miércoles, 19 de julio de 2023

Slow Damage - (Taku) #21

 

Inada: Además, la policía casi nunca hace algo al respecto... es extraño a pesar de que son noticias del país.

 

Inada: Monster Hills... un callejón en la Zona Especial D, un club de poca monta que está a lo largo de la costa... ¿sabes lo que es? 

 

Inada: Es una tienda súper barata que recientemente se ha convertido en un tema candente en la calle parece que puedes conseguir cosas a un precio excepcional.

 

Inada: Pero escuché que el personal está actuando extraño... Si vas, hazlo bajo tu propio riesgo. Ten cuidado....

 

OPCIONES:

1. Conversación.

2. Elegir otro lugar.

Elegir la segunda opción.

 

OPCIONES:

1. Taller de Towa.

2. Clínica Murase

3. Cafetería Yanagawa.

4. Distrito comercial de la calle Douraku.

5. Florería Roze.

6. Parque central Emoto.

7. Calle Hagoita (distrito especial D)

8. Calle Kouou

9. Roost.

10. Tienda Tajima.

11. Calle Hagoita (distrito especial C)

12. Oficina del Grupo Takasato

13. Calle Hagoita (distrito especial B)

14. Parque marítimo de Shinkoumi.

Elegir la primera opción.

 

--- Fin de la parte de exploración ---

 

Regresé a mi habitación, me quité el abrigo y me hundí en el sofá.

 

Agarré la botella a mis pies, pero recordando que tengo trabajo que hacer después de esto, la solté.

 

En cambio, encendió un cigarrillo en su boca e inhaló lentamente el humo.

 

………………………………………………………………………………………………………..

 

El turno de hoy fue el turno de la noche, por lo que cuando Towa terminó de trabajar, se topó con el lugar de la noche anterior, pero pasó de ella.

 

Después de regresar a mi habitación y cambiarme de ropa, estaba a punto de tomar el ascensor para bajar al piso para salir a tomar una copa, cuando Taku pasó.

 

Taku: Towa.

 

Taku parece tener una expresión algo sombría en su rostro.

 

Taku: ¿A dónde vas?

 

Towa: A Roost.

 

Taku: Quédate en tu habitación.

 

Towa frunció el ceño ante su tono autoritario.

 

Towa: ¿Por qué?

 

Taku: Ya te lo había dicho antes. El grupo Takasato está muy agitado.

 

Towa: ¿Y?

 

Taku: Es mejor que no salgas a deambular en la noche.

 

Lo había pensado antes, pero, ahora que finalmente lo ha dicho después de todo este tiempo, es demasiado tarde. Towa se siente un poco irritado por ello.

 

Towa: Últimamente has estado actuando raro.

 

Taku: Eso …

 

Towa: ¿Pasó algo?

 

Taku: Nada en especial …

 

Towa: ¿Es algo que no puedes consultar con nadie?

 

Taku: …….

 

Taku cerró la boca y se quedó en silencio.

 

Después de todo, este hombre es malo para decir mentiras.

 

Towa: Si no quieres decírmelo, esta bien. Pero, no escucharé tus palabras.

 

Taku mira hacia otro lado sin responder nada.

 

Towa giró sobre sus talones, como si la conversación hubiera terminado.

 

Taku no me persiguió cuando salí por la puerta principal.

 

Naturalmente pensé que eso pasaría.

 

Taku debe estar angustiado ahora. Tiene un secreto que no puede contarle a nadie.

 

Yo tampoco puedo decirte la verdad.

 

Es serio, honesto, sincero, y eso puede ser lo que Toono captó de él.

 

Mientras caminaba hacia Roost, pensando en Taku, escuché un viejo y silencioso motor que venía detrás de mí.

 

Él mira hacia atrás por encima del hombro. Ve un automóvil circulando a baja velocidad.

 

De repente, el coche aceleró y se detuvo con un chirrido de frenos para bloquear el camino de Towa.

 

La puerta del asiento del pasajero se abre y sale un hombre con gafas.

 

Era Toono.

 

Toono: ¿Has estado bien, Towa?

 

Con ambas manos en los bolsillos de su abrigo, Toono caminó hacia adelante.

 

Towa: ……

 

Cuando Towa lo miró en silencio, Toono negó con la cabeza como si dijera “vaya, vaya”

 

Toono: Quiero hablar de algo contigo. Así que he venido por ti. Sube.

 

Toono abre la puerta del asiento de su auto y extiende una mano para instarlo a subir.

 

Towa no le interesaba pensar en ideas que lo ayudaran a huir de él.

 

Más bien, pensó que sería una buena oportunidad para escuchar directamente sobre la relación con de Toono con Taku.

 

Cuando Towa subió silenciosamente al asiento trasero, había un hombre sentado en el asiento trasero. Deben ser uno de los subordinados de Toono.

 

Con la puerta del asiento trasero abierta, Toono colocó su mano sobre el auto y miró adentro.

 

 

Inclina su rostro hacia Towa y entrecierra los ojos con una sonrisa que parece ser siempre condescendiente.

 

Toono: Perdona por lo repentino de la situación.

 

Towa: ¿De qué quieres hablar?

 

Toono levanta lentamente las comisuras de su boca.

 

Toono: Más que hablar, diría que necesito de tu breve cooperación.

 

Al decir eso, Toono le hizo una señal al hombre sentado junto a Towa.

 

El hombre se mueve en silencio y de repente agarra el brazo derecho de Towa y le sube las mangas del abrigo.

 

Su brazo lleno de cicatrices estaba expuesto.

 

Towa: Ngh …

 

Imponente subordinado de Toono: No te muevas. 

 

Towa inmediatamente trató de jalar su brazo. Sin embargo, no pudo escapar debido a la estrechez del auto.

 

Toono: Fiuuu … vaya brazo tan genial tienes.

 

Tono silba y burlándose de él.

 

El hombre que sostenía el brazo de Towa sacó una jeringa del bolsillo de su traje y mordió la punta de la tapa.

 

Towa: ¿Droga?

 

Cuando murmuré mientras miraba la aguja, Toono golpeó el techo del auto.

 

Toono: Así es, como era de esperarse de ti. ¿Cómo te sientes?

 

Towa: Nada en especial. Hazlo si quieres.

 

Toono: Así se habla.

 

La afilada aguja de la jeringa perfora la parte delgada de piel en el interior del brazo de Towa.

 

Towa: Ngh …

 

Un ligero dolor lo atraviesa, y el hombre empuja el líquido de la jeringa dentro de él.

 

Se sentía fresco y frío.

 

Cuando su corazón comenzó a latir más rápido, Towa respiró hondo y trató de recuperar el aliento.

 

Sin embargo, los latidos de mi corazón se aceleraron por sí solos y la parte de atrás de mi cuello se calentó gradualmente. La temperatura de mi cuerpo aumenta gradualmente desde los dedos de los pies y las yemas de los dedos.

 

Hace calor. Mi corazón latía a una velocidad increíble. Mi garganta seca. Escucho zumbidos en los oídos.

 

Mi visión se volvió borrosa y sentí que mis ojos estaban llenos de lágrimas todo este tiempo. Tengo problemas para respirar.

 

Towa: Gh … haah … nhg …

 

La aguja de la jeringa había sido sacada de mi brazo antes de darme cuenta.

 

Towa trató de tocar a Toono mientras respiraba con dificultad. Pero su visión giraba y no podía concentrase.

 

Toono: Llama a Murase.

 

Imponente subordinado de Toono: Sí.

 

A la orden de Toono, el hombre subordinado abre la puerta del otro lado y sale.

 

Después de que el hombre se bajó, Towa se derrumbó en el espacio vacío y siguió respirando con dificultad.

 

Tengo acidez estomacal severa y nauseas.

 

Towa: Uh … geeg ….

 

Incapaz de soportarlo, vomito todo contenido de mi estomago en sus pies.

 

Toono: Hey, hey, dame un respiro.

 

¿Cuánto tiempo ha pasado desde entonces?

 

Solo unos pocos minutos le parecieron ridículamente largos a Towa.

 

Taku: ¡TOWA!

 

Escuché la voz de Taku. Pero no tengo la energía para mirar hacia arriba.

 

Toono: Hola, Murase. Tu queridísimo Towa está en graves problemas.

 

Taku: ¡TOONO, TÚ …! ¡¿QUÉ CARAJOS LE HICISTE A TOWA?!

 

Toono: Probablemente no muera. Tu debes de saber perfectamente por qué ocurrió esto, ¿no?

 

Taku: Nhg ….

 

Taku se quedó en silencio, pero se notaba que estaba soportando una cantidad considerable de ira.

 

Toono: Piénsalo bien.

 

Toono dejo el asiento trasero para luego dirigirse hacia el asiento de pasajero.

 

Toono: Tch, el auto se ha ensuciado. Más tarde límpialo. Vámonos.

 

El hombre que fue a llamar a Taku agarró a Towa por ambos hombros, lo sacó del auto y lo tiró al suelo.

 

Taku: ¡Towa!

 

Toono y su subordinado se subieron al auto y se alejaron, arrojando gases del escape del auto.

 

Taku: Towa, ¿estás bien? ¡Hey!

 

Al escuchar la voz de Taku en su oído, Towa abrió ligeramente los ojos.

 

No puedo ver nada porque mi visión se vuelve borrosa como si estuviera en el agua, pero Taku parece estar tratando de ponerlo de pie.

 

En línea con ese movimiento, logré poner fuerza en mis piernas.

 

Taku: Caminaremos hasta la clínica, ¿de acuerdo?

 

En un estado deplorable, Towa comenzó a caminar lentamente mientras se apoyaba en Taku.

 

Towa: Uh … nh …

 

Taku colocó a Towa en la silla en la sala de espera de la clínica y caminó por el pasillo.

 

Después de un rato, Taku regresó y presionó algo tibio y húmedo contra la boca de Towa. Es una toalla mojada.

 

Taku: ¿Puedes ponerte de pie tú mismo?

 

Agarrando el respaldo con manos temblorosas, Towa levantó suavemente la parte superior de su cuerpo.

 

Mi cuerpo estaba pesado, se sentía como si me hubiera convertido en piedra. Si bajo la guardia, siento que voy a caer de nuevo.

 

Taku: He traído agua y un lavabo. Tu boca debe de sentirse asquerosa, ¿no?.

 

Towa tomó una taza de agua, se enjuagó la boca ligeramente y luego Taku levantó el lavabo para que Towa escupiera en el recipiente, repitiendo este proceso varias veces.

 

Taku: ¿Estás bien?

 

Towa: Es duro.

 

Una impresión honesta sale de mi boca. Aunque las náuseas remitieron un poco, el fuerte cansancio que atormentaba mi cuerpo no desaparecía.

 

Sentía un calor extraño. Es como si todo tu cuerpo estuviera en llamas.

 

Taku: Es por eso que te dije que no salieras.

 

Al escuchar esas palabras, Towa volvió su mirada hacia Taku.

 

Towa: ¿Te pasó algo con Toono?

 

Taku: ….

 

Unas enormes arrugas aparecen en la frente de Taku y se mantuvo en silencio.

 

Cuando estaba a punto de decir más, Towa sintió que algo como una gran oleada se elevaba desde lo más profundo de su estómago.

 

Towa: Kuh …

 

Taku: Hey.

 

¿Era por el medicamento que se le administró? Towa se sintió extrañamente emocionado y agarró su camisa con fuerza con una mano.

 

Es una excitación forzada. Dejé escapar un suspiro lleno de calor con una sensación indescriptible. (Carajos, entonces con “excitación forzada” quiere decir que la droga que le dieron fue … ¡¿afrodisiaco?!) 

 

Taku: ¿Qué pasa?

 

Su rostro es observado por Taku. En el momento en que sus ojos se encontraron, un entumecimiento como una corriente eléctrica recorrió todo el cuerpo de Towa.

 

Towa: Haa …

 

Taku: ¿Towa?

 

Habiendo sentido algo extraño, Taku puso una mueca sospechosa.

 

Towa: Haaa …

 

Taku: Nh …

 

Towa se inclinó deliberadamente hacia un lado. Taku de repente estiró su brazo y lo atrapó, tal vez pensando que se iba a caer.

 

Solo eso basto para que su piel hormigueara.  Parece que su shock parece estar directamente relacionado con el placer.

 

Towa envolvió una mano alrededor del brazo de Taku, quien lo sostenía.

 

Las arrugas por el ceño fruncido de Taku se hacen más profundas.

 

Taku: Towa, resiste.

 

Towa: Hace calor …

 

Taku: ¿Tienes fiebre?

 

Towa: No. Es por la droga que me inyectaron.

 

Taku: Eso es …

 

La confusión aparece en la expresión de Taku como si finalmente entendiera la situación.

 

Taku: Por ahora, será mejor que descanses …

 

Envolviendo sus brazos alrededor del cuello de Taku mientras intentaba ponerse de pie, Towa lo atrajo hacia él.

 

Miré el rostro desconcertado que se acercaba a mí y abrí la boca.

 

Towa: Ayúdame.

 

Taku: Espera, eso …

 

Towa: Cállate.

 

Taku: Towa … ¡¿unm?!



Como si intentara bloquear sus palabras, Towa presionó a la fuerza sus labios contra los labios de Taku.

 

Taku trata desesperadamente de apartar la cara, pero Towa no lo suelta. Sosteniendo su cabeza con sus manos alrededor de su cuello, trató de empujar su lengua dentro de sus labios que se resistían.

 

Lamí la superficie de los dientes fuertemente cerrados con mi lengua una y otra vez, y mordí suavemente el labio inferior de Taku para instarlo a que abriera su boca.

 

Taku: Ngh … ¡para!

 

Taku, quien se dio la vuelta y escapó, gritó brevemente.

 

Sin embargo, aunque Taku estaba perplejo, Towa no sintió que le disgustara en absoluto.

 

Había dicho que no estaba interesado románticamente en alguien del mismo sexo, pero ¿sigue sin poder negarse después de una larga relación?

 

En ese caso... no hay razón para negarse.

 

Towa movió sus labios desde la barbilla de Taku hasta su cuello, chupando su nuca.

 

Taku: ¡Towa! Ya entendí … ¡Ya entendí así que detente!

 

Taku empuja con fuerza el hombro de Towa y aparta su cuerpo.

 

El humo (aura) anaranjado que salía de su cuerpo se perturbaba salvajemente y se balanceaba inquieto.

 

Taku: No puedes controlarte por culpa de esa droga, ¿verdad?

 

Towa: Sí …

 

Cuando Towa asintió, Taku dejó escapar un suspiro con una expresión desconcertada.

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI 



No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Buscar este blog