm … todavía tengo tiempo. Me quedaré un poco más
aquí. ¿Qué hay de ti, Towa-san?
Towa: Solo estaba de paso. Ya me voy.
Igarashi: ¡Sí, entendido! ¡Nos vemos después! ¡Cuidese!
OPCIONES:
1. Conversación
2. Elegir otro lugar
Elegir la segunda opción
1. Taller de Towa
2. Clínica Murase
3. Cafetería Yanagawa.
4. Parque centra Emoto.
5. Calle Hagoita (Distrito D)
6. Calle Kouou
7. Roost
8. Barrio rosa (Mejor
conocido como barrio rojo)
9. Clinica Takanoguchi
10. Tienda Tajima
Elegir la sexta opción.
Calle Kouou …… Es el lugar de aterrizaje más concurrido en la Zona Especial
D.
Aunque es una especialidad del Shinjinkai, la zona especial B
está llena de casinos y resorts, pero la zona especial D también es conocida
como destino turístico.
Se puede decir que los innumerables letreros de neón que
sobresalen de los edificios son un símbolo de esta bulliciosa ciudad.
Sin embargo, si observas bien cada una de situaciones
ocultas, estarás orgulloso de la inseguridad del Shinjinkai ya que podrás ver
la cara posterior de los accidentes diarios ocurridos en este lugar.
Para vivir en esta ciudad, tienes que protegerte.
Mientras caminaba por la calle Kouou, vi a Mayu hablando con una mujer con un vestido
llamativo en la esquina de la calle.
A mis oídos llega una extraña conversación.
Mayu: Ah, es Towa.
Mayu: Entonces, nos vemos luego. (Esto último
lo dice en chino)
Después de despedirse de la mujer en chino, la mujer se alejó
caminando hacia el barrio rojo.
Mayu: Towa, ¿qué es eso? ¿Te lastimaste el pie?
Towa: Sí, un poco.
Mayu: Deberías tener más cuidado. Eso te pasa por estar tan
distraído ~
Towa: La mujer de antes, ¿es una conocida tuya?
Mayu: ¿Nm? Ah, así es. Esa chica proviene del mismo lugar que
yo. A veces escucho sus quejas.
Mayu: Hay muchas chicas como ella que sufren por el tipo de
trabajo tan raro que tienen.
1. Conversación
2. Elegir otro lugar
Elegir la primera opción
Mayu: Es cierto, Towa. ¿Tienes tiempo libre ahora?
OPCIONES:
1. NEGATIVE
2. POSITIVE
Elegir la segunda opción.
Towa: No. ¿Pasa algo?
Mayu: ¿Nm? Iré a ver “El profesor Magnet” así que estaba pensando
en invitarte.
Towa: ¿? ¿Qué es eso?
Mayu: Es una película de mi anime favorito. Iré a verla
también la próxima semana. Si tienes tiempo para entonces, espero que puedas
ir.
Towa: Bueno, si se presenta la oportunidad, voy.
Mayu: Y me lo dice el tipo que termina por nunca ir. Hahaha.
Mayu: Bueno, como sea. Te invitaré para la próxima.
Mayu: Ah, es una llamada de Kotarou. Ya debo regresar.
Mayu: Entonces, nos vemos luego, Towa.
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario