martes, 10 de octubre de 2023

Slow Damage - (Taku) #32

  

Taku: Ya no involucres más a Towa.

 

Toono: Imposible. Escúchame bien, Murase. Towa es mi amante. El como lo trate no es de tu incumbencia.

 

Toono: Además, lo hice mi amante porque pensé que afectaría no solo para ti, sino también a Sakaki.

 

Taku: ¿A Sakaki-san …?

 

Toono: Si Towa está aquí, incluso Sakaki no podrá meterse en mis planas, ¿verdad? Por eso no quiero dejarlo ir, sin importar lo que me digas.

 

Taku: Ngh ….

 

Toono: Oye, oye, pareces un demonio, ¿estás bien? Lo he dicho muchas veces, una vez que termines tu trabajo, todo estará bien.

 

Toono: Mientras estés echando el vago maldiciendo, Towa podría terminar con un cuerpo que no podrá vivir sin mí, ¿sabes? ¿Estás bien con eso?

 

Taku: Tu …

 

Toono: No me mires así. De todos modos, Towa se ha acostado con un sinnúmero de hombres. Es un prostituto.

 

Toono: Mientras no le pongas un collar, no podrás atarlo.

 

Toono: Incluso sin eso, no hay duda de que es un caballo loco. Si Towa sigue actuando demasiado egoístamente, existe la posibilidad de que me sienta abrumado y lo mate.

 

Toono: Si no llega tan lejos, no se detendrá, eso es un gran problema.

 

Toono: Como sea, date prisa y termina el trabajo, ¿entendido?

 

Taku: ………

 

Toono: En serio, justo cuando la importante fiesta esta a la vuelta de la esquina, algo escandaloso esta ocurriendo en el área de Deathmatch. Denme un respiro.

 

Taku: ¿Ha pasado algo …?

 

Toono: Muchos participantes en el área de Deathmatch fueron asesinados dos días seguidos. El culpable aún no ha sido capturado, por lo que parece que nuestros muchachos estarán muy ocupados.

 

Toono: Honestamente, no tengo tiempo para preocuparme por esas cosas, pero también es importante tener un cierto grado de integridad. Ni siquiera he podido encontrar a Igarashi. Son tantas cosas.

 

Toono: Ups, he comenzado a quejarme de nuevo. Bueno, cuento con usted, Doctor Murase.

 

Toono tocó a Taku en el hombro y salió de la habitación.

 

Después de que Toono se fue, Taku estaba mirando la puerta.

 

En ese momento, la conciencia de Towa estaba clara, pero no habló con Taku.

 

Eventualmente, Taku también salió de la habitación tranquilamente.

 

………………………………………………………………………………………………………

 

No había nadie en los alrededores.

 

Me encontraba solo como siembre.

 

En una habitación cerrada, pongo una manta sobre mí y me sujeto las rodillas.

 

No escucho nada. Tengo miedo.

 

Hace frío.

 

Me duele.

 

Es doloroso.

 

Quiero salir.

 

Quiero correr tanto como quiera.

 

Quiero ir a un lugar desconocido.

 

Quiero hablar con alguien mientras rio.

 

Si no puedo hacer eso, al menos …

 

Quisiera unir mis manos con las de alguien.

 

Ese era mi sueño.

 

Incluso si me agarran o tiran de la mano...

 

Nunca he entrelazado las manos con alguien.

 

Quiero entrelazar mis manos.

 

Quiero intentarlo.

 

Con alguien …

 

En ese momento, una gran sombra negra cubrió mi cabeza.

 

Por un momento, un calor levemente seco envuelve mi mano, que ya se ha apoderado de ella.


Me sentí aliviado, y la fuerza abandonó mi cuerpo.

 

No puedo ver el rostro de la gran sombra frente a mí, pero puedo decir que está preocupado por mí.

 

Mi propia mano encaja en la palma huesuda de aquella sombra y me aprieta suavemente.

 

Me sentí muy aliviado.

 

Estaba feliz de poder sostener su mano.

 

……………………………………………………………………………………………………………

 

Atormentado por su sueño, Towa se despertó.

 

Otra vez, parece que me quedé dormido sin darme cuenta.

 

Estaba sudando por todo el cuerpo y me zumbaban los oídos. La respiración es áspera.

 

Sin embargo, la sensación de pesadez en mi cabeza había disminuido un poco. La medicina que me dio Taku debe haber funcionado.

 

Towa se tomó un tiempo para levantar la parte superior de su cuerpo en la cama y dejó escapar un pequeño suspiro.

 

Tal vez fue la renuencia a mover mi cuerpo, pero mi visión se estremeció.

 

Después de quedarme quieto por un tiempo, sentí mucha sed. Quiero beber sake.

 

Towa usó su mano izquierda para levantarse de su cama y caminó lentamente hacia el refrigerador.

 

Abre la puerta del refrigerador pequeño y saca una botella pequeña sin mirar la solapa.

 

Cuando abrí la botella, vertí el contenido por mi garganta de una vez.

 

El alcohol frío es cómodo y aclara un poco los pensamientos confusos.

 

Cuando puse la botella vacía sobre la mesa, llamaron a la puerta de la habitación.

 

Si trae la tarjeta llave, podrá ingresar sin permiso. Eso pensé, pero la puerta no se abría.

 

Towa arrastró su pesado cuerpo y caminó hacia la puerta.

 

Abre la puerta y observa a la persona que está de pie en el pasillo.

 

No me di cuenta de inmediato que era Taku.

 

No puedo ver su rostro porque mira hacia abajo, pero se sentía como si no estuviera vivo. Es como alguien más.

 

Towa: ¿Taku?

 

Lo llamé, pero Taku entró en la habitación sin decir nada.

 

Towa cerró la puerta y miró la espalda de Taku mientras avanzaba hacia la habitación. Algo está mal.

 

El humo que envuelve su cuerpo está teñido de rojo oscuro y sus muchas puntas parpadean como chispas humeantes.

 

Era como si estuviera reprimiendo algo a la fuerza, o eso me parecía.

 

Taku: Siembre he estado pensando …

 

De espaldas a Towa, Taku se detiene y abre la boca.

 

Towa: ¿En qué?

 

Taku: En ti …

 

Taku me mira hacia atrás por encima del hombro. Su expresión está sombría y no se ve bien.

 

Taku: Hay algo que quisiera preguntarte.

 

Taku: En verdad … para ti … ¿cualquiera está bien?

 

Towa: ¿?

 

Incapaz de entender el significado de la repentina pregunta, Towa se inclina ligeramente hacia atrás.

 

Taku: Que tu pareja sea Toono o alguien más. ¿No importa quien sea …? 

 

Towa: ¿Qué estás diciendo tan repentinamente …?

 

Taku: ¡Responde!

 

Interrumpida por palabras fuertes, Towa abre la boca mientras piensa.

 

Towa: Cualquiera esta bien. Mejor dicho, me da igual.

 

Taku: Eso es... cómo te gusta el acto en sí, ¿entonces significa puedes hacerlo con cualquiera?

 

Towa: Hacemos un compromiso.

 

Taku: ¿Compromiso?

 

Towa: En realidad, me emociono más cuando me atacan violentamente o me lastiman con todas sus fuerzas. Pero no es que me guste la persona y lo haga por eso.

 

Towa: Es por eso que me comprometo. Y eso es porque solo los momentos de excitación y liberación como la violencia o el sexo me excitan.

 

Taku: ……….

 

Taku: Entiendo.

 

Murmurando en voz baja, Taku se tambaleó y giró su cuerpo hacia Towa.

 

Taku: Cumpliré tus deseos ….

 

Taku sacó algo del bolsillo de su bata blanca.

 

Lo que tenía en la mano era un pequeño bisturí.

 

El objeto en la mano de Taku brilla oscuramente y mira a Towa.

 

En el momento siguiente, la mano derecha que sostenía el bisturí fue empujada hacia mí.

 

Towa: ¡Ngh!

 

Towa retrocede rápidamente y esquiva.

 

Sin embargo, debido a su brazo derecho roto y al dolor en todo su cuerpo, no puede moverse como quiere.

 

Towa: Tu …

 

Taku: ¡Uh!

 

El bisturí se balancea de nuevo y lo esquivo hacia un lado. Tropecé con el retroceso y se me trabaron las piernas.

 

El borde afilado del bisturí tocó mi barbilla, causándome un dolor agudo.

 

Towa miró a Taku y se echó hacia atrás mientras Taku intentaba dirigirse hacia él.

 

Taku: No huyas.

 

Con una voz aguda, Taku interviene.

 

Fui agarrado por ambos hombros y mi espalda golpeó la pared.

 

Towa: Ngh …

 

Es tan fuerte que no esperaría que me lastimara.

 

Mientras Taku lo sujetaba, Towa se deslizó por la pared y se agachó.

 

Taku: Finalmente te atrapé.

 

--- Parte Psicológica ---

Objetivo: Preguntarle a Taku la razón por la que está actuando así.

 

Towa: Tu …. 

 

Taku parece estar viendo hacia donde estoy, pero a la vez no …

 

OPCIONES:

1. Negative. (¿Hablarle con calma?)

2. Positive. (Preguntarle la razón)

Elegir la segunda opción.

 

Towa: ¿Te he presionado tanto hasta llegar a este punto?

 

Taku: ……

 

¿Debería continuar con la plática?

 

OPCIONES:

1. ¿No le quedó más remedio que renunciar?

2. No decir nada.

Elegir la primera opción.

 

Towa: ¿Renunciaste a todo?

 

Taku: No.

 

¿Debería seguir más adelante?

 

OPCIONES:

1. Termino pensando.

2. No decir nada.

Elegir la primera opción.

 

Towa: ¿Te emocionaste demasiado pensando?

 

Taku: Como dije antes. Después de pensarlo mucho, esta es la conclusión.

 

Towa: Dijiste que podías hacer realidad tu deseo.

 

Taku: Sí.

 

Taku está mirando hacia acá fijamente …

 

OPCIONES:

1. Negative. (¿Debería intentar de incitarlo un poco?)

2. Positive. (Calmarlo para no irritarlo).

Elegir la primera opción.

 

Towa: ¿Una imitación de 'euforia'?

 

Taku: ……..

¿Debería preguntarle un poco más?

 

OPCIONES:

1. Te refieres a la respuesta, ¿no?

2. Prefiero hablar.

3. No decir nada.

Elegir la segunda opción.

 

Towa: Háblame sobre como llegaste a este punto.

 

Taku: ……

 

De repente, Taku levantó el bisturí hacia Towa.

 

Seré asesinado.

 

En el momento en que pensé eso, una voz en la cabeza de Towa preguntó si eso estaba bien.

 

No es un gran problema de todos modos. No perdería nada.

 

Algún día se descompondrá y morirá, por lo que incluso si es un poco temprano, no hará mucha diferencia.

 

Debe haber sido un pensamiento que duró menos de un segundo.

 

Pero para Towa, se sintió como un tiempo terriblemente largo.

 

Los ojos de Taku son oscuros y silenciosos...

 

OPCIONES:

1. Negative. (¿Te rindes?)

2. Positive. (¿Verás?)

Elegir la primera opción.

 

Towa: Que remedio …

 

Taku: ……

 

Taku: Ngh …

 

Taku balancea vigorosamente el bisturí.

 

Towa cerró los ojos en silencio.

 

Escuché un sonido desconocido, y el impacto resonó a través de mi cuerpo.

 

Towa, que pensó que era extraño, abrió los ojos y vio un bisturí clavado en su brazo derecho.

 

Para ser precisos, en el yeso del brazo derecho.

 

Taku: Ngh …

 

Taku apretó los dientes mientras trataba de contener algo y sostenía el bisturí que había bajado.

 

Sus mejillas tensas temblaron ligeramente.

Por un momento, los ojos de Towa lo vieron terriblemente frágil.

 

Parece que está a punto de romperse.

 

Towa: ……

 

Towa extendió su mano izquierda y la colocó en la mejilla de Taku.

 

Tan pronto como la mano de Towa tocó su mejilla, Taku lo miró sorprendido.

 

Taku: Towa …

 

Taku distorsionó su rostro y arrojó el bisturí al suelo.

 

Así como así, abrazó fuertemente el cuerpo de Towa con ambos brazos.



Fue un poco difícil respirar con una fuerza que hizo que su columna crujiera, pero Towa no se movió.

 

Taku: No puedo hacerlo.

 

Una voz temblorosa mezclada con suspiros se puede escuchar justo al lado de la oreja.

 

Taku: No. Como lo suponía … no puedo matarte.

 

Towa: ¿Matarme? ¿Cómo es que la cosa se volvió así?

 

Taku: Con mi fuerza no puedo protegerte. Entonces, si es así, con mis propias manos … a ti te …

 

Towa: El que me haya convertido en el amante de Toono, siendo que me parezco tanto a mi madre que tanto te gusta, ¿te impactó tanto? 

 

Taku: No.



Towa tenía la intención de decir la verdad, pero Taku lo negó claramente y miró hacia arriba.

 

Había una luz seria en los ojos de Taku.

 

Taku: Ciertamente en el pasado, hubo un tiempo en que admiraba mucho a tu madre. Sin embargo, ahora ya no es así. 

 

Taku: Antes de darme cuenta... había cambiado tanto que ni siquiera me di cuenta... yo … 

 

Diciendo hasta ahí, Taku duda y cierra la boca.

 

Towa: Últimamente, he soñado contigo.

 

Taku: ¿Soñado?

 

Towa: Sí. Aunque todavía tengo la sensación de que se trataban de pesadillas, pero no recuerdo mucho de lo que trataban.

 

Towa: Pero, los sueños que he tenido últimamente han sido de ti.

 

Taku distorsionó sus labios en autodesprecio.

 

Taku: ¿Sueñas conmigo en pesadillas?

 

Towa: No …. en el sueño soy un niño, y hay algo que me asusta, pero cuando apareces, me siento seguro.

 

Taku: ……

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI. 


 



2 comentarios:

Buscar este blog