Taku camina hacia él, se agacha y frunce el ceño.
Towa
miró a Taku mientras reprimía su deseo de sonreír.
Towa:
¿Y Toono?
Taku:
Me llamó y se fue a algún lado. ¿Puedes levantarte?
Taku
apoyó los hombros y la espalda de Towa y trató cuidadosamente de levantarlo.
Pero incluso ese movimiento reverberó fuertemente en su brazo derecho, y el
rostro de Towa se torció.
Towa: ¡Ngh!
Taku: ¿Te duele? Tu mano también está
horrible.
Tan
pronto como Taku dejó a Towa, caminó hacia el fondo de la habitación.
Regresó
con una toalla de baño y la puso en la mano derecha de Towa, que estaba
cubierta de sangre.
Taku:
Te trataré de inmediato.
Diciendo
eso, Taku trató de hacer que Towa se pusiera de pie esta vez.
Taku:
Agárrate a mi cuerpo. Puedes apoyarte en mí sin problemas.
Towa:
Pero … ¿y tu herida?
Taku
ha recibió un disparo. ¿Aún
le duele esa herida?
Taku:
Yo estoy bien, no te preocupes.
La
voz de Taku que respondió tenía una fuerza irresistible, y Towa obedientemente
se apoyó en él.
Towa:
Uh …
Incluso
las vibraciones de la respiración se vuelven dolorosas y su pecho se
congestiona.
Así,
lentamente dio un paso adelante para igualar los movimientos de Taku.
Tan
pronto como supo que Towa tenía el brazo derecho roto, Taku salió de la
habitación.
Cuando
regresó, tenía muchas cosas en sus brazos, puso a Towa en la cama y comenzó el
tratamiento.
Su
brazo derecho roto fue reparado con un yeso, y su palma también fue vendada.
Después
de terminar el tratamiento, Taku le dijo que era un analgésico y sacó la
medicina.
Por
un momento, Towa dudó en tomar la medicina, pero la mirada seria de Taku le
impidió no tomar la medicina.
Su
brazo derecho todavía está caliente y se queja de un fuerte dolor.
Taku
rápidamente guardó sus herramientas y se paró al lado de la cama, mirando a
Towa con una mirada triste en su rostro.
Taku:
Más que tus heridas sanen, cada vez aumentan más.
Towa:
Esa es mi naturaleza.
Taku:
………
Taku
frunció el ceño y se quedó en silencio.
Taku:
El que estés pasando por esto, es mi culpa. Es justo como dijiste, y eso lo
comprendo bien.
Taku
cierra los ojos mientras escupe palabras llenas de autodesprecio.
Taku:
Ya no quiero seguir viéndote herido. Desde hace un tiempo le he estado pidiendo
a Toono …
Taku:
Le pediré una vez más, que te deje ir al menos a ti.
Towa:
¿Y qué hay de ti?
Taku:
Yo …
Después
de mover su garganta dolorosamente hacia arriba y hacia abajo, Taku se miró los
pies.
Taku:
Si puedo sacarte de aquí a salvo, abandonaré el desarrollo de la droga.
Towa:
…….
Tratando
de adivinar a qué se refería, Towa miró en silencio a Taku.
Taku:
La droga que estoy haciendo en este momento está incompleta, pero aún puede ser
altamente adictiva.
Taku:
Además, tiene el efecto secundario de dejar lisiada a la persona que lo
consume. Toono está tratando de difundir ese tipo drogas fuera de Shinkoumi.
Taku:
Si se distribuyera el suministro de drogas, personas parecidas a zombis que
deseen las drogas llegarían a Shinkoumi.
Taku:
Pero... la droga ya está lista en la fase de los ajustes finales. Está casi
terminada.
Diciendo
esto en voz baja, Taku dejó escapar un profundo suspiro.
Taku:
Como sea, veré la manera de sacarte de aquí.
Taku
colocó la hoja de aluminio con la medicina en la mesa auxiliar de la cama con
una leve sonrisa.
Taku:
Dejaré los analgésicos y las pastillas para dormir aquí. Si pasa algo, llámame
de inmediato.
Diciendo
eso, Taku dejó unos números en el bloc de notas en la mesa auxiliar...
probablemente el número telefónico de la sala de su trabajo y salió de la
habitación.
Towa:
….
Al
escuchar el sonido de la puerta cerrándose en silencio, Towa miró hacia abajo.
El
efecto del analgésico que tomé antes aún no ha aparecido, y mi brazo derecho me
duele como si me estuviera quemando.
Sin
embargo, no podía soportar el dolor.
Taku
está a punto de abandonar el desarrollo de las drogas después de dejarse
llevar. Si hace eso...
Como
castigo, Toono lo matará. Taku debería saber eso también.
¿Significa eso que ha tomado
una decisión sobre lo que acaba de decir?
Towa:
…….
Towa
se acostó en la cama.
La
vibración me lastimó el brazo derecho, pero no me importó.
¿Cómo Taku y yo podemos
escapar de aquí...?
La
idea es hacer pública la existencia de la droga antes de la fiesta que se
llevará acabo.
Para
ello, la colaboración con las personas en el exterior es fundamental.
Por
ahora, solo puedo esperar por Rei.
………………………………………………………………………………………………………..
Como
era de esperar, Towa se quedó dormido, como si su cuerpo hubiera llegado al
límite.
Fue
solo un desmayo por la pérdida del conocimiento, y se despertó sintiéndose
enfermo.
Ni
siquiera podía mover su cuerpo. También tenía dolor de cabeza y sentía que su
cerebro estaba siendo sacudido constantemente.
Se
las arregló para usar su mano izquierda para levantar la parte superior de su
cuerpo, pero eso solo le dio una terrible sensación de fatiga.
Después
de tomarse un tiempo para sentarse en la cama, sonó el teléfono de la
habitación.
Lo ignoró
por un rato, pero el teléfono no dejaba de sonar.
Pensando
que podría ser Toono, alargué la mano izquierda y descolgué el auricular.
Towa:
¿Sí?
Eiji:
¿Bueno? Esa voz … eres Towa, ¿verdad?
Towa:
¿Eiji?
Eiji:
Sí, soy Eiji.
Escuchar
la voz inesperada de la otra parte despertó su conciencia borrosa.
Al
mismo tiempo, los dos personajes "escuchando a escondidas" pasaron
por mi mente.
Towa:
Este teléfono …
Eiji:
Ah, ¿te
refieres al dispositivo de espía? Estoy tomando prestada una línea privada del
lugar de Toono-san, así que no me descubrirá por el momento.
Towa:
¿Línea privada?
Eiji:
Sí. Toono-san también desconfía de los dispositivos para intervenir las
llamadas telefónicas, así que creo una línea privada para cuando quiera hablar
en secreto.
Eiji:
Bueno, podría decir que yo la conozco o que la encontré de pura casualidad, es
por eso que la estoy usando ahora.
Eiji:
Sin embargo, dado que los registros de las llamadas telefónicas permanecerán,
si la uso varias veces, por supuesto, seré descubierto.
Towa:
………
A fin
de cuentas. creo que es peligroso convertir a este hombre en un enemigo.
Towa:
¿Cómo sabías que estaba en esta habitación?
Eiji:
Rastreé la ubicación de la etiqueta web de usted, Towa-san.
Towa:
¿Etiqueta web?
Eiji:
Sí, etiqueta web.
Towa:
No me acuerdo que me la hayas puesto.
Eiji:
Lo suponía.
Towa:
¿Qué quieres decir?
Eiji:
Ni idea. Por el momento es seguro decir que fue enviado por el bien de
Towa-san.
Towa:
………
No
entiendo muy bien lo que está pasando.
Cuando
me quedé en silencio, Eiji siguió hablando.
Eiji:
Las etiquetas web en sí mismas generalmente se venden en las tiendas de aquí.
Eiji:
Sin embargo, está prohibido rastrear la ubicación a través de la torre de
vigilancia, excepto para la aplicación original realizada por el grupo
Takasato. Es principalmente usada para [deudores].
Eiji:
También administro etiquetas web aquí y allá, pero a veces hay aplicaciones
maliciosas ejecutándose y personas que hacen cosas raras.
Eiji:
Entonces, obtuve una etiqueta web sospechosa e información de seguimiento, así
que investigué un poco. Luego encontré información sobre el Doctor Murase.
Towa:
¿Taku?
Eiji:
Sí. Entonces, cuando verifiqué la identificación única de la etiqueta web y
miré el historial, me encontré principalmente con la gama de actividades de
Towa-san.
Eiji:
Pensando que tal vez podría ser, decidí intentar llamar y llegué hasta donde
estoy ahora.
Towa:
¿Por qué, a mí?
Eiji:
Bueno, si lo piensas normalmente, alguien debe haber incrustado la etiqueta web
en ti sin que lo supieras. ¿Tienes alguna idea? Como una cirugía o a algo así.
Towa:
……
Cirugía
…
Taku
me saturó cuando Asakura me cortó la espalda.
Fue
en ese momento que Taku …
Al
pensarlo …
Las
dudas dentro de Towa que hasta ahora había sentido sobre Taku se conectan.
Aunque
no le dije a dónde iba, Taku a menudo aparecía donde yo estaba.
Pensé
que el momento era demasiado bueno para ser una coincidencia, pero... ¿era ese el caso?
Eiji:
¿Encontraste alguna idea?
Towa:
Si, pero, ¿para qué lo hizo?
Eiji:
Ni idea. Tal vez como sueles desaparecer repentinamente, quizás quería tener
una forma de poder saber en donde estás fácilmente.
Towa:
……
Eiji:
Por otro lado, el Doctor si que sabe como hacer cosas alocadas.
Eiji:
El Doctor recibió el trabajo de incrustar etiquetas web en el
"deudor" por parte del Grupo Takasato, por lo que se le permite usar
una aplicación dedicada para ello.
Eiji:
Pero, esa es una responsabilidad bastante grande. Aun así, sería un delito
grave si se descubriera que ha estado usando el sistema para uso personal.
Eiji:
Bueno, no tengo el derecho de decir eso de otras personas cuando yo estoy
haciendo este tipo de cosas.
Eiji
añadió en un tono ligero.
Eiji:
En fin. Escuché de Rei sobre lo que te ha estado pasando, Towa-san.
Eiji:
Rei-san dijo ibas a encontrarte con Igarashi-kun, así que se me tomé la
libertad de ir con ellos también.
Eiji:
He estado buscando a Igarashi-kun durante mucho tiempo, así que me considero
afortunado.
Eiji:
Ah, en ese momento recibí esa cosa de Igarashi-kun, o más bien, me lo
encomendaron.
La
"cosa" en cuestión es probablemente el trabajo en forma de drogas que
Igarashi robó del sótano de la clínica.
Eiji:
Y luego, la clínica fue cerrada temporalmente por Toono-san.
Eiji:
Así que, Igarashi-kun y Rei-san se están quedando en la casa de un conocido
mío.
Eiji:
No creo que le sea sencillo a Toono-san encontrarlos, así que puedes estar
tranquilo.
Towa:
Ya veo. ¿Escuchaste sobre la fiesta?
Eiji:
No. ¿Qué pasa con eso?
Towa:
Es la fiesta que presentará la nueva droga que está haciendo Taku. Parece que
los tipos del continente también están invitados.
Eiji:
Hahaa, con qué está enraizando el camino. Tohno-san, siempre has dicho que la
forma de hacer las cosas del Grupo Takasato es vieja.
Eiji:
Si puede obtener ganancias de ello, podría vencer a Sakaki-san.
Eiji:
Como quiere terminar la droga para el momento de la fiesta, así que estás
apurando al Doctor Murase.
Towa:
Taku dijo que estaba casi terminada. Quiero hacer algo antes de eso.
Eiji:
Entendido. ¿Cómo están las cosas entre el Doctor y tú?
Towa:
No muy bien.
Eiji:
¿Qué quieres decir?
Towa:
Taku tiene la intención de abandonar el desarrollo de la droga, incluso si eso
significa ser asesinado.
Eiji:
Eso es … muy malo. Ciertamente debemos de hacer algo al respecto pronto.
Eiji:
Trataré de hacer algo al respecto, pero si se trata solo de una droga
prototipo, honestamente creo que no sería suficiente para aplastar a Toono-san.
Eiji:
Por lo tanto, me gustaría pedirle al Doctor Murase, quien también está
involucrado, su cooperación.
Towa:
¿Qué debería hacer?
Eiji:
En primer lugar, retrase la finalización de la droga. Retrásala tanto como sea
posible. Y …
Eiji:
Quiero que testifiques a la policía local. Diles todo lo que puedas decirles
sobre este caso.
Eiji:
Por supuesto que eso quiere decir que el Doctor también será arrestado. Pero
eso es mejor a que sea asesinado.
Towa:
Cierto …
Eiji:
Incluso si testifica o no, ya que ha participado con Toono-san, debe de estar
preparado.
Eiji:
¿Podrías transmitirle esto al Doctor?
Towa:
De acuerdo.
Eiji:
Eso será de ayuda. Te volveré a llamar después, mientras tanto, aprovecha ese
tiempo para hablar de esto con el Doctor Murase. Yo también prepararé todo.
Towa:
Sí.
De
repente, surge una pregunta en la mente de Towa.
Towa:
Tu … ¿no te unirás al lado de Toono?
Eiji:
¿Yo?
Eiji
hace una pausa significativa.
Eiji:
Yo, para ser honesto, me gustaba más el Shinkoumi de antes.
Eiji:
Estaba hecho un desastre, pero supongo que es interesante cómo se podía
mantener un equilibrio ante todo este caos.
Eiji:
Entonces, pensé que sería refrescante destruir el Shinkoumi actual de todos
modos.
Towa:
Eres un tipo raro.
Eiji:
No tanto como tú, Towa-san. Bueno, voy a colgar. Hasta luego, Towa-san.
Colgó
el teléfono.
Si
puede obtener la cooperación de Eiji, sus posibilidades de escapar de aquí
aumentarán considerablemente.
Cuando
Towa colgó el teléfono, hubo un suave golpe en la puerta de la habitación.
El
sonido de abrir con la tarjeta llave continúa y Taku se asoma por la puerta
abierta.
Taku:
¿Cómo sigues?
Taku
entra en la habitación con un botiquín de primeros auxilios bajo el brazo y se
acerca a la cama.
Towa:
Más o menos.
Taku:
Ya veo. Cambiemos la gasa y el vendaje. Antes de eso, déjame tomarte la
temperatura.
Taku
pone un botiquín de primeros auxilios en la mesa auxiliar y saca un termómetro.
El
termómetro era del tipo del oído, y cuando Towa lo tomó, lo sostuvo en el
puente de su oreja con la mano izquierda.
Mientras
tanto, Taku cambia hábilmente la gasa y los vendajes.
Suena
un pitido para avisar que se ha terminado de tomar la temperatura y le entrego
el termómetro a Taku.
Taku:
Tienes un poco de fiebre. ¿Pudiste dormir bien anoche?
Towa:
Perfectamente.
Taku:
¿Tomaste las pastillas para dormir?
Towa:
No.
Taku:
Ya veo. Seguramente estabas cansado.
Taku
se levanta y va al baño. Regresó con un vaso de agua y se lo entregó a Towa
junto con varias medicinas que había sacado del botiquín de primeros auxilios.
Taku:
Toma, bebe.
Towa
se sentó y se tiró la medicina a la boca, la bebió con agua y luego se volvió a
acostar.
Exhala
y cierra los ojos. Aunque no debería haber estado somnoliento, fui atacado por
la sensación de que mi conciencia estaba cayendo lentamente.
Debe
haber un ingrediente en la medicina que promueva el sueño.
Towa
se hundió en el sueño mientras sentía la cómoda sensación de flotar.
……………………………………………………………………………………………………………
Taku:
Ya es suficiente, ¿no? Libera a Towa.
Toono:
Se supone que ya te había respondido sobre eso varias veces.
La
voz de alguien se deslizó en su membrana, y Towa abrió ligeramente los
párpados.
La
cálida iluminación se difumina en mi visión borrosa y en la espalda de alguien.
¿Taku
y Toono están hablando?
Taku:
Towa no tiene nada que ver en esto.
Toono:
¿Dónde está la prueba de que terminarás tu trabajo si lo libero?
Toono:
Yo sé muy bien que has estado dudando. Es por eso mismo que lo traje aquí.
Taku:
……….
Toono:
Bueno, incluso si huyes, te perseguiré hasta los confines de la tierra y te
encontraré. Sería problemático si no terminaras adecuadamente.
Taku:
Entiendo.
Toono:
¿En serio? Si es así, entonces date prisa y termina tu trabajo. Si no lo haces,
más gente importante para ti sufrirá.
Taku:
Definitivamente terminaré de hacer la droga.
Toono:
Fuh …
Towa:
¿Por qué hiciste a Towa tu amante?
Toono:
No hay razón alguna. Simplemente lo hice y ya. Y este chico con gusto acepto.
Taku:
¿También te van los hombres?
Toono:
No. Es solo que él es una excepción. Pareces estar bastante obsesionado con
Towa. Si así es, sabes cómo me siento, ¿verdad?
Taku:
………
TRADUCCIÓN
AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario