Rockwell #41- 88%
Bakshi:
Oh, pero si es Max.
El
hombre que entró en la tienda era... un hombre corpulento y tosco con un físico
entrenado en trabajos de descarga o minería, era descaradamente un yakuza.
Un gánster
de mediana edad con una vieja chaqueta de cuero. El tipo llamado Max, entró a
la tienda apresuradamente, y ...
Traté
de sentarme un poco más lejos de Bakshi... pero por ese impulso, se da cuenta
de mi existencia. Ese tipo, me mira.
Max:
Kuh, que tipo tan más asqueroso.
Diciendo
esas palabras, el tipo puso la bolsa de papel que sostenía sobre la mesa. Desde
allí, se escuchan los sonidos de botellas y latas. Ese hombre llamado Max le
dice a Bakshi ...
Max: ¿Y entonces? ¿Cómo te fue con el bastardo
de González?
Bakshi:
No tuve éxito ni nada. Si cometiera un error, no estaría atrapado en una
vivienda de masturbación como esta. Piensa con sentido común.
Max:
Fun, pues buen trabajo con eso. ¡Tuvimos un tiempo horrible aquí...! Maldita
sea, esos bastardos macarrones de Daivan...
¿Daivan?
Eso es lo que ciertamente dijo este yakuza de mediana edad que parece que no
puede levantarse.
¿Este tipo también tiene algo
ver con todo esto?
Sin
embargo, el hombre llamado Max toma una botella de cerveza de una bolsa de
papel y la descorcha con los dientes. Comienza a beber solo.
Bakshi:
Si difundes rumores, de alguna manera lo conseguirás. Este es Max, un miembro
de nuestro equipo. También es un habitual en esta tienda.
Grupo
… ¿este tipo también es un hombre del GD?
Max: Oye,
oye, bastardos. Se la han pasado callados todo este tiempo sin decir nada en
especial, ¿son
idiotas? Pareciera como si escucharan
una negociación ¿no?
……
Bakshi:
Oh, me disculpo por él, senpai ~
Max:
Tu … deja de estar bromeando. Ciertamente, también es un capitán de este grupo,
¡pero yo también soy un capitán!
Max:
¡Además, yo soy un capitán más viejo que tú! ¡Ten cuidado como me hablas,
maldito!
Max: Soy
un mayor, ¿sabes? porque soy genial...
Bakshi.
Y entonces, ¿cómo están las cosas en Daivan?
Max:
Ah, pues están horribles.
Max
tomó un sorbo de su cerveza como si estuviera cansado.
Max: Los
miembros del CR:5, que pueden hacer callar incluso a los niños que lloran, y
Alessandro, el dios de la muerte, no estaban. No se pueden ver ni sombras o
siluetas de ellos.
Max: En
cambio, esos bastardos de Chicago con granos en sus caras, caminan de lo más
tranquilos por la ciudad. Vaya que se les nota la arrogancia en sus caras. No
creo que esa ciudad dure mucho tiempo, jaja.
Gian:
¿Los tipos de Chicago …? ¿Qué está pasando …? ¿Por qué?
Max:
Y yo que se. Bueno … aun así, esa ciudad sigue siendo todavía 1000 veces mejor
que Rockwell... ¡Espera,
por qué tengo que informarte a ti sobre esto!
Max:
Más bien, ¡¿quién diablos eres tú?!
Gian:
¡Oye, eso que acabas de decir … ¿es verdad?! En serio Chicago a Daivan …
Max:
¿Qué pasa contigo?
Bakshi:
Oh, el es un pequeño tomate de Daivan. Solo está preocupado por lo que sucede
en su ciudad natal.
Gian:
¡N-No es eso …! ¡Mierda!
Max:
¿Un italiano de Daivan? ¿Por qué alguien como él está aquí?
Bakshi:
¿Qué pasa? A pesar de que eres el encargado de vigilar las cosas en Daivan, ¿no
conoces a este chico famoso? ¿No has escuchado el nombre de “Lucky Dog”?
Gian:
Cállate. Deja de llamarme por ese nombre.
Max:
¿Lucky Dog?
Ese
pandillero miserable me mira con una botella de cerveza en la mano, frunciendo
el ceño como si recordara algo. Y entonces ...
Max:
¡Aaah, ya recordé! ¡Jajaja! ¡Más que decir que sea famoso en Daivan, es mejor
decir que lo es en las prisiones!
Max: ¡Pues para ser un maestro de
las fugas o algo así, terminaste siendo un perdedor que siempre te terminen por
atrapar cuando escapas! ¡Vaya tipo tan más imbécil!
Y aun así ¿te
llaman Lucky Dog? Vaya farsa.
Ese
pandillero llamado Max, descorchaba una nueva botella de cerveza como si
hubiera ganado algo por decir eso, o, mejor dicho, cuando estaba de buen humor
y celebraba por ello solo.
Y yo,
en cambio …
Comienzo
a pensar que se joda todo lo referente a Daivan. No debería importarme lo que
le pase a esos bastardos … pero, por qué las palabras de este tipo …
¿Son
capaces de perforar la parte inferior de mi estómago …?
Max:
Por otro lado, CR:5 resultaron no ser la gran cosa.
…….
Max:
Ni siquiera podían escapar de la cárcel si no fuera por la ayuda de un mocoso
como este, ¿no es así? ¡Incluso si eso es algo de lo que estar orgulloso, que
les pase a los capitanes es una historia lamentable!
Max: Sin
importar que tanto se junten los italianos, solo son unos tipos son pelotas.
Incluso yo podría hacerme cargo de apoderarme de Daivan solito ~
Gian:
Cállate.
Max:
¿Hah? ¿Qué dijiste …? ¿Bad lucky dog …?
Gian:
No hables de ellos frente a mí.
Max:
¿Aah? ¿Dijiste algo mocoso? No puede escucharte bien. Dilo de nuevo, mocoso sin
pelotas de Daivan …
Gian:
Eres un fastidio …
Max:
Si me pides perdón, podría perdonarte por hoy. Vamos, dilo, mocoso de Daivan
sin …
Ya no
podía pensar en nada. No quería volver a escuchar ese nombre.
Daivan.
CR:5. Y sobre ellos …
¡Ya
no quiero escuchar nada! ¡No quiero recordar nada!
Así
que …
Agarré
una silla cercana. (¡Sale con la silla!)
Max:
¡Guh … aahg!
Actúe
como si una mosca hubiera pasado frente a mi cara. Decidí limpiar la boca y la
cara de este hombre ruidoso.
Max:
¡Gagh!
Lo
golpeo con una silla deteriorada. Si simplemente la moviera un poco, se
desmoronaría. Me levanto... rodeo al tipo tirado en el suelo, y comienzo a
golpearlo con mis puños deseando que se fuera a la mierda.
Max:
¡Buuhg …!
Gian:
Tu … tienes buena suerte, ¿no?
Max:
B-Bastardo … ¿qué estás …?
Pateo
su barbilla sin afeitar.
Max:
¡Guaahg … aahg!
Y … me
senté encima de ese torso que se retorcía... convirtiéndome así en un jinete.
Max:
¡Buah … aahg!
Gian: ¿Qué pasa? Suplícale a la diosa de la suerte que te salve.
Max:
¡Uhg … ahg … buaahg!
Golpeé
al hombre en la cara, manchada de sangre y vómito, tan fácilmente como golpearía
una almohada... No siento nada al hacer esto.
No es
nada interesante. Sólo... lo golpeo para sacar mi mal humor.
Max:
¡Ahgg …. para …! ¡Buuhagg … deten … uhh!
Lo
sabía. Incluso si golpeo a un idiota,
todavía me siento como una mierda. Agarré esta cara de estúpido y …
Gian:
¿Dónde están las disculpas?
Max:
¡Uhhg …. para … guhh … lo siento …!
Max:
¡Hiiihg …. a-ayuda …!
Que
estupidez. Si sigo golpeándolo así, él
morirá.
Todos
mueren fácilmente. Ni siquiera puedo seguir haciéndolo sufrir hasta que me
sienta mejor.
Que
estupidez.
Repentinamente
mi mano se detuvo. ¿Quién me ha …?
Bakshi: Hey, hey, hey, ya détente.
…….
El
loco bastardo agarró mi brazo. Yo … paro de golpear al tipo Max que esta en el
piso y miro a Bakshi.
Bakshi:
Tu mano está quedando bastante horrible. Si haces más que eso, no podrás
masturbarte, ¿sabes?
Gian: ¿Hah …?
Max: Guh … aahg … uuh …
Bakshi:
Nada de “hah” ¿tanto se te subió la sangre a la cabeza? Mira.
Sigo
la mirada de Bakshi hacia mi puño y noto que mis manos están cubiertas de
sangre. Mi puño estaba desgarrado, la sangre goteaba de él, y yo ...
Como
si no me hubiera dado cuenta antes, no sentía dolor en absoluto.
Bakshi:
Está bien si golpeas en la cara a Max, pero lo has golpeado contra el concreto
del piso.
Ah …
Bakshi:
Ah … ah, tu piel está desgarrada. Qué remedio.
Max: Hih … haah … haah …
Bakshi: Uah … hey … Gian … ¿En serio no te
duele?
Gian:
No lo sé, joder.
Bakshi:
Bueno, creo que debería lavar la herida y coserla. Ah ... ah ... la palma de tu mano está desgarrada. Te
sobrepasaste usando demasiada fuerza.
Gian:
Déjame en paz. Alguien como yo …
Bakshi:
No seas tonto, cachorrito. ¿No recuerdas lo que dijo el viejo? Qué remedio ...
Bakshi:
¡Oye, vieja bruja! ¡Necesito medicina, aguja e hilo! ¡Y un pañuelo y agua hervida! ¡Rápido!
Lily:
….
Bakshi
le dijo a la anciana detrás del mostrador... quien estaba inmóvil como un si
fuera un lugar, entonces él me tomó mi mano y me arrastró para ponerme de pie.
Mierda,
me siento mareado …
Joder,
mi mano comenzó a dolerme repentinamente. ¡Duele!
Gian:
¿Qué harás con una aguja e hilo? No me digas que tu … lo vas hacer …
Bakshi:
Si puedes coser con tus propios pies, está bien. No te preocupes. Estoy
acostumbrado a esto, mejor que cualquier médico por ahí.
Max:
Hih … hiiih … por favor … ayúdenme … me duele …. ¡me duele …!
Max:
Uuhh … mis orejas …. mis dientes …
Bakshi:
¡Pfff … hahahah! ¿No crees que estás más guapo ahora que antes, Max? Ah, cierto
… Max-senpai ~
Max:
¿Ah … uh?
Bakshi:
Nosotros somos mafiosos, ¿no? Seres vivos que pueden ser superiores e
inferiores, ¿no es así? Así que, espero que lo entiendas, ¿ok?
Bakshi:
Tu perdiste contra este chico, contra Gian, en una pelea.
Max:
Eh … eeh … bueno … es que … lo de ahora …
Bakshi:
Y además se contuvo perdonándote y dejándote vivo, ¿sabes? Así que … a partir
de ahora serás su lacayo, ¿de acuerdo?
Max:
¡Hih … eeh! ¡¿Por qué?!
Bakshi:
¡Qué bien por ti, Gian! Te has conseguido un hermanito repentinamente. Es un
imbécil, pero te ayudará en el futuro.
Max:
¡¿Quién es un imbécil …?! Eh … ¡uuhg!
Y entonces,
la señora Lily salió silenciosamente del mostrador con un trapeador.
Max:
¡Gag!
Golpea
la cara de Max con el trapeador... Le ordena en silencio que limpie después de
la pelea. Bakshi estalla en una sonrisa alegre al verlo.
Bakshi:
Ven. Nuestra habitación esta por aquí, cachorrito. ¡Oye, viaja bruja! Por favor
hierve el agua en la tetera.
Bakshi
se rió con una cara que parecía natural para él que yo lo siguiera ... Caminó
rápidamente hacia la cortina en la parte trasera de la tienda.
¡Maldita
sea, joder!
Poco
después lo seguí.
¿Qué
carajos estoy haciendo …?
Bakshi:
Bien, no hay ningún problema.
Gian:
No hay manera de que no haya problema. ¿Qué hay con esta habitación sucia?
La
habitación a la que me llevó Bakshi... tal vez en el pasado... era una
habitación de motel en el primer piso, pero ahora es una habitación que parece
un pozo.
Por
lo menos hay electricidad, pero... la puerta del baño tenía vidrios rotos y
estaba negra como el agujero de un diente cariado.
La
cama, el empapelado, las cortinas... estaban amarillentas. La peor parte es el
piso... hay lugares donde las tablas del piso se han desprendido, revelando el
suelo arenoso debajo...
Es el
tipo de habitación que los niños dudarían en pretender explorar o convertir en
una base secreta... Definitivamente era una ruina.
Pero
Bakshi ignoró completamente mis quejas ...
Bakshi:
Bueno, usa esta habitación. En la noche hay agua para bañarse y para el baño.
Pero es mejor no beber de esa agua, lo digo por tu seguridad.
Gian:
Supongo que el suministro de agua ha de ser pasable. ¿Por qué no hay agua
durante las mañanas y el resto del día?
Bakshi:
Porque el costo de la electricidad para hacer funcionar la bomba es barato por
la noche.
Joder.
Es apenas lo suficiente para poder vivir. Maldita pobreza.
Bakshi:
Tengo una habitación propia en el segundo piso, así que, si pasa algo, llámame.
Gian:
No lo haré.
Bakshi:
Oh ~ Ah, por cierto, la habitación de al lado es la de Max. Si su ronquido es
fuerte, golpéalo para callarlo.
Bakshi
habló mientras revisaba si la ventana de la habitación se abriría... y cerró la
ventana.
Bakshi:
Woh, woh, ha llegado el servicio a la habitación.
Delante
de la línea de visión de Bakshi, quien se dio la vuelta, hay una tetera que
hace subir el vapor y un lavabo blando. Varias cajas de papel de algún tipo
estaban metidas en la canasta.
Bakshi:
Bueno, deberíamos empezar el juego divertido del doctor. Vamos, el paciente
debe sentarse allí. Siéntate.
Maldita
sea. Ni siquiera tengo ganas de ir en contra, ni mucho menos actuar testarudo.
Con ese sentimiento, miro al sonriente Bakshi y el conjunto de equipos de
emergencia...
Primero,
mis manos ensangrentadas fueron lavadas en un lavabo. Un dolor agudo que no se
puede comparar con antes me punza.
¡Joder!
El trato de este loco me molesta que sea tan educado que no puedo manejarlo. No
puedo hacer nada contra eso ...
Bakshi:
Y con esto ~ hemos terminado. Jaja ~ El buen niño a aguantado bien. Oh, no es
necesario que me agradezcas.
Joder,
maldita sea. Me duele tanto que las lágrimas salen de mis ojos. Aun así, noté
que mis manos estaban envueltas en gasas y vendajes, y las heridas y la sangre
que habían sido cosidas antes ya no eran visibles.
Ese
bastardo loco arrojó un paño manchado de sangre y unas tijeras en el lavabo,
luego tomó la tetera y se puso de pie... y entonces ...
El
bastardo de Bakshi parece haber recordado algo. Respira hondo y deja de
moverse.
Bakshi:
Ahora lo que falta es … la comida. Que remedio, me haré cargo de eso de alguna
manera.
Gian:
¿Qué hay de aquella anciana? ¿No sirve comida en su negocio?
Bakshi:
Se lo puedo pedir, pero la comida que esa viaja ofrece es muy cara. Además, sin
importar que le pidamos el sabor es mediocre.
Diciendo
eso …
Vuelve
a moverse con pasos sólidos y abre la puerta haciendo un ruido sordo desde la
parte inferior de ella …
Y fue
así como se fue.
Me
pregunto si hará algo aquel loco.
Alimentos,
la comida. Pienso en la cena, las bebidas, el agua, y entonces …
Recuerdo
lo hambriento y seco que estoy. El interior de mi boca está tan seco que no
puedo salivar.
Mi
estómago se siente como si no se hubiera usado por un tiempo... por lo cual
siento una incomodidad vacía, como si pudiera tragar hasta una piedra. ¿Hace cuanto que no como...?
¿Quizás la última vez que comí
fue en la cárcel...?
Bueno,
en ese momento me sentía como si fuera a morir.
Sin
embargo … No conozco donde este la derecha o izquierda en este territorio
enemigo, Rockwell. Sin dinero, ni siquiera soy un matón...
Incluso
no puedo hacer nada contra un trozo de pan que es metido a mi boca a la fuerza.
No tengo más remedio que hacer lo que dice ese loco.
Maldigo
en las profundidades de la oscuridad y de mi estómago y justo cuando estaba
haciendo eso, de repente ...
¡¿?!
De repente,
hubo un ruido en el techo. Cuando levanté la vista de un tirón, vi que una
esquina del techo se había roto y había una especie de tabla colocada allí.
Rockwell #42- 88%
Fue
movido por alguna fuerza y se abrió un agujero negro en el cuenco. A partir
de ahí… ocurría lo mismo, y así sucesivamente. Al principio, pensé que un
demonio había aparecido.
Sin
embargo, lo que apareció... Desde ese agujero en el techo, estiró su cuerpo y
piernas como si estuviera haciendo un pull-up y bajó...
Bakshi:
Oh, que buena cachada por mi parte. Todavía queda comida en la habitación de
arriba.
Gian:
B-Bastardo … me has asustado. ¿Por qué no usaste la escalera?
Bakshi:
De todos modos, es la habitación justo encima de mí. Es más rápido por aquí, ¿no? Es obvio.
Diciendo
eso, Bakshi baja lentamente la bolsa que cuelga de su hombro sobre las tablas
del piso. De la bolsa salió el sonido de botellas de vidrio tocándose.
¡!
No
pude evitar... mi garganta y estómago estaban secos, y dejé escapar un patético
sonido como un gemido de mi boca.
El
bastardo de Bakshi, con esa esa mirada molesta en su rostro, muestra sus grandes
dientes y riéndose...
Bakshi:
Es Coca-Cola, aunque no están frías. Retira la tapa y bebe a tu gusto. Hay
cerveza, pero no debes beber eso.
Bakshi:
En cuanto a cocinar … oye.
Ya no
estaba escuchando.
De la
bolsa, agarré una botella de Coca-Cola que estaba blanca y sin brillo... y
forcé el tapón para abrirlo con la esquina de la enlatada que había en la
bolsa.
Gian:
¡Hah, aah! Nm … un … un …
Me la
tomé. Al principio, el ácido carbónico lava y expone mi boca y mi garganta a un
dolor ardiente. Pero no me importa y me lo bebo...
Gian:
¡Nh …!
Después
de un retraso, dejé escapar un entumecimiento de la parte posterior de mi boca,
y luego... dolorosamente dulce, solo dejé escapar un suspiro. Era una coca
tibia, pero...
Puede
que sea la primera vez que tomo una bebida tan deliciosa. Se siente imposible.
Inconscientemente, abro la siguiente botella de coca.
Bakshi:
Jajaja, se ve que la estas disfrutando. Oye, abre la mía, por favor.
Gian:
Nm … ah … si …
Al
principio, no entendí lo que decía... Y luego, me sentí increíblemente aliviado
de que quedaran unas 3 botellas de Coca-Cola más en la bolsa …
Le
doy a este cabrón loco una coca descorchada. Bakshi tomó un sorbo. Metió la
mano en la otra bolsa que traía.
Gian:
¿? ¿Qué?
Bakshi:
Me preguntas ¿qué? Obviamente es la
comida, ~comida~ Una vez que hayas terminado de beber eso, ayúdame.
¿Ayudarlo? Aun no entiendo lo
que quiere decir. Bebo la segunda coca mientras me refresco con el ácido
carbónico. ‥‥Ya
estoy llorando a estas alturas.
Frente
a mis ojos... Bakshi estaba en el suelo donde se habían quitado las tablas del
suelo, donde se había cavado un agujero...
Arrojó
la basura que había traído con él... y luego, con una demostración de maestría,
encendió un fósforo y comenzó una pequeña fogata en el agujero.
Gian:
Hey, oye. Estamos dentro de una habitación, ¿sabes? Si se encienda, ¿qué
piensas hacer?
Bakshi:
¿Hah? Esta habitación es mi cocina. Es por eso que elegí esta habitación.
No sé
cómo funciona esto ... La hoguera en el hueco, la madera de desecho parpadea
como una chimenea, casi sin humo.
Al
darme cuenta, en el pozo de la fogata, se había cavado un camino lateral como
un pozo de topos y se abrió una pequeña boca negra.
Bakshi:
Es un truco indio. Basta con eso, pica esta col.
Bakshi,
agregando restos de madera en el agujero, … puso un tazón de aluminio anodizado
resbaladizo frente a mí, y media col arrugada, y luego …
El
cuchillo que se ve muy afilado. Es un cuchillo de carnicero con una hoja
sorprendente. Lo arroja frente a mí como si arrojara una cuchara.
¡¿?!
¿En qué esta pensando este bastardo?
Bakshi:
¿Qué pasa? ¿A caso nunca has picado una col?
Discúlpate con el bastardo alemán. Quiero decir, usa una tabla de cortar
o algo... sostén la col en tu mano y corta.
Gian:
E-Eso … no … ¡no me refiero a eso! ¿Estás bien que hagas eso? Quiero decir,
darme algo como esto así de fácil.
Bakshi:
¿Hah? Sí, jaja. Si te refieres a que podrías usar eso contra mí en lugar de con
la col, no me importa. Podrías intentarlo.
Gian:
¡! ¡Maldito seas, desgraciado! Mira que mostrar tanta confianza, subestimándome
…
Bakshi:
Jajaja, que buena expresión estás poniendo, wooh …
Bakshi:
Como era de esperar, el veneno no desaparece hasta que comes algo dulce. Te ves
un poco mejor.
Este
bastardo …
Yo …
Fui
insultado y menospreciado. No, no fue así y lo sabía.
Este
maldito hijo de puta, loco. ¡Tú me pusiste en esta situación y...! En ese momento, me
enterraste en el musgo fangoso de toda esta mierda ...
¡Ah,
joder! ¡Me dieron ganas de matarlo!
Ese
bastardo loco, el asesino de pandillas... en un lugar como este, solo nosotros
dos. Me trata como a un amigo, eso es ....
¿Qué es esta picazón en la
parte posterior de mi estómago...?
Agarré
la col y el cuchillo de carnicero. Intento cortarlo ocho veces. De esa manera
corto la col marchita con el cuchillo.
Me
sorprendió lo afilado que está el cuchillo ...
Bakshi:
No, No, No, así no. Estás cortándola como si fueras a darle de comer a un
conejo. Debes cortarla en rajas finas, como si fuera hilo. Así es como debe de
ser.
Gian:
Que bastardo tan meticuloso eres.
El
bastardo de Bakshi me indicó que... cortara la col en ese tazón grande. ¿Este tipo incluso planea
hacer ensalada de col?
Bakshi:
Oh, si, así. Muy bien. Corta toda esa col. Nm …. fu~ fu ~
El
bastardo loco tararea felizmente. Y lo hace mientras saca de la bolsa unas
patatas. Bakshi cortó la piel de las patatas con otro cuchillo...
Las
deja caer en el tazón con la col frente a mí. Diablos, este bastardo es muy
rápido. Dos papas desaparecieron en poco tiempo.
Esto
… solo puedo verlo como comida para conejos.
Recorta
la col con un cuchillo extremadamente afilado... y en frente de mí, Bakshi sacó
lo que parecía un trozo de ladrillo y lo cortó...
Era
un trozo de tocino rancio. La hoja del cuchillo recortó la masa sin hacer
ruido, revelando el color rosado de la carne y la blancura de la grasa
debajo...
¡Maldita
sea! Mi estomago está …
Gian:
¿Q-Qué es esto …?
Bakshi:
¿Me preguntas que qué es? ¿Apoco el querido y lindo italiano, nunca ha hecho panqueques?
¿Te hizo falta el amor materno, o qué?
Gian:
¿Hah? ¿Panqueques? ¡Usar ingredientes como col, papas y carne para eso está
mal! En primer lugar, la harina …
Oh,
por Dios. Beber coca, escuchar comida y dejarse llevar por la sensación de
estar crudo por primera vez en mucho tiempo, hizo que me olvidara de algo
importante...
Este
tipo, es un loco.
Bakshi:
¡Bueno, ha llegado la hora que todos habían estado esperando! ¡Ha llegado la
aparición del jefe trabajando ~!
Después
de cortar el tocino, Bakshi puso harina en el tazón frente a mí, donde había estado
cortado la col ...
Es
demasiado tarde. ¿Qué
va a hacer con todos los “ingredientes” para panqueques mezclados ahora? ¿Todavía había una forma de
hacer sopa o algo así con esto? Claro siempre y cuando no lo sacudiera en
polvo.
Agarra
una botella de cerveza descorchada y la inclina en ese tazó, vertiendo todo el
contenido. (¡¿Qué carajos estás haciendo, Bakshi?! jajaja)
Este
es el fin. Incluso la comida de la prisión ... aparte del olor y el mal
sabor... ahora creo que realmente era comida, a comparación de esto.
Pero...
hace mucho que no olí cerveza... ¡¡Maldita sea!! ¡¡Mi estomago está reaccionado!!
Gian:
Ya la corté. ¿Y ahora qué?
Bakshi:
Oh. Entonces ahora revuélvelo todo con esta cuchara.
Me
dio una enorme cuchara de madera. ¿Qué es esto ....? ¿Qué demonios estoy haciendo aquí...?
Mezclé
la col y las papas en la pasta de harina de trigo y cerveza, y la revolví...
algo así como un vómito pegajoso que es difícil de describir se formó.
Dentro
del cuenco, se está produciendo algo que ... Maldición, algo que está haciendo
que mi estómago vuelve a rugir... ¡A pesar de que no creo que haya nada que se vea bien
aquí...!
Bakshi:
¡Oh, oh, detente! Si lo revuelves demasiado no sabrá bien. Ya está bien, ahora
solo ve a sentarte, bebe Coca-Cola y espera.
Gian:
¡¿Hah?! Todavía hay grumos. Más que panqueques, esto parece más comida para
perros … joder.
Frente
a mí... Bakshi pone una gran sartén sobre la hoguera que arde en el agujero.
La
sartén, que ha sido usada y empapada en abundante aceite, se calienta y un
aroma único llena la habitación. Bakshi le echó aceite de tocino...
Bakshi:
Unm, se ve bien.
Vierta
la pasta que hizo anteriormente en la sartén.
Se
podría decir que lo que está haciendo es algo que no se ve como panqueques. Un
olor indescriptible impregna los alrededores.
Gian:
Joder … que bien huele.
Bakshi:
¿Verdad que sí?
Bakshi:
Pero, sabes … mi padre, ah, quiero decir, ese calvo … dijo que se veía como
“vomito de perro” y ni siquiera lo probó. ¿No crees que fue grosero de su
parte?
No lo
sabía.
Mientras
dice eso, la sustancia esparcida en una sartén, se expande, era lo que Ethan
describe como "vómito de perro"...
Cuando
se calienta, hace estallar pequeñas burbujas en la superficie y comienza a
formarse parcialmente como un panqueque.
Bakshi
movió con cuidado la sartén alrededor de cierto tiempo como si estuviera preocupado
de que se quemara pronto.
Bakshi:
¡Oh, es un gran éxito!
Sin
una espátula, ¿le da
la vuelta a ese panqueque mixto?
Gian:
¿No puedes comerlo simplemente
así?
Bakshi:
Oh, esto pues, he fallado unas tres veces. La última vez, lo deje caer al suelo
por el lado crudo... No puedo evitarlo, así que lo recogí y lo rehíce.
Como
dije, yo que se ….
Casi
me río. En serio, ¿qué
estoy haciendo...? Frente a mí …
Bakshi:
Oye. Ya esta el primero.
Bakshi
desliza el panqueque autoproclamado sobre el periódico viejo extendido en el
piso y lo pone.
Y
luego va inmediatamente a terminar con el segundo, y con el, el cuenco estará
vacío. La hoguera en el agujero se llena con materiales de desecho adicionales
para luego ser quemados ...
Guh …
Maldición,
mi estómago … Mi boca, aguantando a
saliva, hizo un sonido lamentable de nuevo.
No
puedo apartar los ojos del periódico viejo, como un perro al que le están
poniendo comida frente a él. Joder, que hambre tengo...
El
bastardo de Bakshi me mira como si ... quisiera decir con una voz molesta:
"Lo entiendo todo.
Bakshi:
Ese todavía no está listo, así que espera. Solo espera hasta que haya horneado el
segundo, y lo terminaré para que esté listo para comer ... oh ...
Bakshi
devolvió la sartén con manos hábiles. Y un sonido como de "pong"
resuena. El panqueque moderadamente carbonizado fue volteado y se hornea de
nuevo.
Gian:
Joder. Pensé que … como dijeron que serías tu quién cuidaría de mí, creí que me
darías de comer basura o algo así.
Bakshi:
Si hiciera eso, sería darme más molestias. Además, no tengo un hábito
alimenticio tan estúpido como para alimentarte con sobras. OH, bien, ya está.
Cuando
el segundo panqueque se horneó por ambos lados en la sartén, Bakshi sacó un
frasco de algo de la bolsa...
Vierte
el contenido en el panqueque que está en la sartén. Luego, mueve el sartén para
hacer que todo el contenido se expanda y sea absorbido, y le rocía un líquido
negro.
El
aroma que se esparce con el vapor ascendente es el de la salsa Worcestershire.
Un olor que saca recuerdos de comida y cocina de la parte posterior de mi
cabeza.
Si al
menos no se tratar de panqueques. Sería mejor que simplemente no pensara en
ellos como panqueques.
Bakshi:
Este es un Leeperin seguro, funciona con una buena mezcla de sabores. Otros son
demasiado ácidos, y cuando los horneas, son ácidos...
Joder,
mi estomago se retuerce. Huele tan bien.... El olor de la salsa hirviendo y
quemándose en la sartén... hace que un rico aroma especiado que había olvidado
durante muchos años se expanda.
Bakshi:
Oh, bien, ya está listo. Vamos, sírvete. Ya puedes comerlo.
El
periódico viejo... es ennegrecido absorbiendo la salsa quemada por ambos lados.
Y ahí, había algo más que panqueques, algo difícil de nombrar.
Mientras
estaba confundido, Bakshi devolvió la primera pieza que había sido horneada
antes a la sartén, rápidamente la cubrió con la salsa y la horneó... Envuelta
en papel periódico, la sostuvo en su gran mano.
Bakshi:
¿Qué? ¿Todavía estás dudando? Cómelo.
Gian:
N-No es eso … Mejor dicho, ¿qué es esto?
Bakshi:
Sería aburrido comiéramos panqueques simples, ¿no crees? Así que si le
agregamos verduras como lo hicimos, valdría la pena comerlos.
Al
decir eso, Bakshi... estaba cubriendo dicha comida con su enorme boca. Trato de
dejarme llevar por él ...
Gian:
Guh … nm … mnn … esto se puede comer … guh … mn …
Bakshi:
¡Jajaja! Está rico, ¿no? Sobre todo, hoy, se hornearon perfectos.
El
rico aroma a salsa quemada que experimento por primera vez. Un bizcocho con una
pegajosidad moderada y la textura de la col. El tocino salado me da ganas de
llorar por lo bien que sabe.
Maldita
sea … ¿Por qué sabe tan rico …?
Gian:
Nm … delicioso.
Bakshi:
¡¿Verdad que sí?! ¡Soy muy bueno en esto, ¿no crees?! Cuando veas a ese calvo,
debes decirle lo bueno que soy. Y que, como me dijo, te he estado cuidando
bien.
Maldita
sea. De hecho, lo que dice es verdad. Pero, ¿por qué tengo que estar bajo el cuidado
de este tipo?
………………………………………………………………………………………………………………..
Y fue
entonces que me di cuenta de que tan hambriento estaba. Tomo el panqueque tan
grande que tenía que sostenerlo con ambas manos...
Casi
me como el viejo periódico manchado de salsa. No tarde mucho en terminar de
comer el gran panqueque.
Bebo
el resto que me quedaba de Coca-Cola. Y entonces …
Respiré
desde el fondo de mi estómago.
Hasta
entonces, algo que se había acumulado en mi estomago durante muchos años se
disipó. La comida no identificada y la cola parecieron empujarme profundamente
en mi estómago, y sentí como si el viento soplara dentro de mi cuerpo...
Exhale,
sintiendo como si hubiera recuperado la fuerza en mi cuerpo.
Bakshi:
Hey, no vayas a tirar ese periódico.
Al escuchar
lo que dice, dirijo mi atención a Bakshi. Y entonces ...
Quede
sorprendido. Con su boca grande y su cuerpo corpulento, se comporta como
alguien degustando una comida en un restaurante caro.
Come
cada bocado de ese panqueque y lo mastica con calma. Masticando con cuidado, y
... se lo comió lentamente.
Gian:
¿Eso será suficiente para ti …?
Bakshi:
Bueno, después de todo almorcé hoy. En cuanto a ti, no habías comido nada
durante días, ¿cierto? Así que por hoy no comeré mucho, ya que tu necesitas
alimentarte bien o sino tendrás problemas en tus órganos.
Me
siento como un puto estúpido cachorro hambriento... Incluso ese bastardo loco está
preocupado por tal cosa. Realmente ... ¿Qué estoy haciendo ...?
Y
entonces …
Bakshi,
que había terminado de comer su propio panqueque, empapó el periódico manchado
de salsa en el agua del inodoro y lo envolvió en otra patata.
Echa
cuatro patatas envueltas en periódico húmedo al fuego en el hoyo, que ya estaba
en brasas, y lo revuelve. Un leve hervor, el sonido del vapor resuena. Pero
también desaparece rápidamente.
Bakshi:
Esto será el desayuno de mañana. En cuanto al fuego, lo dejaremos tal y como
esta ahora.
Bakshi:
Además, como dije antes, no bebas agua del grifo. El agua que puedes beber, es
esta.
Diciendo
eso, Bakshi saca la última botella transparente que queda en la bolsa y la pone
en el suelo. Estaba lleno de un líquido verde pálido.
Bakshi:
Esta es el agua hervida con la hierbabuena que crecía en la zona. Perfectamente
hervida, de tal manera de que a los humanos no les haga daño beber.
Gian:
Ah ... no, de por si es normal hervirlo. ¿Por qué le pones menta? Ni que fuera un puesto de Coney
Island".
Bakshi:
Bueno, si el color y el olor son buenos... sabes que se ha hervido
correctamente.
Maldita
sea. ¿Por qué …? ¿Por qué carajos estoy de acuerdo con lo que dice este maldito
loco?
Y
entonces, frente a mí … Bakshi giró su cuello y hombros, soltando un gemido.
Bakshi:
Bueno …
¡!
Con
un balanceo, Bakshi se puso de pie. Dentro de la habitación, parece aún más
grande. Al ver esa figura parecida a un monstruo, yo...
Sentado
en el suelo, involuntariamente, retrocedo sobre mi trasero.
Gian:
¡¿Q-Qué …?! Tu …
Bakshi:
¿Nm? ¿Qué te pasa? ¿Por qué estas asustado?
Al
ver el cuerpo enorme como un oso, como un poste de luz de ese sujeto …
Recuerdo
la violencia con la que me trató aquella vez ...
Bakshi:
Cachorrito, ¿Por qué estás tan asustado?
Gian:
¡Deja de joder …! Maldito loco … Je … jeje … ¿Pretendes otra vez usar mi
trasero para divertirte?
Gian:
¿Fue por eso que me trajiste aquí? ¡Deja de estar jodiendo!
Bakshi:
…. ¿Ah …? Oh …
¿¡En qué diablos está pensando
este bastardo loco...!? Frente a mí, poniendo una expresión de sorpresa en su
cara.
Y
entonces …
Su
rostro, como el de un malvado reptil... sonrió.
Bakshi:
¡Ja … jajajaja! ¿Qué? ¿Querías volver hacerlo?
Gian:
¡! ¡No jodas, maldito!
Bakshi:
Oye, como es un buen momento, te diré algo. Mi secreto, una de los 7 misterios
sobre mí. Yo …
Diciendo
eso... con una sonrisa como una serpiente se me acerca.
¡!
Bakshi: Yo … no tengo la costumbre de volver a usar un agujero que he violado antes. Recuerda eso.
Gian:
¡Nh! ¡Maldita sea …! ¡Voy a recordar esto, maldito!
TRADUCCIÓN
AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario