Asato:
Aguanto un poco por favor.
Después
de decir eso, Asato apretó la mano de Konoe y estiró el cuello. El rostro de
Asato se acercó. Sintió una sensación cálida y húmeda contra su mejilla. Asato
lo había lamido con su lengua.
Luego, después de presionar la punta de su nariz contra Konoe con la nariz, Asato retrocedió.
Asato:
Esta fue la última vez.
Konoe:
¿Uh?
Asato:
De ahora en adelante, no te haré nada más.
Asato
miró a Konoe con los ojos entrecerrados por el dolor, bajando los párpados en
silencio y acurrucándose. Mientras Konoe seguía sentado en la cama, miró la
espalda de Asato, atónito, sintiendo que lo habían dejado atrás. Experimentó
una sensación de pérdida como si le hubieran abierto un agujero en el pecho.
¿Qué
quiso decir él? No entendió de inmediato, por lo que ni siquiera pudo
preguntarle a Asato por qué.
Mientras
las palabras que decía resonaban en su cabeza, poco a poco empezó a entender.
Esta
fue la última vez.
¿La
última vez? ¿Significaba esto que la pared entre ellos se había convertido en
una de piedra pesada? ¿Podría esta distancia abierta nunca ser sanada de nuevo?
Mientras
Konoe pensaba vagamente en estas cosas, darse cuenta le dio un shock horrible.
Fue extraño. Era tan extraño que incluso pensó que era absurdo. La razón por la
que dijo que era la última vez... su cuerpo ni siquiera se puso rígido.
En
su conciencia que parecía volverse blanca, sus pensamientos dieron vueltas, por
lo que Konoe regresó a su propia cama y se escondió debajo de las sábanas. Fue
desgarrador y triste, y por un tiempo no pudo dormir, sintiéndose como si
estuviera vagando a través de una niebla blanca.
…………………………………………………………………………………………………………….
Al
día siguiente, Konoe se despertó, asomó la cabeza por debajo de las sábanas y
miró la cama junto a la suya.
La
luz de la luna y el aire frío de la mañana entraban a raudales desde el
exterior. Disfrutando de esta luz, Asato estaba sentado en su cama, sin hacer
nada en particular.
El
hecho de que Asato estuviera en la habitación alivió a Konoe de inmediato.
Después de su estado de anoche, Konoe no lo habría culpado por irse.
Konoe:
Buenos días.
Aunque
vacilante, lo saludó cordialmente y Asato se dio la vuelta.
Asato:
Buenos días.
El
sonido de su voz se sintió algo incómodo, pero su expresión parecía tranquila.
Konoe:
¿Cómo te sientes?
Asato:
Mucho mejor.
Poder
hablar de esta manera le hizo pensar que el incidente de anoche fue un sueño.
Pero
en el fondo de su mente, pensó... puede haber significado que Asato había
llegado a alguna conclusión.
Pensar
de esa manera lo entristecía. Tratando de alejarse del mal humor, Konoe salió
de debajo de las sábanas y comenzó a acicalarse.
No
había señales de que Asato se moviera de la cama. Konoe siguió ocupándose de su
entorno con una oreja mientras se arreglaba, cuando Asato murmuró abruptamente.
Asato:
Konoe …
Konoe:
¿Mn?
Asato:
¿Tienes algo que sea importante para ti?
Ante
esta pregunta aleatoria, Konoe dejó de acicalarse y levantó la cara. Asato
parecía estar mirando al frente.
Konoe:
Lo tengo. – Konoe respondió.
No
pudo sopesar las intenciones de Asato.
Asato:
¿Puedes evitar perder algo importante para ti para siempre?
Konoe:
No sé. Es posible que lo pierda o también es posible que lo conserve durante
toda mi vida.
Asato:
Pensando en que lo llegaras a perder … ¿Qué harías?
Asato
estaba actuando extraño. ¿Fue por lo que pasó anoche? Confundido, Konoe abrió
la boca.
Konoe:
Haga lo que haga, pensaré en maneras de no perderlo. Pero incluso si se
perdiera, lo buscaría, ya que es muy importante.
Asato:
¿Y si no lo encuentras, aunque lo busques?
Konoe:
Aun así, me mantendría buscándolo. Seguiría buscando y buscando hasta
encontrarlo. Creo que solo se perdería en el momento en que me rindiera.
Entonces, para ir a los extremos, me rendiría cuando muriera.
Asato:
¿Seguirías buscándolo hasta morir?
Konoe:
Lo que digo es que no me rendiré hasta que muera. Tal vez lo encuentre en
alguna parte.
Asato:
Ya veo …
Asato
asintió levemente y bajó la mirada. Konoe estaba desconcertado. No entendió lo
que Asato estaba pensando en absoluto.
Lo
hizo sentir un poco solo.
Los
suaves rayos de la Luna de Luz inundaron la habitación, pero a pesar de esto,
un silencio sofocante flotaba en el aire. No se pudo evitar, por lo que Konoe
comenzó a acicalarse nuevamente.
No
queriendo pensar en cosas innecesarias, se concentró en relajarse.
Cuando
terminó de arreglarse, dejó escapar un pequeño suspiro. En ese momento, una
llama azul apareció en la habitación. Sobresaltado, Konoe erizó su pelaje.
La
llama azul se encendió desde el suelo y pareció rozar el techo, luego
desapareció. Después de esto, una silueta permaneció de pie allí. Era el
Demonio del Dolor, Kaltz.
Asato:
….
En
ese momento, el aire alrededor de Asato cambió por completo. Kaltz miró a Konoe
y Asato con una mirada melancólica. Lentamente abrió la boca.
Kaltz:
¿Me darían un poco de su tiempo? Tengo algo de que hablar con ustedes.
Konoe:
¿Hablar?
Kaltz:
Es sobre Leaks.
Leaks.
La cola de Konoe se erizó reflexivamente.
Kaltz:
Nuestro olor viene de ti. Por lo tanto, queremos escuchar por qué esto es así.
Konoe:
¿Olor? ¿A que te refieres?
Kaltz:
Todos están reunidos en el comedor. Hablemos allí.
Konoe
miró a Asato interrogativamente. Asato miraba a Kaltz con una expresión rígida.
Asato:
Vamos. Quizás descubramos algo sobre Leaks.
El
sonido de su voz era terriblemente plano, y Konoe sucumbió a una ansiedad poco
familiar. Sin embargo, ciertamente fue como dijo Asato. Tal vez aprenderían
algo sobre el Fin de los Tiempos y el canto de las dos lunas.
Kaltz:
Si es posible, vengan al comedor. Los demás se han reunido allí.
Konoe:
¿Rai también?
Kaltz
asintió.
Konoe:
Entiendo. Asato, vamos.
Konoe
se bajó de la cama, se puso el abrigo y salió de la habitación con Asato.
los
demonios estaban reunidos en el comedor. Rai y Bardo también estaban allí.
Verg:
¿Ha llegado finalmente el actor principal?
Bardo:
¿Está comenzando algún tipo de juego?
Verg
sonrió ampliamente mientras hablaba en un tono de voz burlón. Bardo cerró la
puerta del comedor, pareciendo preocupado.
Con
una terrible sensación de incomodidad, Konoe miró los rostros reunidos allí.
Entonces, de repente, notó algo.
Kaltz...
estaba concentrando su mirada solo en Asato. Asato estaba de pie junto a Konoe.
Si bien no era antinatural, tenía la sensación de que esta mirada estaba
especialmente cargada de algo.
De
repente, un brazo tiró de él por detrás y Konoe se tambaleó ligeramente. En
algún momento, Verg se había movido detrás de Konoe. Sujetó los brazos de Konoe
detrás de su espalda.
Verg:
Comencemos de una vez.
Konoe:
Ngh … ¡suéltame!
Asato:
¡Konoe!
No
podía moverse. No importa cuánto luchó, los brazos de Verg no cedieron.
Asato:
¡Suelta a Konoe!
Asato
emitió un gruñido bajo y mostró sus colmillos. Verg le arrancó la capa a Konoe.
Asato:
¡!
Verg:
Es justo como pensaba.
Konoe:
¡Tu …!
Sus
orejas y cola negras estaban expuestas. Rai se cruzó de brazos y se quedó en
silencio con una expresión severa.
Bardo:
Tus orejas y cola no eran de ese color el otro día, ¿verdad?
Konoe:
….
Escapando
de los brazos de Verg con todas sus fuerzas, Konoe bajó las orejas y apartó la
cara. Todas las miradas que se concentraban en él picaron. Parecían perforar su
piel.
Hubiera
estado bien con revelarlo él mismo, pero el impacto de tenerlo expuesto de esta
manera fue terrible.
Verg:
Tus brazos también son así, ¿verdad? Las marcas. Ese imbécil, esto es obra suya. Está usando
nuestro poder como le place.
Bardo:
¿Marcas …?
Kaltz:
¿Podrías decirnos que es lo que pasó?
Impulsado
por Kaltz, Konoe abrió lentamente la boca. Konoe habló cuidadosamente sobre la
aparición de la maldición y sobre cuándo Leaks se apoderó de su cuerpo.
¿Debería hablar también de Asato? ¿Era mejor si salía de su propia boca?
Volteó
una mirada inquisitiva hacia Asato, y Asato asintió levemente.
Konoe:
Y entonces … las mismas marcas salieron también en el cuerpo de Asato.
En
este punto, la mirada de todos se centró en Asato. Asato se quitó en silencio
la tela que le envolvía el cuello y levantó ligeramente la barbilla. Allí, las
marcas negras se destacaron vívidamente.
Froud:
Heeh … vaya, vaya.
Razel:
Tus orejas y tu cola parecen sin cambios... ¿Solo aparecieron las marcas?
Kaltz:
¿Por qué?
Rai,
por supuesto, solo miraba en silencio. Konoe no podía decir lo que estaba
pensando.
Kaltz:
Ya veo. Es tal como pensábamos. El poder de Leaks está aumentando.
Ante
estas palabras, Konoe de repente albergó dudas.
Konoe:
¿Ustedes lo sabían?
Kaltz:
Normalmente, Leaks no debería poder usar nuestro poder. Sin embargo, olimos
nuestros poderes provenientes de ti.
Razel:
Aunque Leaks es un hechicero excelente, es diferente a nosotros. Aunque es
capaz de robar nuestro poder temporalmente, no puede dominarlo.
Froud:
Entonces, si puede hacer incluso eso, supongo que significa que Leaks realmente
se está poniendo serio.
Verg:
Pero esto es malo. No sé lo que está pensando, pero a este ritmo, esto
significa que no podremos recuperar nuestros poderes. ¡Esto no es divertido!
Konoe:
El fin de los tiempos…. Hay una canción sobre las dos lunas superpuestas, pero
no sé a qué hora predice. Y dónde estará Leaks.
Razel:
Puedo sentir sutilmente el paradero de Leaks.
Konoe:
¿Eh?
Ante
esas palabras inesperadas, miró a Razel.
Kaltz:
Por cierto. Antes, por mucho que buscábamos, no podíamos sentir nada. Pero
ahora es diferente.
Rai:
¿En dónde está ese bastardo?
Razel:
No podemos sentir específicamente dónde está. A medida que la oscuridad madure
y su poder se vuelva más fuerte, lo sabremos eventualmente.
Froud:
Él no tiene la intención de esconderse para siempre. Estoy seguro.
Konoe:
¿No tiene la intención de esconderse?
Froud:
Así es.
Froud
mostró una sonrisa sugestiva pero no dijo más.
Bardo,
que había estado en silencio hasta ahora, se acarició la barbilla y meneó la
cola.
Bardo:
La canción de las dos lunas... “Cuando la Luna de la Sombra y la Luna de la Luz
se superpongan, este mundo hará... una cosa u otra”
Konoe
asintió levemente y Bardo frunció el ceño.
Bardo:
Para estar seguro de eso, ¿qué pasa con la otra parte?
Konoe:
¿La canción?
Bardo:
Sí. Viene junto con otra canción muy famosa.
Bardo:
Vamos a ver… “En un día de invierno donde hasta las plantas están heladas, las
lunas se añoran y derraman lágrimas que se juntan y se derriten en el mundo...
Después de llorar, se ponen rojas como ojos llameantes”. Algo como eso.
Mientras
el Bardo torcía el cuello, hilaba palabras sin conexión. En ese momento, Asato,
que había estado mirando hacia abajo, levantó la cara.
Asato:
Yo se esa canción. No conozco la otra. Pero los gatos de Kira aprendieron esa
canción.
Konoe:
"Se anhelan y lloran...” ¿Qué significa eso?
Verg:
Pues que la luna llora haciendo ruidos como “waah” o algo así, ¿no?
Froud:
¡Jajaja, en verdad ere un imbécil!
Verg:
¡¿Qué dijiste?!
Konoe:
Bardo, ¿sabes lo que significa?
Bardo:
Ni idea.
Konoe:
¿Asato?
Asato
bajó los ojos y sacudió la cabeza.
Había
algo en lo que decía Bardo sobre el canto de las lunas.
Sin
embargo, no entendieron la parte más crucial. Konoe sacudió la cola varias
veces en tranquila agitación.
¿Qué
hay de Rai?
Volvió
la mirada. Rai parecía estar pensando en algo, pero levantó la vista al poco
tiempo.
Rai:
¿No será la nieve?
Konoe:
¿Nieve?
Rai:
Las lágrimas de las lunas.
Konoe:
Si hablamos de lágrimas, sería la lluvia, ¿no? ¿Por qué la nieve?
Rai:
Las lágrimas se juntan y se derriten en el mundo. Si fuera lluvia, esas letras
no serían necesarias.
Konoe:
¿Será así …?
Sin
entender del todo, Konoe ladeó la cabeza.
Kaltz:
Posiblemente sea la nieve. Hay señalas de que pronto comenzará a nevar.
Kaltz
formó unos cristales de hielo sobre la palma de su mano. Los cristales
emitieron un sonido delicado y se desmoronaron solos.
Konoe:
La nieve, huh.
Froud:
¿Ustedes los gatos no hacen nada? Como, ¿preparativos de invierno, hibernación?
Bardo:
A veces nos vestimos un poco más abrigados, pero el invierno no suele ser tan
malo. Pero cuando nieva, hace frío.
Froud:
Mmm. ¿Eres menos resistente al verano?
Bardo:
Bueno, ambas temporadas son casi iguales para mí.
Kaltz:
Si las canciones de las lunas son ciertas...
Deteniendo
la charla, Kaltz levantó un poco la voz.
Kaltz:
El fin de los tiempos quizás este cerca.
Verg:
Y si ese es el caso, ¿qué debemos hacer? Encontraremos el lugar donde se aloja
Leaks y reuniremos suficiente poder para aplastarlo, ¿no?
Konoe:
¿Qué pasa si no lo encontramos al final de los tiempos?
Froud:
Lo encontraremos.
Con
los brazos cruzados, Froud se apoyó contra la pared y sonrió.
Froud:
Lo encontraremos en el final de los tiempos.
Konoe:
¿Cómo puedes estar tan seguro?
Froud:
Intuición. La intuición de un demonio.
Verg:
¡Yo no lo hago!
Froud:
Tenerlo o no tenerlo, nunca te importó antes, ¿verdad?
Verg:
Supongo que tienes razón.
pesar
de que no se habló bien de él, Verg sonrió por alguna razón.
Verg:
Bien entonces. ¡Vamos a llamarlo, reunamos nuestras fuerzas y vayamos hacia él
con todo el poder
Después
de decir eso, el cuerpo de Verg se envolvió en llamas de color amarillo pálido
y desapareció, derritiéndose en ellas.
Los
otros demonios también se envolvieron en sus llamas, cada uno en sucesión.
Froud:
Supongo que nos prepararemos también. Nos vemos.
Konoe:
….
Froud
agitó una mano, sonriendo.
Después
de que los demonios desaparecieron, Bardo exhaló un pequeño suspiro y observó a
Konoe con una mirada de soslayo. Konoe reflexivamente le dio la espalda a
Bardo. Extrañamente tenso, su cola se puso rígida.
Bardo:
¿Qué pasa?
Konoe:
Nada …
La
prueba de la maldición. Fue la primera vez que Bardo escuchó sobre la maldición
de Konoe.
Al
considerar cómo reaccionaría, no se podría evitar que Bardo echara a Konoe de
la posada ahora. De hecho, sería una reacción muy natural.
Cuando
Konoe se tensó, algo apareció ante sus ojos. Asato tenía su capa en sus manos,
la misma que Verg había arrancado antes.
Asato:
Póntelo.
Konoe:
Lo siento.
Observó
casualmente a Bardo mientras tomaba su capa y se la ponía. Sus miradas se
encontraron y Bardo pareció perplejo.
Bardo: ¿Qué?
Konoe: Nada. Estaba pensando en lo molesto que esto
debe ser para ti. Cosas como esta... maldición.
Bardo:
Ah.
Con
varios pequeños asentimientos, Bardo se golpeó la nuca con una mano.
Bardo:
Es un poco tarde para decir eso. No es que te volviste así porque querías. Y
los demonios se alojan en mi posada. ¿No ganará prestigio?
Este
tono de voz era realmente trivial, y Konoe sintió que era un poco
decepcionante.
Bardo:
Parece ser bastante malo en muchos sentidos, pero haz lo mejor que puedas. Si
soy de ayuda, cooperaré.
Agitando
una mano, Bardo salió del comedor. Preguntándose si Bardo era generoso o
simplemente irresponsable, Konoe dejó escapar un suspiro de alivio.
Miró
a Asato, que estaba atando la tela alrededor de su cuello. Sus ojos se
encontraron y ambos rápidamente desviaron sus miradas.
¿Por
qué siempre tenía que ser así? No poder entenderlo lo envolvió en una ola de
odio hacia sí mismo. Konoe miró directamente a Asato, tratando de decir algo.
Rai:
Oye.
Rai
se acercó por detrás de ellos.
La
mirada de Asato se volvió dura.
Rai:
Deberías entender lo que esto significa, ¿no? - escupió Rai.
Su
tono de voz era severo.
Asato:
No quiero escuchar lo que me quieras decir.
Rai:
Idiota. Quiero escuchar de tu propia boca si entiendes por qué la marca de
Konoe apareció en ti también.
Asato:
….
Debido
a que Asato se quedó en silencio, Rai dejó escapar un breve suspiro.
Rai:
Es por eso que dije que no te acercaras a Konoe. Deberías considerar seriamente
cuán peligrosa es la posición en la que estás ahora.
Afirmando
esto fuertemente, Rai giró sobre sus talones y caminó hacia la puerta. Sin
embargo, a mitad de camino se detuvo y miró por encima del hombro. Su ojo,
lleno de ira, se fijó intensamente en Asato.
Rai:
Si Konoe … si desperdicias los talentos de ese Sanga, no te perdonaré,
bastardo.
Diciéndole
en voz baja, esta vez Rai salió del comedor.
Silbando
y mirando a la puerta cerrada, Asato apretaba los puños. Su cola negra se
erizaba completamente y se sacudía de lado a lado, expresando su irritación.
Konoe:
….
Asato
frunció los labios y de repente comenzó a correr hacia la ventana del comedor.
Saltó
por la ventana abierta. Konoe saltó apresuradamente hacia la ventana. Sin
embargo, en un abrir y cerrar de ojos, esa figura negra se había desvanecido al
otro lado del callejón.
Sucumbiendo
a pensamientos miserables, Konoe suspiró. No era que no entendiera lo que decía
Rai.
El
significado de la misma maldición que aparece en su cuerpo. Konoe no podía
sentir que fuera real; significaba algo que nunca se podría deshacer, y lo irritó
muchísimo.
Estaba
frustrado por haber involucrado a Asato en esto. Asato ya llevaba muchas cosas
por su cuenta, y Konoe terminó infligiéndole más cargas.
Konoe:
….
TRADUCCIÓN
AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario