martes, 12 de febrero de 2019

Lamento Beyond the Void 4 (Prólogo)


Levantó las orejas y miró hacia adelante. No había nada extraño en el lugar.

Pero aún así, se mantuvo en el lugar por un tiempo y pensó.

Tal vez se estaba volviendo demasiado sensible. No había nada extraño. Solo era su casa, como siempre.

Konoe caminó a través de la entrada

Mantuvo la puerta abierta con la mano y miró a su alrededor, solo para estar seguro.

No había nada, ni sonidos, ni rastros de actividad. Konoe exhaló un poco.

Nada de que preocuparse

Su tensión se desvaneció, Konoe bajó su mirada a sus pies. Y se congeló.

Konoe: ……..

Una serpiente. No, era un rastro dejado por una serpiente.

Todo su cuerpo se estremeció. Sus pupilas se ensancharon y Konoe borró el camino que dejaba.

Por un momento, su visión se tiñó de verde, como si el recuerdo del sueño volviera a él.

Su garganta se cerró y Konoe sintió que se estaba asfixiando, así que se llevó una mano al cuello.

Ese sueño…. ¿era real?

Konoe: ¡Ugh!

Él brutalmente pisoteó el rastro de la serpiente con todas sus fuerzas, una y otra vez, hasta que no quedó rastro de ella.



Todo lo que vio fueron algunas marcas que parecían un rastro de serpiente. No estaba relacionado con el sueño. Solo una verdadera serpiente pasando, como solían hacer.

No tenía sentido.

Konoe se recompuso.

Lentamente cerró los ojos y respiró profundamente. Desde ayer ... las cosas habían empezado a sentirse extrañas.

“Solo estoy cansado” – es lo que él se murmuró así mismo

Abrió los ojos de nuevo y se miró los pies. El suelo era un desastre y el camino había desaparecido.

Konoe decidió simplemente ir al interior e irse a la cama.

Konoe puso trampas en la ventana y en la puerta por si acaso.

Tiró su bolsa a un lado y se preparó para calmarse.

Después de eso, Konoe se acurrucó y se fue a dormir.

La pesadilla volvió otra vez esa noche.

Konoe estaba en ese lugar misterioso otra vez

Igual que la noche anterior, Konoe se movió suavemente, y una luz débil floreció frente a sus ojos.

“Thump” “Thump”. Podía oír un pulso.

Al igual que la noche anterior, un peso lo abrumó, pero esta vez no era verde.

Una luz amarilla cubrió a Konoe, bloqueando su vista. Era tan brillante que no podía ver nada.

Konoe contorsionó su rostro mientras trataba de abrir los ojos y respirar.

Un toque frío se enroscó alrededor de su tobillo. A la vez, su sangre me cuajó.

Una serpiente

Justo como el sueño de ayer, la serpiente envolvió su garganta

Desconocido: ¿Lo puedes sentir?

Una voz sonó en su cabeza.

Por las esquinas de sus ojos, Konoe vio la cabeza de una serpiente amarilla.

Levantó las manos y trató de agarrar a la serpiente de su cuello.

Pero para sorpresa de Konoe, la serpiente no apretó su agarre cuando luchó. Su lengua se desprendió, revoloteando sobre la mejilla y el cuello de Konoe.

Le dio escalofríos. Era una sensación tan extraña.

La cola de la serpiente se levantó torpemente y levantó el dobladillo de su camisa. Su piel se sentía viscosa y tan pronto como lo tocó, Konoe tembló.

Konoe: ¡¿Ngh..?!

Cada vez que su cuerpo suave se movía sobre su piel, sentía una sensación que era difícil de describir. Sin querer, las orejas de Konoe bajaron y contuvo la respiración. La serpiente trazó su cuerpo con su cola afilada como si lo conociera.

Konoe: ¡Ugh… detente!

Desconocido: ¿Lo sientes? Desbordado de mis escamas, mi lengua, mis ojos, mi corazón. Mi existencia. ¿Lo sientes?

La serpiente susurró. Siguió preguntando.

Desconocido: Responde. ¿Qué soy para ti? ¿Qué sentiste?

Konoe: Ugh….

El cuerpo de Konoe reaccionó violentamente a la estimulación, como si ya no fuera la suya. La cola de la serpiente comenzó a frotar su ingle a través de su ropa.

Konoe apretó los dientes y se retorció para escapar de las caricias de la serpiente. Sin embargo, la serpiente exigió.

Desconocido: Responde

OPCIONES

1.    Una imagen de placer se atraviesa
2.    El abuso de la serpiente

Elegir la opción la segunda opción

Konoe no podía escapar a esto si no respondía. Lo supo por instinto y trató de pensar en serio.

Konoe no dijo ninguna palabra, pero la serpiente detuvo su movimiento. Se preguntó si había leído sus pensamientos como la serpiente verde.

Las caricias se detuvieron, pero el limo todavía brillaba en su piel.

La serpiente amarilla comenzó a moverse deliberadamente, con su vientre húmedo ondulado.

Desconocido: ¿Estás sufriendo? No es así, en realidad lo deseas ¿verdad?. Lo deseas tanto que no puedes aguantar más

La serpiente abrió la boca y se echó a reír, atormentando a Konoe.

El calor se encendió en las profundidades del estómago de Konoe. Era una sensación que no había sentido antes, completamente desconocida. No pudo evitar querer escapar, incluso si esto fuera solo un sueño.

Las escamas de la serpiente brillaban y brillaban con limo.


Konoe quería deshacerse de la serpiente, pero su cuerpo no podía moverse. Le dolía el cuerpo con deseo, pero todo lo que podía hacer era doblarse.


Los agudos ojos de la serpiente se acercaron a su costado. Era imposible apartar su rostro de ella.

Se rió de Konoe y su lengua entró y salió, provocando la nuca de su cuello.

Tocar

Konoe se despertó

Konoe: ………..

Se quedó mirando al techo, oyendo su propia respiración áspera.

Tuvo el mismo sueño otra vez. Esta vez, fue una serpiente amarilla…..

Konoe se incorporó lentamente y se puso una mano en la frente. Todo su cuerpo estaba empapado en sudor.

Sintió algo extraño en su brazo y lo tocó. Un escalofrío le recorrió la espalda. Había algo viscoso en su piel. (o.o alv…. no era un simple sueño….)

Konoe escudriñó los alrededores con los ojos. No había nada en las trampas que había colocado en las ventanas o puertas, los únicos lugares en los que podía entrar o salir algo.

Tampoco había nada en el suelo junto a su cama.

¿Era un sueño? O…..

Pensó en el sendero serpenteante en el suelo frente a su casa. ¿Había entrado la serpiente en ese momento?

Pero la serpiente de esta noche era de un color diferente a la de ayer

¿Eso significa que entraron dos serpientes a su casa?

Tal vez había una pequeña grieta oculta en algún lugar a través del cual pasaban? Necesitaba establecerse un poco.

Ciertamente, era verdad que salió una serpiente en su sueño.

Era un sueño sorprendentemente vívido….. Era todo lo que podía decir.

Konoe suspiró bruscamente y golpeó el suelo con su cola. El polvo bailaba a la luz de la luna que iluminaba la habitación

Mañana, él buscaría. No podía estar seguro de que no había una entrada secreta en su casa.

Después de arreglarse un poco, Konoe se envolvió en sus sábanas.

Una nube cubrió la Luna de la Sombra, que colgaba sobre la ventana.

Sintió un mal presentimiento que lo inquietó. Al día siguiente, se enfrentaría a la realidad de sus sueños recientes.

………………………………………………………………………………………….

A la mañana siguiente, el cielo ya estaba cubierto de nubes gruesas, y parecía que iba a llover.

Konoe no volvió a dormir mucho esa noche, así que se levantó de la cama temprano en la tarde.

No podía sacudir los pensamientos de las serpientes verde y amarilla, y como resultado se sintió irritado.

Lo primero que hizo Konoe cuando se levantó fue comprobar si había agujeros a través de los cuales un animal pequeño podría haberse metido en su casa.

Pero no encontró ninguno

Molesto, rascó el suelo.

Konoe estaba a punto de levantarse y salir cuando escuchó que alguien golpeaba su puerta.

Konoe: ¿….?

Konoe escuchó atentamente. Oyó la respiración áspera en el otro lado.

Parecía que había alguien afuera

Tomando un perfil bajo, Konoe silenciosamente se acercó a la puerta.

Apoyó la espalda contra la pared y observó. La otra persona todavía estaba allí.

Konoe todavía escuchaba la respiración inquieta.

¿Esa persona estaba herida? Sin bajar la guardia, Konoe abrió cuidadosamente la puerta

A través del hueco de la puerta, vio la ropa de la otra persona.

Konoe: Hey – Konoe llamó al tipo de afuera

No hubo respuesta

De repente, sintió una fuerza contra la puerta.

Esto era malo

Konoe dio un paso atrás. La puerta se abrió de golpe y un gato entró

El gato buscaba aire y tenía un aura de sed de sangre a su alrededor.

Sus orejas estaban relajadas, y Konoe frunció el ceño.

Se ha ido. Faltaba la oreja izquierda del gato

El gato exhaló un suspiro amenazador y levantó la vista.

Konoe: ¡….!

Konoe jadeó involuntariamente. Los ojos del gato brillaban con una intensa luz. Pero era solo el ojo derecho. Había un agujero negro en el lugar donde debería haber estado su ojo izquierdo.

A pesar de que estaba ahuecado. No parecía una lesión.

Era solo que, como la oreja izquierda, dejó de existir.

Konoe: ¿La enfermedad?

Keiju: ……..

El gato mostró sus colmillos

La enfermedad… Era una misteriosa enfermedad que se generalizó hace unos tres años.

Los órganos desaparecerían de la noche a la mañana, acompañados de fiebre y dolor insoportable. La tasa de mortalidad fue alta.

La tasa de inicio fue baja, pero para las hembras fue diferente. La tasa de inicio fue alta para ellas, y la muerte fue casi segura.

Debido a esto, las hembras eran escasas.

Keiju: ¡Graaaah!

El gato alzó la voz en un grito y se abalanzó.

Golpeó con sus afiladas garras. Konoe saltó hacia atrás inmediatamente para tomar represalias; Sin embargo, fue difícil hacerlo en un espacio tan pequeño.

El gato frunció el ceño a Konoe, como si estuviera molesto por haber regresado su ataque.

No había luz en sus ojos, era como si él hubiera perdido su cordura

El gato pateó el suelo y se lanzó sobre Konoe.

Konoe esquivó el brazo que lo atacó y se retiró a su habitación.

Konoe fijó sus ojos en el gato.

Recordó ese rostro

Era él. ¿A caso no era el compañero del gato que fue sacrificado?

Keiju: Ughhh….

La ira del gato se desbordó y él gruñó.
Konoe no quería pelear con él. Sintió sentimientos como la simpatía se extendió por su pecho.

El otro gato perdió a su compañero y ahora había desarrollado la enfermedad por sí mismo. Estaba enojado, pero detrás de eso, estancado en lo profundo, había una tristeza y desesperación infinitas.

Konoe perdió la voluntad de luchar y relajó su cuerpo. Su cola erizada volvió a la normalidad.

El gato lo miró con curiosidad por un momento, pero luego su expresión se intensificó y descubrió sus colmillos, como si pensara que estaba siendo burlado.

El ojo de gato brillaba y se lanzó hacia adelante por tercera vez.

Konoe saltó a un lado y devolvió el golpe para empujar al oponente contra la pared. El gato no pudo aterrizar su bien y voló hacia la pared.

El gato ahora está tirado en un torbellino de polvo, sin moverse.

Konoe se acercó al gato. Miró a su cavidad ocular vacía y la encontró insoportable.

El gato hizo una mueca de dolor y jadeó ligeramente.

Konoe se agachó e intentó tocar el hombro del gato caído. Se sintió caliente. El gato parecía tener fiebre. Tembló pero no se resistió.

Konoe no podía dejarlo así. Tenía la intención de llevarlo al curandero chamánico.

No había ninguna medicina que pudiera curarlo completamente, pero al menos podía aliviar el dolor de alguna manera.

Konoe: ¿Puedes pararte? Te llevare con el curandero ¿de acuerdo?

El gato agitó la cola en lugar de responder con su voz.

Konoe salió de la casa mientras sostenía cuidadosamente el cuerpo del otro gato. El sudor goteaba de la piel del gato, y por su respiración áspera era fácil notar que estaba sufriendo mucho dolor.

Konoe se sobresaltó mientras caminaba hacia el curandero. Había otros gatos agachados y gimiendo por todo el pueblo.

Había gente que le faltaba brazos, piernas, colas y orejas. Fue un inicio de la enfermedad.

Hasta ahora, nunca había habido tantos infectados.

De cualquier manera, Konoe solo tenía la intención de poner a este gato a salvo, así que se dirigió a la casa del curandero.

Otros gatos enfermos estaban entrando en la casa del curandero.

El anciano curandero estaba completamente agotado por la situación y se quejaba de que era la primera vez que había habido un brote como este.

Los otros gatos en la casa estaban susurrando acerca de si esto podría haber sido una maldición.

Una consecuencia de tomar demasiados sacrificios.

Estaban hablando de irse a Ransen. En Ransen, no había sacrificios.

Konoe escuchó que el daño del Vacío tampoco era tan grave allí. Así que entendió por qué lo estaban considerando.

……………………………………………………………………………………………

Para cuando Konoe se fue a casa, la Luna de la Luz se estaba poniendo más allá del horizonte.

Si se decidía que no se podía salvar a una persona infectada con la enfermedad, la persona enferma se reservaba como alimento. Entendiendo esto, Konoe se sintió desconcertado.

Una melodía flotaba en el viento.

Konoe se detuvo y miró hacia atrás. Un gato solitario estaba recostado en la sombra debajo de un árbol.

El gato estaba envuelto en varias capas de ropa. Una capucha envolvía su rostro en la sombra.

Llevaba un laúd y tocaba las cuerdas con los dedos, canturreaba una canción y movía la cola para mantener el tiempo.


Era el poeta. En ciertos días, el Poeta entraría y cantaría libremente, y luego desaparecería sin dejar rastro.

Antes de que llegara el Vacío, nadie en Karou se molestó en escucharlo. Habían tenido poco interés en cualquier cosa fuera de la lucha.

Pero ahora era diferente. Todos dejaron su hogar para escucharle cantar.

Las canciones de este músico caprichoso curaron los corazones deteriorados de los gatos.

Los ribika no pudieron leer el lenguaje de Dos Canes. En su lugar, a menudo usaban canciones, imágenes y letras que ellos mismos creaban para expresar sus pensamientos.

Las canciones eran importantes. En la batalla y en la vida cotidiana, uno no podría prescindir de ellos. Si miraba a su alrededor, Konoe podía ver que varios gatos estaban encantados por la canción del Poeta.

El gato poeta cantó en un tono bajo y relajado, con un sonido delicado que hacía eco cada vez que sus dedos tocaban las cuerdas.

Fue una increíble armonía de voz y sonido, y Konoe comenzó a caminar hacia el Poeta.

Mantuvo una distancia modesta y se sentó, tenso por alguna razón.

Konoe cerró los ojos. La voz del poeta impregnó gradualmente sus oídos, y un misterioso consuelo lo calmó desde dentro.

La melodía de las letras rodó sobre su cabeza. Pensó en sobre su significado.

El poeta guardó el pasado y contó una historia de ensueño a través de su canción.

Amor. ¿Cuántos gatos creían en tal cosa ahora?. Estando en un mundo en el que se devoraban unos a otros solo para sobrevivir

El repentino declive en las hembras había debilitado los instintos de los gatos para criar a otra generación. Quizás debido a esto, muchos gatos se involucran en relaciones del mismo sexo.

Pero como especie no habían perdido la necesidad de luchar.

En su vida cotidiana, por temor a la muerte y al hambre, no podían desperdiciar energía en cosas que eran innecesarias. Así,  el ribika se había distanciado de los sueños románticos de amor y afecto.

¿De dónde fluyen las llamas agridulces ahora?

Los sentimientos fluían de la voz del poeta al corazón de Konoe. Notó que había empezado a ronronear y se preguntó si tal vez era una canción de amor.

Aunque era insoportable, también era un sentimiento delicioso y misterioso.

Konoe abrió lentamente sus ojos, como si estuviera saliendo de un sueño

Konoe: Que canción tan genial – él dijo suavemente

Konoe murmuró esas palabras sin pensarlas.

El poeta dejó de cantar y volteó su cara hacia Konoe. Sus labios se curvaron en la más leve de las sonrisas.

Las yemas de sus dedos bailaban sobre las cuerdas sin preocuparse.

Konoe sintió que su cola se erizaba, aunque no sabía por qué. Por alguna razón, comenzó a sentirse un poco triste.

Konoe miró fijamente al Poeta

¿Qué fue esta sensación? Aunque lo había escuchado cantar antes, esta era la primera vez que se sentía así.

Después, el Poeta cantó más canciones sobre el amor perdido y las feroces batallas. Finalmente, se puso de pie y se apartó de los gatos que se dedicaban a su música.

Konoe, que había escuchado hasta el final, ahora miró hacia arriba.

¿A dónde iba? ¿Saldría de este pueblo? Konoe se puso de pie.

Konoe: Disculpe….

El Poeta miro hacia atrás. Konoe solo lo llamó por impulso.

Ahora no sabía que decir.

¿Te veré de nuevo? Vas a otro lado?

Era extraño.

Konoe quería encontrarse con él una vez más, y no podía dejar de preocuparse.

El Poeta lo miró en silencio, Konoe miró hacia abajo, pensando en todas las cosas que quería decir.

Konoe: Hasta luego…..

Su oración no continuó. No fue enteramente transmitido.

Su cola se inclinó, pero el poeta sonrió a Konoe.

Él asintió levemente.

Konoe: ………

Las orejas de Konoe se alzaron mientras observaba al Poeta.

El poeta le dio la espalda y se fue sin hacer ruido.

¿Debería él tomar el cabeceo como una afirmación?

No habían intercambiado palabras exactamente. De hecho, nada se había dicho en absoluto. Y aún así, Konoe estaba seguro de algo.

“Nos volveremos a ver” – Konoe pensó

Cuando miró hacia el cielo, las nubes espesas se habían despejado y la Luna de la Sombra flotó allí, brillando claramente.

Konoe suspiró y comenzó a caminar a casa. En las profundidades de su pecho, rastros de tristeza y dolor todavía dolían.

……………………………………………………………………………………………

Sentimientos de tristeza y dolor ... ¿Eran parte también del amor y el afecto? Su madre y su padre debieron de haberse sentido así.

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI


No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Buscar este blog