Mientras saltaba una y otra vez debido a las contracciones, siendo sacudido por un placer como el fuego del infierno, casi perdí el conocimiento.
Mitsugi:
Uh … nm … ¡uuh!
Azuma:
Nh … guh … ¡¿Aaaah?!
La
estaca que permaneció sin empujar, comenzó a moverse de nuevo.
Azuma:
¡¿?! ¿ah …? Uuh … ¿eh …?
A
pesar de que ese tipo todavía se está corriendo, ¿se está moviendo de nuevo?
De
forma intermitente, apunta hacia el exterior mientras empuja a la fuerza el
interior que debería haber sido apretado repetidamente de nuevo.
Mitsugi:
Ha, ha, ha, nhg … aah …
Como
era de esperar, la voz de Mitsugi tendía a quebrarse en proporción a mis
convulsiones.
Azuma:
Ah, ah … no, aahh … espera …. Aah, iiih …
Y
luego, mientras tira de mi cuerpo, golpea mi cintura con un lapso más corto que
antes. (En otras palabras, Mitsugi le está dando como cajón que no cierra
7w7)
Azuma:
¡Aah, aaah! ¡Es … pe … aaah, aaaah, aaahg!
Mitsugi:
¡Uhg, aaah, haaah, aaah, esto es increíble …!
Con
una media sonrisa, Mitsugi quitó ambos brazos que sostenían mi cintura, y sin
bajar la velocidad de sus caderas, rápidamente colocó su cabello izquierdo y
derecho sobre sus orejas.
Mitsugi:
Tu interior es como si estuviera vivo …
Azuma:
Ah, iih, iiih … todavía … estás … corriéndote dentro … aahah, iiih ….
El
dorso de mi mano, todavía tembloroso, golpeaba el suelo en vano.
Mitsugi:
Sí, sé que todavía me estoy corriendo …
Mitsugi:
Sopórtalo. Ahora mismo, estás siendo demasiado bueno …
Azuma:
Aaaah …. ¿qué …? Aaahh
Dado
que mi rostro está inclinado en una dirección extraña, la saliva que gotea de mi
boca abierta también fluye hacia la parte posterior.
Mitsugi:
Ha, haah, haah, haaah …
La
respiración de Mitsugi se vuelve más áspera y cambia a un movimiento que hace
que sus caderas golpearan contra las mías.
Tenía
los ojos abiertos, pero no podía ver nada.
Azuma:
Ah, ah, ah, ah, aah, aahhh, aaaaahg
Mitsugi:
¡Uagh, ha, ha, haaah …!
Mitsugi:
¡Uhn … guh!
Cuando
sentí que las embestidas me golpeaban mucho por dentro, mi cabeza golpeó contra
el suelo.
Azuma:
¡Aaaaah!
Además,
aunque fui forzado a una segunda ronda, solo pude gritar.
Mitsugi:
¡Fuh … nhg … uuh!
Azuma:
Ah ….
Después
de terminar el clímax donde no salió nada, quede exhausto como un cadáver.
Pero
increíblemente, Mitsugi todavía no salió de mi interior.
No
sé si todavía siga duro o no.
Mitsugi:
Hah …
Antes
de que pudiera respirar adecuadamente, Mitsugi se arrodilló en el suelo y dobló
su cuerpo.
Cuando
puso su mano en el costado de mi cabeza inmóvil, acercó su rostro.
Azuma:
Uh ….
Pude
ver a Mitsugi inclinando un poco su rostro hacia el mío, y luego mi visión se
cubrió con su cabello rubio.
Mitsugi:
Unm …
Sus
labios tocan los míos.
Su
cabello rubio, que alguna vez había tocado, estaba desatado y despeinado como
un guerrero caído, pero aún olía bien.
Azuma:
Nm … uhm … mn …
Mitsugi:
Nm … mn … chuum …
La
lengua lame la parte posterior de mi labio y golpea mis dientes.
Era
como si me estuvieran diciendo que abriera mis dientes, y cuando abrí las filas
de dientes, su lengua se deslizó rápidamente y la parte delgada de la corteza
interior fue lamida implacablemente.
Azuma:
¡Nnnm …. Uhn … fuhh … anmm …!
Mitsugi:
Nm … nmmm ….
El
sonido del enlace de nuestras lenguas no paraba de resonar por el lugar.
Los
ojos de Mitsugi estaban ligeramente abiertos, pero quizás debido al suceso
anterior, sus ojos estaban levemente sonrojados.
Azuma:
Hah … nmm …. Nnnnnnaaah ….
Como
si fuera una lástima respirar, inmediatamente puso sus labios encima de mí
sellando mi boca por completo, y antes de que me diera cuenta, la cosa de
Mitsugi que había dentro se había agrandado.
Azuma:
¡Nmmmm!
Mitsugi:
Hah …
Cuando
Mitsugi soltó su boca por un momento, se rió agudamente, y al mismo tiempo en
que volvió a sellar su boca, comenzó a mover las caderas hacia adelante y hacia
atrás.
Azuma:
¡Nmmmmah!
Mi
conciencia se está alejando.
Se
frota tanto dentro de mí que siento que me voy a correr con solo moverme un
poco.
Azuma:
Nm, nnm, mmn, ah, aahm ….
Mitsugi:
Fffu….
En
ese momento, Mitsugi aceleró sus empujes.
Azuma:
¡Nmm …. Aah! ¡Nmn, ah, ahm …!
Mientras
Mitsugi se movía, el dobladillo de su chaqueta tocó mi punta, y eso solo me
hizo eyacular.
Mitsugi
miró con calma la gran cantidad de líquido blanco que salpicaba mi estómago con
sus labios aún encima de los míos.
A
medio camino, debido a los empujones, el roce de sus prendas contra mi miembro
fue como una ayuda, y el semen que tomó impulso se esparció en todas las
direcciones.
Azuma:
¡Uhhh!
Debido
a la falta de oxígeno, las caderas oscilantes de Mitsugi comenzaron a acelerar
de nuevo, casi haciendo que me desmayara.
No
supe cuantas veces eyaculé.
………………………………………………………………………………………………………………………………..
Desde
un sueño confortable, asciendo lentamente a la superficie.
Cuando
me desperté, Mitsugi estaba durmiendo a mi lado.
Mitsugi:
zzz ….
Azuma:
……
Tomo
una respiración profunda.
Si
miro de cerca, el centro de las cejas de su cara está inusualmente suave.
Azuma:
….
Mirar
a su cara durmiente me hizo querer ser travieso y jugar con su cabello rubio
con la punta de mis dedos.
Cuando
lo envuelvo alrededor de mi dedo, enrollo su cabello.
Mitsugi:
Zzzz ….
Pero
Mitsugi no se despierta.
Azuma:
….
Y
mi corazón estaba en paz ante dicha escena.
Sabía
que no era solo porque estaba en una oscuridad familiar.
Era
plenamente consciente de que era porque Mitsugi estaba a mi lado.
Este
es el nuevo valor que recibí de Mitsugi.
Hasta
ahora, esta alegría era una emoción que no podía tener aunque quisiera.
Azuma:
Aunque solo me la paso peleando contigo ….
Azuma:
También te elegiré …
Le
hablé en voz baja al dormido Mitsugi.
Te
lo prometo.
Aunque
muchas cosas cambien a lo grande...
Incluso
si todos los días son los mismos que antes.
Así
como tú me elegiste, yo también te elegiré a ti.
Si
entrelazo mis dedos con los de él, lo despertaré, así que enrollo su cabello en
mis dedos.
Te
lo juro.
…………………………………………………………………………………………………………
Pasaron
unos días desde entonces.
Azuma:
Fuaaah …. Aah …
Mitsugi:
¿Cuánto más tienes que bostezar para que estes satisfecho?
Azuma:
Es que estoy increíblemente aburrido …
Teníamos
sexo casi todos los días porque no teníamos nada que hacer.
No
sucedió nada de lo que deberíamos haber tenido cuidado. Todos los días por la
noche, uno de los tres traía comida, pero eso fue todo.
Fueron
unos días tan tranquilos que me pregunté si el culpable era real o si todo era
solo un sueño.
Pero
esa paz no durará mucho.
Después
de todo, el culpable definitivamente está ahí.
…………………………………………………………………………………………………………..
Desconocido:
Ngh … azu … ma-san ….
Azuma:
¿Uh …?
Desconocido:
Mi … tsu … gi ….
Azuma:
¿Nm?
Al
escuchar una voz susurrante, siento que alguien me llama y me despierto lentamente.
Estaba
completamente oscuro ante mis ojos. Por supuesto, debe ser medianoche ahora.
Mitsugi:
Zzz … zzz ….
Mitsugi,
que está durmiendo a mi lado, no parece haberse despertado todavía.
No
parece que Mitsugi haya sido el que me llamó …
Azuma:
¿Qué …?
Levanto
la parte superior de mi cuerpo mientras me tallo los ojos.
Está
completamente oscuro y no puedo ver nada, así que sigo tallando mis ojos hasta
que acostumbran a la oscuridad.
Azuma:
……
Esperé
un rato, pero no escuché ningún sonido.
Fue
entonces cuando intenté acostarme de nuevo, pensando que tal vez fue mi
imaginación o algo así.
Desconocido:
Azu …
Azuma:
¡!
Escuché
ese susurro de nuevo.
Todo
mi cuerpo se pone rígido por la sorpresa.
La
voz parecía provenir del otro lado de la celosía. Miro fijamente como si
estuviera repeliendo algo, pero no puedo ver muy bien.
Azuma:
….
No
era mi imaginación. Definitivamente escuché una voz.
Era
la voz de un hombre. Creo que he escuchado esa voz en alguna parte ….
Me
estoy cansando de no poder ver nada, así que busco a tientas las velas que no
encendí después de haber tratado de ahorrarlas el tiempo posible.
Cuando
encendí el fuego con los cerillos que me quedaban, Mitsugi, que estaba durmiendo,
gimió y frunció el ceño.
Mitsugi:
Uh … nm …
Azuma:
Lo siento.
Después
de disculparme por si acaso, me arrastro a cuatro patas mientras sostengo la
vela y me acerco a la celosía.
Y
luego... cuando vi lo que estaba iluminando la vaga luz brillando, casi dejo
escapar un grito.
Azuma:
Hah … Hon … gou-san …
Hongou:
Nhg … Azuma … san … que bueno … uh … huye …
Hongo-san
yacía allí, con la cara y el traje teñidos de rojo.
Levantando
solo su rostro, parpadeó vagamente, como si estuviera confundido.
Azuma:
¡Espera …! ¡¿Qué te ha pasado?! Estás sangrando …. ¿Estás herido? ¡¿Qué pasó?!
Mi
mente, que todavía no se había despertado del todo, de repente se aclaró.
Mitsugi:
¿Qué estás haciendo …?
Tal
vez mi voz lo despertó, ya que hubo una señal de que Mitsugi se estaba
levantando. Pero ahora no es el momento para preocuparse por eso.
Hongou-san
respira con dificultad. Un charco de líquido rojo brillante se había formado
alrededor de su cuerpo.
Hongou: Hah … cof … cof … haa ….
Azuma:
¡Oye! ¡¿En verdad estás bien?! ¡¿Qué diablos pasó?!
Azuma:
¡MITSUGI! ¡Hongou-san se ha desplomado cubierto de sangre!
Mitsugi:
¡!
Sin
saber qué hacer para ayudar a Hongou-san, que parece estar al borde de la muerte,
se da la vuelta y llama a Mitsugi.
Mitsugi,
que al principio parecía medio dormido, pronto se puso serio y distante y se
acercó a la celosía.
Hongou:
Hah, haah, haah …
Mitsugi:
Estás en un estado horrible. ¿Qué pasó?
Hongou:
Y-Yo, yo … me … equivoqué … ¡paaahg!
Hongou-san,
que estaba a punto de hablar, escupió una gran cantidad de sangre.
El
líquido salpicó con un chapoteo y fue absorbido lentamente por el suelo.
Azuma:
Ho-Hongou-san …
Mitsugi:
……
Por
alguna razón, tengo la sensación de que la respiración de Hongou-san es
superficial y débil.
A
mi lado, que estaba completamente confundido, Mitsugi entrecerró los ojos.
Hongou:
Toma … esto …
La
mano derecha de Hongou-san se levanta lentamente. Puedo ver algo brillando en su
puño cerrado.
Hongou:
Por favor … hah, hah, haahg ….
Hongou:
Huyan … rápido ….
Esa
mano de repente cayó al suelo.
Hongou:
…….
Azuma:
¿Hongou-san …?
Mitsugi:
….
Su
espalda roja brillante, que había estado rebotando arriba y abajo hasta ahora,
había dejado de moverse.
Los
ojos que se abrieron con fuerza se nublaron y no reflejaron nada. Estaban
huecos, como si no tuvieran nada que mostrar.
Azuma:
Hon …
Mitsugi:
Ha muerto.
Azuma:
……
Mitsugi:
Parece que afuera esta pasando algo inimaginable.
Mitsugi
se agachó en el lugar.
A
través del hueco en la celosía, estiró su brazo hacia la mano derecha de
Hongou-san.
Mitsugi:
Kuh … uh …
Pero
no llegó a ella en el último momento.
Le
faltaba solo un poco.
Cuando
Hongou-san murió, quiso darnos algo. Tal vez sea la llave del candado.
Fue
entrecortado y vago, pero parecía que quería decirme que me fuera rápido.
Azuma:
¿No hay algo como alguna herramienta o algo así?
Miro
alrededor de la prisión para ver si hay algo que pueda usar. Pero solo puedo
encontrar velas y fósforos.
Así
que se pensé en quitarme el cárdigan para dársela a Mitsugi y que la use para
llegar a la mano de Hongou-san ...
Después
de pensarlo bien, me doy cuenta de que sería completamente inútil.
La
cosa está retenida por la mano, así que no puedo decir que logro alcanzarla.
Mitsugi:
Oye, empuja mi hombro con fuerza.
Azuma:
¿Ha?
Mitsugi:
Si empujas mi hombro contra la rejilla para ganar alcance, probablemente lo
alcance.
Azuma:
¡De acuerdo!
Doy
la vuelta detrás de Mitsugi y pongo mi mano en el hombro que se extiende desde
la celosía.
Mitsugi
también inclinó su cuerpo como si se estuviera hundiendo en la celosía.
Azuma:
Uhg … vamos … alcánzala … guh …
Mitsugi:
¡Kuh … nhg …!
Con
todas mis fuerzas, empujé el hombro de Mitsugi.
Mitsugi
rechinó los dientes por el dolor de la carne de su hombro atascada en el marco
de la rejilla.
Pero
solo falta un poco.
Solo
un poco más y la alcanzará …
Azuma:
Nh ….
Mitsugi:
Guh …. Nhg … nag … ¡bien!
La
mano de Mitsugi toca la mano de Hongou-san.
Solo
llegaron el dedo índice y el dedo medio, pero funciona bien.
Mitsugi
mueve hábilmente las yemas de sus dedos intentando abrir el puño. Le tomó mucho
tiempo, quizás debido a la sangre pegajosa.
Mitsugi:
Haah ….
Azuma:
¡Al fin!
Y
finalmente, en esa mano abierta, vemos que sostenía la llave del candado, como
era de esperar.
Mitsugi
agarró el arco de la llave con la punta de sus dedos y con cuidado tiró de su
brazo hacia atrás...
Mitsugi:
Uf, toma.
Azuma:
¡Oh!
Cuando
estuve completamente dentro de la rejilla, me arrojó la llave.
Me
preguntaba qué pasaría si la dejaba caer, pero pude atraparla de manera segura,
así que supongo que está bien.
Azuma:
Voy abrirla.
Mitsugi:
Sí.
Saque
el candado en el exterior de la puerta, inserte la llave y la giré.
Azuma:
¡Bien!
Desbloquee
la cadena que mantiene unidas la puerta y el enrejado, y abro la puerta. Cuando
salgo corriendo, escuché la voz de Mitsugi detrás de mí.
Mitsugi:
Ve con cuidado. No sabemos que es lo que esté pasando.
Azuma:
Sí.
En
primer lugar, escapemos de aquí.
Pero
antes de eso, va Hongou-san.
Mitsugi
dijo que estaba muerto, pero que aún podría estar vivo.
Me
pongo en cuclillas junto a Hongou-san, que todavía está acostado.
Cuando
toqué suavemente su cuello, mis dedos estaban viscosos y resbaladizos.
Azuma:
Nh …
Resistí
el impulso de quitar la mano, pero me aguanté y le tomé el pulso, pero nada se
transmitió a la punta de mis dedos.
Mitsugi:
Te dije que está muerto.
Azuma:
Lo hice por si acaso.
Mitsugi:
¿En serio?
Cuando
alejo la mano, la dirijo ahora a sus párpados. Al menos debo cerrar sus ojos.
Azuma:
¿Qué diablos estará pasando?
Mitsugi:
Y yo que sé. Debe de estar pasando algo malo.
Azuma:
….
Una
linterna roja como la sangre yacía junto al cuerpo de Hongou-san.
La
recojo y presiono en interruptor en ella.
Azuma:
Oh, funciona.
Decidí
traerla por si acaso.
Por
otro lado, aunque Hongou-san murió frente a mis ojos, no estaba triste ni
sorprendido.
Bueno,
estaba un poco nervioso y me pregunto por qué sucede esto.
Pero,
¿por qué no surgen otras emociones en mí?
Mitsugi:
….
Me
pregunto si es lo mismo para Mitsugi, seguramente estará poniendo una expresión
de indiferencia como de costumbre. Bueno, este chico originalmente era así.
Mitsugi:
Como sea, subamos. Ya hablaremos después.
Azuma:
Lo sé.
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario