miércoles, 8 de noviembre de 2023

Lucky Dog 1 + Bad Egg (Rockwell) #45 & 46

 

Rockwell #45 - 88%

 

Max: ¡La gasolina! ¡Oye! ¡¿Me estás escuchando?! ¡Gaag!

 

Antes de que me diera cuenta... Desde el mostrador, un objeto con forma de palo se balanceó sin moverse... era una clase de rastrillo usado para matar serpientes de cascabel.

 

Un golpe limpio fue dado en el costado del idiota llamado Max, el cual, se hundió en el suelo.

 

Me levanté de mi asiento con una taza de café en la mano y me paré frente a ese bobo. Es un desperdicio, pero vertí café desde arriba.

 

Max: ¡Waaaahg! ¡Gog , goh … nhu … quema!

 

Gian: No te duermas.

 

Max: ¡Gah, joder, quema …! ¡No estoy durmiendo! ¡Estaba por desmayarme! ¡Ah, maldición! ¿Qué acaso todos quieren matarme?

 

Gian: ¿Y? ¿Qué paso?

 

Max: ¿Ah? ¡Ah, maldición! ¡No tengo tiempo para esto! ¡Hubo una rebelión! ¡Una traición! ¡Ese maldito bastardo de Dave, le puso las manos encima al jefe!

 

Gian: ¿Q-Qué … has dicho? ¿Jefe …? ¡¿A Ethan?! Dave, ese ese bastardo de traje apestoso, ¿cierto?

 

Max: ¡Al único que tenemos aquí es a Dave! ¡Ese maldito desgraciado de Dave …! ¡A pesar de ser un simple menor, intentó matarme a mí, que soy su mayor!

 

Gian: Entonces, Etha … digo, ¿qué paso con ese calvo?

 

Max: Cuando me levanté por la mañana y fui a la oficina, ¡el jefe estaba encerrado y todos los soldados bajo su mando directo habían huido o habían muerto!

 

Max: Ese bastardo de Dave, no sé de dónde lo sacó, pero apareció con una cantidad ridícula de soldados. Incluso me disparó, a mí, que soy su mayor... ¡ese bastardo!

 

Gian: Entonces … ¿qué hay de ese loco?

 

Max: ¿Bakshi?

 

Gian: Sí. ¿Y Bakshi? ¿También lo mataron?

 

Max: ¡Eso no lo sé! Ah, pero, al menos no lo vi entre aquellos cadáveres. Si fuera un cadáver, podría verlo a primera vista ya que es tan grande como un maldito poste de telégrafo.

 

Gian: Ya … veo … Entonces, ¿todavía sigue vivo? ¿Qué carajos está haciendo entonces?

 

Max: Quien sabe. Bueno, a estas alturas... el bastardo de Bakshi, a diferencia de mí, que soy inteligente, seguramente ya debió haber sido capturado por ese maldito de Dave, siendo ya asesinado …

 

Max: ¡Waaahg!

 

Maldita sea, ¿qué está pasando?

 

¿Un golpe de estado interno del GD? ¿Dave los traicionó? Ese viejo, Ethan, ¿fue capturado? Y … ¿Qué pasó con Bakshi? No lo entiendo.

 

Quizás, el bastardo de Dave debe haber hecho preparativos con alguien más.

 

Si lo que dice Max es cierto, es una espléndida rebelión. Si las cosas van mal, Ethan tal vez ya sea un cadáver. Entonces esta ciudad estará bajo el control de Dave...

 

Siento como si hubiera pasado mucho tiempo. Recuerdo lo que pasó en aquel hotel apenas ayer. ¿Qué pasará si Dave me encuentra?

 

No tenía caso pensarlo demasiado. Al menos, no estoy en una situación tranquila en la que pudiera seguir tomando café aquí de lo más tranquilo.

 

Debo huir de aquí … pero, ¿cómo …? Si me quedo, ¿qué haría?

 

Si no tengo al menos un lugar a donde ir, ¿ni siquiera tendría un lugar al que escapar? Siento una desesperación oscura como boca de un lobo. Siento como el ácido estomacal sube por mi garganta, pero... no puedo evitar que mi corazón lata cada vez más rápido.

 

¿Esto es miedo lo que siento …?

 

No, me equivoco. Esto es …

 

Max: ¡Uh-uuuuhhhh! ¡Maldito bastardo …! Te la has estado pasando golpeándome desde hace un rato … no, espera, ¡desde ayer! ¡No te lo perdonaré más!

 

Gian: ¿A dónde estabas planeando huir?

 

Max: ¡¿Hah?! ¡Eso es obvio! ¡Ya no aguanto estar en este lugar lleno de mafiosos desquiciados! ¡Esta vez volveré a mi tierra natal, Detroit! 

 

Max: ¡Viviré felizmente con mi madre! ¡A pesar de verme así, tengo una novia en mi ciudad natal! ¡Ya tengo una casa con esa chica que es mi prometida!

 

Cuando Max estaba gritando... Mis ojos, más allá del vidrio sucio... visualizaron un sedán corriendo por la carretera.

 

Ese coche, un Pontiac reluciente... Cuando chocó contra la camioneta de Max, frenó y antes de que pudiera abrir la puerta...

 

Desde la ventana abierta, muchas armas de color negro azabache apuntaron en esta dirección... Me acosté sin pensarlo en el suelo sucio.

 

Gian: ¡Anciana, es peligroso, huye!

 

Max: ¿Hah?

 

Max, que todavía seguía parado, se ve estupefacto... En ese momento, disparos naranjas atacan desde afuera de la tienda. En un instante, los vidrios de la ventana quedan destrozados ...

 

Max: ¡Waaaaaa!

 

Vidrios como cuchillos se esparcen sobre mí mientras estoy acostado en el suelo.

 

La ametralladora rugió a su antojo... justo cuando desaparecía el sonido, la puerta de la tienda se abrió de una patada.

 

Mafioso de Chicago 5: ¡No se muevan, malditos insectos!

 

Mafioso de Chicago 1: ¡! Este chico … ¡Aquí está, el bastardo de Daivan, Giancarlo!

 

¿? Estos tipos …. ¿son de Chicago?

 

Mafioso de Chicago 1: ¡Más te vale no pensar en estupideces, maldito bastardo desgraciado! Ponte de pie, lentamente …

 

¿Con qué es así …?

 

Me levanto lentamente del suelo cubierto de pedazos de vidrio. La pistola en mi cinturón...

 

No, todavía hay dos mafiosos en el auto con ametralladoras en la entrada. Sostenían ametralladoras y escopetas detrás las ventanas con vidrios rotos.

 

Es imposible, incluso si la saco ahora... estaré echo pure.

 

Gian: Bueno, ya me puse de pie. ¿Qué sigue después? ¿Dar 3 vueltas? 

 

Mafioso de Chicago 5: Heh, que bastardo tan audaz. Hermano, ¿realmente es este tipo? (Este “hermano”, no se refiere a hermano de sangre, más bien, a alguien mayor a ti dentro de la mafia, podría interpretarse también como “jefe”, pero me gusta más hermano)

 

Mafioso de Chicago 1: Sí, no hay duda alguna, ya que por culpa de este tipo … ¡ah, Jesús!

 

Mafioso de Chicago 1: ¡No te mataré aquí! La orden es traerte de vuelta con vida. Esperaré con ansias, darte el debido cuidado que te mereces más tarde ...

 

Justo en ese momento .... El cuerpo de Max, que pensé que ya era un cadáver, se levantó lentamente, temblando.

 

Max: Nuh … wah … ¡¿Waaah?!

 

Gian: Oh, ¿sigues con vida? Que suertudo eres.

 

Max: ¡Y-Yo no tengo nada que ver! ¡Soy solo un simple transeúnte! ¡Solo estaba aquí, bebiendo tranquilamente un café!

 

Mafioso de Chicago 5: ¡Cállate, maldito marrano! Hermano, este tipo no puede ser Bakshi, ¿verdad?

 

Mafioso de Chicago 1: Bakshi está siendo perseguido por otra unidad. Este es... solo un vagabundo o un matón, ja.

 

¡! Me pregunto, ¿por qué estoy tan aliviado de escuchar eso?

 

Ese cabrón loco no es un traidor, como dice Max. Así que, tal vez no esté muerto todavía...

 

Gian: Ese bastardo …. Oh, ya veo. ¡Oye, Max! ¿Estás seguro de permitir que te llamen así, a ti, que eres una capitán? (¡Pfff, jajajajaa, ya lo exhibió!)

 

Max: ¡Gah …! ¡Idiota! ¡Shhssss!

 

Pero … mirando dentro de la tienda con los ojos inyectados en sangre... los hombres que buscaban a otros miembros del GD escondidos...

 

Mafioso de Chicago 5: ¡U-Uh … waaaah! ¡¿H-Haah?! Tú, ¡¿desde cuándo has estado aquí?!

 

Lily: ….

 

Mafioso de Chicago 1: Vieja bruja, ¿eres personal de esta tienda? Más te vale no moverte. Si te mueves, aunque sea solo un poco, o levantas el teléfono … ¡Oye!

 

Una de las armas está apuntando hacia la anciana... Desde lo alto del mostrador, me volví hacia Lily, que parecía una figura de cera.

 

Sin embargo, la anciana permaneció en silencio e impasible.

 

Mafia de Chicago 1: ¡Responde, vieja bruja! ¡¿Me estás escuchando vieja bruja?!

 

Mafia de Chicago 5: Hermano, ha visto nuestros rostros. ¿No sería mejor si matamos a esta vieja?

 

Lily: ….

 

Max y yo … estábamos parados justo entre Lily y el bastardo de Chicago. Justo frente a nosotros …

 

¡Ah!

 

Yo.... miro a Lily, a quien ni siquiera le importaba la situación, y ni siquiera cambió el color de sus ojos. Y entonces ... recuerdo las palabras de Bakshi como una corriente eléctrica. Y luego ...

 

Max: ¡¿Waaahg?!

 

Le di una patada a Max en el estómago, que estaba parado a mi lado. Max se cayó con la mesa detrás de él...

 

Dentro de la tienda, el sonido de la mesa desmoronándose y el sonido de la vajilla rompiéndose resonó. Y entonces... los chicos de Chicago se asustaron y me apuntaron con un arma.

 

Mafioso de Chicago 1: ¡Bastardo!

 

¡Nh!

 

El aire, todo el mundo fue desgarrado por un rugido, y tembló. Una repentina ráfaga de disparo surgió. No, es más como una explosión que un disparo...

 

Borroso por el impacto, en un rincón de mi campo de visión que se ha convertido como en stop-motion... uno de esos mafiosos pierde su forma humana.

 

Mafioso de Chicago 1: ¿Eh? ¿Hah? ¿Qué …?

 

El hombre al que le dispararon primero explotó en el área de su pene... su rostro se estrelló contra el suelo mientras la parte superior de su cuerpo giraba y su rostro permanecía en blanco.

 

La segunda persona, junto con la ametralladora que sostenía, sus manos y su pecho se convirtieron en una niebla de color rojo brillante y salió volando... ambos estaban muertos antes de que pudieran siquiera gritar.

 

Max: Wah … waaah …

 

Gian: ¿Q-Qué fue eso …?

 

Lily: ….

 

La anciana Lily estaba rodeada de humo como un cigarro. La tela que colgaba del mostrador se hizo pedazos... (¡Jajajaja fue Lily quien les disparó! ¡Es la puta ama!)

 

Pude ver un nuevo agujero grande en el tablero desde allí.

 

Mafioso de Chicago 6: ¡¿Q-Qué?!

 

Mafioso de Chicago 7: ¡Malditas seas, bastarda! 

 

Dos mafiosos, que estaban observando el exterior de la tienda, entraron en pánico por el impacto del rugido y apuntaron sus armas en la tienda. Pero...

 

Lily: ….

 

¡Uwaah!

 

La anciana, digo, huracán Lily... mueve su brazo como una barrera dentro del mostrador. Saca su mano izquierda del interior del mostrador.

 

En su mano había un arma homicida gigantesca. Es una escopeta horizontal de dos cañones con el cañón cortado. Sin embargo, su tamaño... parece un montón de rodillos...

 

Mafioso de Chicago 6: ¡Gyaaah!

 

Antes de que los hombres fuera de la tienda pudieran apretar el gatillo... el rugido de las balas siendo disparadas como una tormenta, segaron a los dos hombres de un solo tiro, convirtiéndolos en humo sanguinolento.

 

Mafioso de Chicago 8: ¡Hih , hyaaaa!

 

El hombre que quedó en el auto se aflige... el Pontiac es arrancado haciendo sonar un chirrido de llantas, pero...

 

El disparo de Lily destroza el asiento del conductor del Pontiac y mancha el parabrisas de un rojo brillante. El auto terminando chocando contra un camión por el impacto.

 

Ya no se movía.

 

Maldita sea, que poder.

 

Max: ¡Aaaah, mi camioneta! ¡Ya no aguanto más esto! 

 

Lily: ….

 

Antes de que me diera cuenta... Lily salió de detrás del mostrador y mostrando una expresión como si se hubiera encontrado en una situación terrible... su cara estaba llena de disgusto como si algo la estuviera jodiendo.

 

Lily movió los brazos como barreras y operó una enorme escopeta horizontal de dos cañones, doblándola por la mitad... y tirándola al suelo.

 

Y luego... Lily pone la escopeta en la enorme funda que llevaba en la cintura... y silenciosamente recarga el cañón con cuatro balas.

 

Gian: Nos has salvado, Lily. Muchas gracias. (Aquí Gian, le dice “gracias” a Lily en italiano, pero luego se corrige y le vuelve a decir gracias, pero ahora en inglés. Yo le deje como Muchas gracias xd)

 

Lily: ….

 

Gian: La tienda … se ha arruinado. Lo siento mucho.

 

Pero Lily ni siquiera cambió su expresión... De repente, movió su barbilla y me hizo mirar hacia afuera. Vi al que había estado en el Pontiac ....

 

Mafioso de Chicago 8: Uuuh …

 

En el asiento del Pontiac, todavía había alguien moviéndose. Le hago un pequeño gesto a Lily y salgo de la tienda donde una bala perdida la había abierto.

 

Max: ¡Maldición! ¡Mira que atreverte a chocar contra mi camioneta! ¡Hey, bastardo! ¡Baja de ahí, desgraciado! ¡¿Tienes siquiera una licencia de conducir?!

 

Max, que se ha recuperado de repente, me sigue. Mientras tanto, me asomo al asiento del Pontiac... 

 

La parte superior de los hombros del conductor ya no están, como si los hubieran arrancado con una cuchara.

 

Detrás de él... un mafioso cubierto de sangre y carne picada sujeta su rostro hacia abajo en la colisión, y luego, tambaleándose, estuvo a punto de salir de la carretera.

 

Lo agarraré por el cuello...

 

Mafioso de Chicago 8: ¡Hiih! ¡Geh … gaauh!

 

Golpeo su cara contra el capo del coche. Hasta que dejo de gruñir...

 

Y en la cara de ese tipo que se ha callado por los golpes …

 

Gian: Hola. Buen trabajo por el largo viaje desde Chicago. Fue una pena para este tipo. Incluso si quería tomarse un descanso, ya no pueda tomarse un café.

 

Diciendo eso, giro el cuello del tipo que he golpeado, para revelarle el asiento del conductor, un cadáver ensangrentado volado de los hombros hacia arriba.

 

Mafioso de Chicago 8: ¡Hiiiih ….ahhh!

 

Gian: Mientras mantienes tu cabeza en alto, hablemos. ¿Por qué estaban tras de mí?

 

Mafioso de Chicago 8: Uh … uhh … ¡Mierda! ¡Máteme, maldito gay!

 

Gian: Ya veo. Crees que te hace un gran mafioso por no hablar con un gar, ¿verdad? ¡Adiós!

 

Saqué la pistola que estaba guardada en la parte delantera de mis pantalones. Presiono la boquilla del arma contra el globo ocular del estúpido bastardo.

 

Mafioso de Chicago 8: ¡Hiiih! ¡P-Para …!

 

Gian: ¿Nm? ¿Qué pasa con esta cosa? ¿Por qué no dispara? ¿Qué está pasando? Oye, Max.

 

Max: ¿Qué quieres …? ¡Ah, esa chaca! ¡¿No es una Luger de prueba?! ¡Es la cosa más preciada entre la colección del jefe!

 

Max: ¡Bastardo …! ¡¿Cuándo la robaste …?! ¡Yo le tenía los ojos encima a esa arma! ¡Mira que obtener … guah!

 

Gian: No la robe. Oye, ¿Cómo disparo con esta?

 

Max: ¡¿La robaste sin siquiera saber como usarla?! Ah, préstamela por un momento. Debes de hacer esto …

 

Cuando Max me quita la pistola, pone su dedo en la extraña perilla en la parte superior y la levanta...

 

Max: En primer lugar, la recámara no está lista para tirar. Y eso es porque apenas a sido cargada. Después de seis disparos, esta parte permanecerá abierta.

 

Max: Luego saque el cargador vacío y empuje el cargador cargado hasta que haga clic. Una vez hecho eso, podrá disparar.

 

Gian: Oh, ¿es automática? Carajos, solo he usado revólveres. 

 

Una vez más presiono la pistola Luger en la cara del bastardo de Chicago. En realidad, no me importa lo que tenga que decir.

 

Pero …

 

Mafioso de Chicago 8: ¡E-Esta bien! ¡Voy a hablar, así que, por favor, para! ¡El que ordeno que te buscáramos …! ¡Fue Don Colonby de Chicago!

 

Gian: ¿Colonby? Ah, es uno de esos tipos que conocí en el hotel. El pariente del estúpido imbécil que murió estúpidamente, ¿no?

 

Mafioso de Chicago 8: ¡D-Dijo que … quería tomar venganza por la muerte de D-Don Batista! Además, también dijo que quería ser el poseedor del libro. ¡Por favor, no me mates!

 

Gian: ¿De quién escuchaste sobre este lugar?

 

Mafioso de Chicago 8: ¡D-De un tipo del GD llamado Owen! Dijo que estaba bien matar al bastardo de Bakshi …. ¡digo la verdad!

 

Ya veo. Comprendo, con que es así. Bakshi, probablemente a estás alturas, debería estar …

 

Y, yo también. Ahora soy como un perro callejero sin lugar a donde ir. Hay gente que no puede evitar querer matarme.

 

No importa a donde vaya, me perseguirán. En resumen, yo … estoy en un callejón sin salida. No hay escapatoria más que la muerte.

 

¡Maldita sea!

 

¡Tiene que ser una jodida broma!

 

Comienzo a sacudir el cuello del bastardo de Chicago ...

 

Gian: Ustedes vinieron de Chicago a Rockwell confabulándose con Dave, ¡¿no?! ¡¿Cuántas personas de Chicago vinieron?!

 

Mafioso de Chicago 8: U-Uh … L-Las personas que logro reunir el Don … son como unas 40 … No se cuantos lacayos estén bajo el mando de Owen …

 

Max: ¡¿Ehhh?! ¡¿Son tantos?! Hey, hey, hey, démonos prisa, y escapemos de aquí. 

 

Gian: ¡Jajajja! No cuento con 40 balas. Última pregunta, ¿en dónde está el bastardo de Bakshi?

 

Mafioso de Chicago 8: ¡O-Otra unidad se está encargando de él …! Si no recuerdo mal, hay una unidad en una fábrica de cables eléctricos abandonada... Te lo ruego... , por favor, yo …

 

“Bom”

 

Max: Uwaah …

 

Gian: Uh, dolió … Esta cosa sí que tiene potencia … me gusta.

 

Rockwell #46 - 88%

 

La bala que había destrozado los dientes frontales del bastardo de Chicago y le había atravesado la parte superior de la cabeza había salpicado líquido cerebral en el capó del Pontiac, cavó un agujero negro y desapareció.

 

Guardo la pistola Luga en la parte frontal de mis pantalones.

 

Gian: Max, ¿sabes dónde está la fábrica de cables eléctricos?

 

Max: Oh, ah sí. Está a dos cuadras del norte desde aquí. Espera, ¿en qué estás pensando?

 

No le respondo a Max.

 

Lily: ….

 

Antes de darme cuenta, llegué al exterior de la tienda y vi a Lily de pie con una expresión de disgusto en su rostro.

 

Antes no me había dado cuenta, ya que estaba detrás del mostrador, pero esta anciana, está vistiendo algo como una blusa que se abre al frente con un cinturón de tela. En sus pies, usa tacones rojos brillantes de dos pulgadas.

 

El extraño vestido estaba viejo y descolorido, pero el patrón de flores rojas como fuegos artificiales aún permanecía.

 

Gian: Gracias por el delicioso desayuno, Lily. Se que este idiota te lo pregunto antes, pero, ¿todavía te queda gasolina que puedas vender en esta tienda?

 

Lily no dijo nada como esperaba... solo levantó el pulgar y se dirigió hacia la tienda. En el lado este del edificio, junto a la terraza...

 

Había una bomba llena de óxido rojo que no parecía más que chatarra, y un montón de latas oxidadas que parecían tener contenido adentro.

 

Gian: Jaja. Hay 40 bastardos de chicagos. Es como en Alibaba y los 40 ladrones. Lily, véndeme toda esta gasolina.

 

La anciana ni siquiera asintió, pero... aun así, me moví hacia la pila de latas, tomo los 5 galones y los cargo en el camión de Max.

 

Gian: ¡Max! ¡Carga toda esta gasolina! ¡Date prisa!

 

Max: ¿Eh? …. ¡Ohhhh, con que es así! ¡Tu sí que entiendes rápido!

 

¿En qué estaba pensando para decirme eso? Max sonríe. Usando su fuerte cuerpo, lleva latas llenas de gasolina una tras otra.

 

Hay siete latas en total. Excelente.

 

Incliné la cabeza ante esta anciana inmóvil, y el dinero que había metido en mi bolsillo...

 

Yo ni siquiera planeaba usar este dinero. Se claramente hacia donde me dirigiré ahora … así que le di a Lily los 50 dólares.

 

Gian: Cóbrate toda la gasolina de aquí …

 

“Se escuchan sonidos de cachetadas”

 

Gian: ¡Buuh …!

 

No supe lo que pasó. La mano extendida de la anciana no se dirigió hacia el fajo de billetes, sino que golpea mis mejillas por ambos lados...

 

Lily: ….

 

La anciana agarró solo tres billetes de un dólar de mi mano. Metió su mano en el bolsillo delantero de su delantal, y comienza a contar las monedas que tenía en el una por una, y luego me da el cambio.

 

Gian: Ah ….. Ja, jajaja. Perdón, ancia … digo, Lily. Gracias.

 

Lily: Un hombre que no sabe contar el dinero correctamente es un inútil bastardo.

 

Gian: Jajaja, lo siento. Espera, ¿podías hablar? Jajaja.

 

Sin querer, reí.  Voy a morir, así que pensé que como era demasiado problema, preocuparme por el dinero si voy a morir con esta escoria ...

 

Me río sin pensarlo del peso del cambio en mi bolsillo que se me dio. No pude evitar reír. Penar que finalmente pude reír …

 

Gian: ¡Hey, Max, sube! ¡Tu conduces!

 

Max: ¡Sí! ¡Si ya está decidido, vámonos inmediatamente de aquí!

 

El camión destartalado se estremece de mala gana al ser arrancado... y se aleja del Pontiac con el que chocó anteriormente. Me subí en la parte trasera.

 

Lily: ¡Fhm!

 

Gian: ¡¿Ohhh?! Esto …

 

De repente, un objeto pesado es arrojado cerca de mi pansa. Lo recibí sin pensarlo. Fue el huracán Lily quien lo arrojó.

 

La brutal escopeta doble horizontal que Lily acababa de usar estaba metida en sus bolsillos izquierdo y derecho... Mostrando unas escopetas enormes en su interior...

 

Joder, como pesa. ¿Era algún tipo de porta escopetas de cuero …? Al verla, se trataba de una funda gigante hecha para guardar dos escopetas, lo que la hace tremendamente pesada. 

 

Gian: ¡¿Esto …?!

 

Lily: Dáselo a ese niño. Dile que es un regalo de despedida que le doy.

 

¿Niño …? Volví a reír cuando me doy cuenta de quién era ese niño. No puedo evitar reírme de nuevo.

 

Puedo ver que mis dientes caninos están expuestos.

 

Gian: ¡Entendido! ¡Gracias, señora! ¡Muchas gracias, Lily, belladona! 

 

Lily: La cosas que salen de la boca de los italianos son más que inútiles. Escucha, recuerda bien estas palabras. A alguien como yo se le dice “belleza”.

 

Gian: ¿Belleza …? ¡Entendido, gracias!

 

Golpeo el techo del camión y apresuro a Max.

 

Gian: ¡Arranca, Max! ¡Vuela!

 

Max: ¡Aunque no me lo dijeras, lo haría! ¡Agárrate bien!

 

El camión acelera mientras hace un giro en U, cruzando la carretera sin automóviles, mientras sus llantas chillan. En el viento que me susurra al oído, yo...

 

Gian: ¡Max! ¡Dijiste que estaba a dos cuadras al norte, ¿verdad?! ¡Date prisa, y parte para allá!

 

Max: ¡Claro! Iré directamente a mi tierra natal y …. Espera, ¡¿ehh?! Eso significa que … ¡oye, oye! ¡Tu … no puede ser!

 

Agarro mi pistola Luger, atravieso la ventanilla del conductor y le hago cosquillas en la oreja a Max con ella.

 

Max: ¡Uwaaah ….! ¡Para de bromear!

 

Gian: Todavía no te he agradecido por haberme enseñado a usarla. Muchas gracias por enseñarme. Ahora solo le quedan 5 balas, ¿verdad?

 

Max: ¡E-Espera, espera! ¡¿En qué estás pensando?! ¿No íbamos a huir de aquí? 

 

Gian: Aburrido.

 

Max: ¿Eh …?

 

Gian: Como dije, ya me aburrí. ¡Estoy aburrido de escapar, de tener miedo y de apestar! ¡Así que, date prisa, Max!

 

Gian: ¡Si no te apresuras, seguramente matarán a ese loco!

 

Max: ¡Waaaah, no dispares! ¡Aleja tu dedo del gatillo! Más importante, ¡¿hablas en serio?! ¡Son más de 40 personas! ¡Es igual a que irías solo para morir!

 

Gian: ¡Jaja! ¡Es justo lo que quiero! Max, acompáñame. ¡Le devolveré el favor al bastardo loco de Bakshi!

 

Gian: ¡Y después de eso, iré a golpear a ese calvo! ¡¿Qué es eso de “haz lo que quieras”?! ¡Aaah! ¡Pues entonces, haré lo que quiera!

 

Max: ¿Haah? ¡¿Qué dijiste?! ¡No te escucho!

 

Gian: ¡Dije que le acelerarás más!

 

Max: ¡Gaaah!

 

Cuando golpeé a Max en la cara a través de la ventana del conductor, el camión tembló por un momento. Después de eso, corrió como un loco.

 

En la carretera principal, sigue recto, y... en el cruce donde no hay semáforos, y mucho menos tráfico, el camión gira con un chirrido de ruedas...

 

Max maneja por la carretera de un solo carril con los ojos llorosos. El paisaje de la ciudad ha cambiado. Las filas de tiendas y puestos de alquiler desaparecieron...

 

Una arboleda de árboles jóvenes cerca de la fábrica comenzó a extenderse frente al camión en mi campo de visión contra un cielo opaco. Un montón de chimeneas altas que no echan humo...

 

¡Con que es aquí!

 

En el viento rugiente, descubrí mis colmillos y me reí.

 

………………………………………………………………………………………………………..

 

Óxido rojo, polvo y... disparos.

 

El área de la fábrica en la ciudad de Rockwell, que fue un símbolo de la prosperidad de la ciudad hace solo unos años, todavía está allí. El aire se atravesó, los disparos explotaron y las maldiciones se escuchaban por todas partes …

 

Mafioso de Chicago 9: ¡Por allá! ¡Date la vuelta hacia el oeste!

 

Mafioso de Chicago 10:¡No devuelvas los disparos más! ¡Ese bastardo no tiene huevos! ¡Hazlo ya!

 

Hombres de Chicago gritan desde detrás de autos y contenedores abandonados, luego sacan sus armas y disparan. Las balas están atacando la fábrica en ruinas.

 

Los hombres arrinconaron allí y rodearon su objetivo. Ya, cuatro personas habían sido asesinadas aquí. Absolutamente, solo ese hombre falta de ser asesinado.

 

Y... éste era el más importante. Para robar el "libro de registro contable" del hombre, su jefe les ordenó a los hombres en Chicago que lo mataran.

 

Mafioso de Chicago 9: ¡Oye, ese bastardo …! ¡No hay duda de que se trata del bastardo de Bakshi, ¿verdad?!

 

Subordinado de Dave 3: ¡Obviamente lo es! ¡He visto tantas veces la cara de ese bastardo como para equivocarme! ¡No hay duda alguna!

 

Mafioso de Chicago 10: ¡Vamos a acabar con él de una vez! ¡Si nos tardamos más, la policía podía venir!

 

Los hombres que acorralaron a su presa en una fábrica abandonada, gritan.

 

La presa es el miembro del GD, Bakshi. Los hombres disparan balas a las sombras de la fábrica... No habías más contraataques de parte de Bakshi.

 

Mafioso de Chicago 10: ¿Ese tipo no piensa seguir peleando? ¡Averigüen donde esta!

 

Un hombre con sed de sangre salta con una ametralladora lista. El hombre dio unos pasos antes de poder correr...

 

Ese hombre, junto con su gorra blanda, recibe un disparo de un calibre 45 y cae en círculos sin dolor. Hombres gritando y disparando retumban.

 

Mafioso de Chicago 9: ¡Chiih! ¡Todavía está vivo y coleando!

 

Subordinado de Dave 3: De todos modos, ¡es solo un ratón en una bolsa! ¡Maldita sea!


Si ni siquiera tienes el valor de salir, te prenderé fuego.

 

Mafioso de Chicago 11:  ¡Los tres en la parte de atrás den vueltas alrededor! ¡Solo sigan disparando!

 

Bakshi está acorralado. Derrotó a 5 perseguidores así, pero... la diferencia en potencia de fuego y número de personas era demasiada.

 

Bakshi: Maldita sea, disparé demasiado sin pensar. Solo me quedan dos balas …

 

Escondido entre los restos polvorientos, estaba Bakshi ... En su mano, saca el cargador de la pistola, que parece terriblemente pequeño, y lo vuelve a meter... respirando un aliento caliente y turbio.

 

Usé la escopeta que tenía como garrote que había disparado todas las balas ... y ya no la tengo a la mano. Todo lo que me queda es una pistola con dos tiros y un cuchillo.

 

Bakshi: Fue lo correcto dejar esa cosa con el cachorrito, jeje.

 

Bakshi huyendo entre las sombras de las chatarras y corriendo hacia otro edificio, es perseguido …

 

Mafioso de Chicago 9: ¡Allí está ese maldito!

 

Bakshi: ¡Tch!

 

Los mafiosos de Chicago y otros disparan tantas balas como pueden. Bakshi apenas pudo escapar de la línea de fuego... pero el suelo estaba cubierto de sangre roja como hilos.

 

Bakshi: ¡Mierda ….! Realmente podría estar en una situación muy peligrosa ahora …. Pensar que unos bastardos como esos me acorralaran así …

 

Los brazos y la cintura de Bakshi goteaban sangre fresca. No son heridas grandes, pero... están sangrando.

 

Si sigue perdiendo sangre, no podrá moverse y quedará inconsciente. Y finalmente... será asesinado por esos bastardos y será el fin.

 

Mafioso de Chicago 11: ¡Bien, ya no podrá moverse de allí! ¡Rodéenlo! ¡Tengan cuidado de no dispararle a un aliado!

 

Hay demasiados enemigos. Y... algunos de los nuevos reclutas de Chicago tienen experiencia con este tipo de cosas...

 

Esto es malo. Bakshi agarra la pistola de nuevo y se lame los labios agrietados y secos. El sabor del polvo y la sangre queda impregnado en su boca ...

 

Subordinado de Dave 3: Consigamos un auto y empujémoslo. Entonces será el final de ese loco.

 

Subordinado de Dave 4: ¡Sí, terminemos con esto pronto! ¡Arranca el carro!

 

Bakshi: Joder, ese carro contiene dinamita …

 

Era el fin. Cuando prendieron fuego, debería haber sacado más armas antes de atacar...

 

Ese espantapájaros de Dave podría venir a atacar... y eso era justo lo que esperaba, pero... No esperaba tener que enfrentar a tantos lacayos en un solo día.

 

Bakshi: Aquel bastardo … ¿habrá lamido el coño de una anciana bruja o algo así …? ¿De donde salieron tantos lacayos …?

 

Las balas llueven sin piedad alrededor del Bakshi que se esconde. El concreto reventado perfora a Bakshi y lo atrapa.

 

Bakshi: ¡Guah…! Lo siento mucho, viejo … no creo poder resistir más esto …

 

Mientras Bakshi gemía... en sus oídos, escuchó el sonido del camión que los asaltantes parecían estar deteniendo...

 

………………………………………………………………………………………………………………..

 

Gian: ¡¿Oh?! ¡Oye, Max, mira eso!

 

Max: ¡¿Hahh?!  ¿Qué? ¡¿Qué dijiste?!

 

Grité mientras golpeaba el techo del camión con mi pistola, apuntando hacia adelante con el cañón. Y de esa manera, el camión avanza...

 

En medio del grupo de chimeneas de la fábrica, se elevaba una espesa nube de humo, evidentemente de un incendio.

 

Max: ¡Hey, hey, hey! ¡Parece que ya lo han incendiado! ¡Es inútil, hemos llegado tarde! ¡Rindámonos!

 

Gian: ¡Cállate! ¡¿Bakshi está por allí?!

 

Max: ¡Incluso yo no conozco ese lugar tan pequeño! ¡Más bien, si lo supiera, no estaría escondiéndome!

 

En eso tiene razón. Estoy en la parte trasera de un camión donde el viento ruge, entrecierro los ojos ante el humo... y luego...

Gian: ¡! ¡Son disparos! ¡Oye, Max!

 

Golpeé el techo del camión y le grité de nuevo.

 

Max: ¡Ya lo escuché, maldita sea …! Es una balacera … h-hey … mejor volvamos …

 

Gian: ¡¿Hah?! ¡Ya es demasiado tarde, hijo de puta!

 

Grité... apenas, y sonreí. Al final de este camino... había muchos autos nuevos que no parecían adecuados para una fábrica abandonada.

 

¡Éxito!

 

Alrededor del auto hay hombres con traje que buscan la dirección de los disparos. Son todos mafiosos, llevan armas sin siquiera tratar de esconderlas.

 

Max: ¡Hih … hihiih! ¡No! ¡Son los de Chicago!

 

Gian: ¡No te detengas, Max! ¡Si disminuyes la velocidad, estaremos acabados!

 

Golpeé el techo del camión y puse las espuelas. Si Max se rinde aquí, no me dejara de otra que tirar de esto y conducir por mí mismo.

 

Sin embargo …

 

Mafioso de Chicago 12: ¡! ¡¿Qué pasa con ese camión?!

 

Mafioso de Chicago 13: ¡No he escuchado nada de eso! ¡Podrían ser unos gánsteres! ¡Deténganlo! ¡Disparen!

 

Max: ¡Hiih!

 

¿Max es miedoso o todo un hombre? O ¿un perro salvaje? Como sea, él le piso al acelerador.

 

Max: ¡Que miedo! ¡Maldita sea!

 

Gian: ¡Muy bien! ¡Ve recto y no pares!

 

Estoy agarrado a la parte trasera del camión mientras el motor hace un sonido como si fuera a explotar... Apunto mi arma al auto de mafiosos que se acerca.

 

Mafioso de Chicago 13: ¡Mierda! ¡Detente!

 

El sonido de las balas de ametralladora rasgando el aire resuena alrededor del camión. Y luego los disparos se acumularon... unos cuantos disparos dieron en la carrocería del camión y el auto se estremeció.

 

Max: ¡Aaaaah! ¡Mi camioneta …!

 

Estos tipos de Chicago estaban en los alrededores ... y allí estaban disparando ametralladoras como locos. Max conduce el camión por allí...

 

¡! ¡Joder!

 

Uno de los mafiosos estaba detrás de un sedán disparando una escopeta y apuntándome. La boquilla del arma es negra y se ve terriblemente grande...

 

Puede que sus municiones sean peligrosas. Yo, le apunto a él con mi pistola …

 

¡Falle! Este tipo de arma tiene un retroceso difícil … pero si aprieto el gatillo lentamente, seguramente le daré. (Por lo que entendí, la pistola de Gian, al ser disparada, la bala tarda en ser disparada, por lo cual, falló)

 

El hombre se prepara para disparar su escopeta, pero …

 

Antes de que la escopeta pueda disparar, el hombre que la posee tiene un agujero en la cara lo suficientemente grande como para que quepa una manzana... y se derrumba sobre el capó.

 

Gian: ¡Jajaja! ¡Que buen niño!

 

Max: ¡Hiiiih… ahhhh! ¡Si no se quita, no me culpen si los dejo como ranas aplastadas!

 

Max toca cortésmente la bocina del camión mientras embiste con el camión a una multitud de bastardos de Chicago que están asustados por la sangre de sus camaradas.

 

Mafioso de Chicago 13: ¡Cuidado! ¡M-Maldición!

 

Mafioso de Chicago 12: ¡Joder! ¡Nosotros también usemos un auto!

 

Los hombres huyeron de la parte delantera del camión y se escondieron detrás del automóvil. Frente a él, la camioneta de Max se precipita...

 

Gian: ¡Jaja! ¡Tomen esto, malditas ranas de Míchigan! 

 

Pateo una lata llena de gasolina fuera de la plataforma del camión con todas mis fuerzas.

 

Con un ruido terrible, la lata rueda por la carretera... se detiene como un dado en blanco entre los coches relucientes aparcados por los mafiosos.

 

Gian: ¡Vuelen!

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI

 

 

 

 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Buscar este blog