En ese momento, Toono giró su rostro de Towa a la ventana.
Una
vista nocturna de Shinkoumi se extiende a través de las grandes ventanas
pulidas.
Toono:
Cuando la ves así, la ciudad es como un juguete brillante, ¿no crees?
Toono: A veces me pregunto qué estoy haciendo en una
ciudad tan pequeña. ¿Qué
significa para mí si me convierto en un miembro importante del grupo Takasato?
Toono:
Pero he estado viviendo así durante mucho tiempo. No puedo dar marcha atrás
ahora.
Toono:
Además, por alguna razón, no hay límite para la cantidad de personas que
quieren esta ciudad que parece un basurero.
Toono:
Es curioso, ¿no? En el pasado, era cierto que el prometedor artista Toshikoshi
era un punto de venta aquí, pero ahora es diferente. Ahora esta ciudad está
destrozada por todas partes.
Toono
inclinó el vaso, tomó el licor en su boca y lo tragó lentamente.
Toono:
Aunque el continente es más seguro y más cómodo para vivir, la gente sigue
viniendo aquí…
Toono:
Después de todo, supongo que a los humanos les gusta expresar sus emociones.
Toono:
Enojados, felices, llorando... son criaturas beligerantes y codiciosas que
buscan estimulación en cualquier cosa. Así son los humanos.
Toono:
Circulan extraños rumores sobre fantasmas que siguen apareciendo. Como el alma
de un hombre que guarda rencor el grupo Takasato está deambulando.
Towa:
….
Toono:
La razón por la que siguen historias tan tontas es porque quieren ser
estimulados. Bueno...
Toono
distorsionó sus labios de una manera autocrítica.
Toono:
A fin de cuentas, yo soy uno de ellos también. Y tú también, Towa …
Toono:
Tu misma existencia representa a esta ciudad.
Toono
bebió el contenido del vaso y volvió su mirada hacia Towa a través de la
ventana.
Toono:
Casi no recuerdas nada de tu pasado, ¿verdad?
Toono:
Sakaki y Murase te conocen desde que eras un niño, ¿no? Y nunca te han hablado
sobre el pasado, ¿verdad?
Towa:
Sí …
Towa
asintió con cautela como si adivinara las verdaderas intenciones de Toono.
Toono:
Esos dos no se atreven a hablar. Esa es la mejor amabilidad hacia ti que te
pueden dar. ¿Lo
entiendes?
Towa:
¿Qué quieres decir?
Toono:
Eso es exactamente lo que significa. No sabes nada, estás viviendo una vida
perezosa. Cuando lo piensas así, Sakaki y Murase no son realmente buenos, ¿verdad?
Toono:
Aunque estaban pensando en ti, ni siquiera les agradeciste.
Tanto
Sakaki como Taku conocen su pasado, pero no se atreven a hablar de ello. Si es
así, ¿por
qué?
¿Hay
algo que no quieren que yo sepa?
Towa:
Tu conoces mi pasado, ¿verdad?
Toono
sonrió y negó con la cabeza.
Toono:
No tengo intención de contarte. Porque
eso pisotearía la amabilidad de esos dos.
Después
de eso, Toono mantuvo la boca cerrada.
Incapaz
de encontrar una respuesta, el corazón de Towa se llenó de emociones.
No
tengo más remedio que preguntarle a Sakaki o a Taku, pero en este momento hay
cosas más importantes que eso.
Como
el ver cómo salir de aquí.
Tragándose
su frustración, Towa contempló la ciudad que brillaba intensamente en la noche.
…………………………………………………………………………………………………
No
hubo conversación, y el tiempo pasó con solo Toono bebiendo en silencio.
Toono
se levantó de su asiento y le dijo a Towa que se quedara todo el tiempo que
quisiera y salió del lugar.
Después
de quedarse solo, Towa se quedó sentado por un rato.
Pensé
en no rendirme ante el licor y cigarrillos de Toono, pero desde el momento en
que entré en el bar, el olor a alcohol que me cosquilleaba la nariz se estaba
volviendo insoportable.
Debe
haber perdido la cabeza después de que Toono desapareciera.
Towa
se levantó del sofá y camino hacia el mostrador.
Estaba
a punto de pedir una bebida elegante al barman cuando mis ojos se posaron en la
espalda de una mujer sentada en una silla.
Con
su pequeña espalda y el cabello recortado debajo de las orejas, reconoció que
era esa mujer a la que pidió prestado un teléfono móvil.
Towa
se acercó a la mujer y se sentó a su lado.
Towa:
Hola.
Cuando
la llamé, la mujer miró a Towa con sorpresa.
Anfitriona
de cabello corto: Tu …
Tan
pronto como miró la cara de Towa, la mujer frunció el ceño dolorosamente.
Anfitriona
de cabello corto: Tu cara, que horrible …
Towa:
Me he vuelto más masculino, ¿no?
Anfitriona
de cabello corto: Para con eso por favor. ¿Estás bien?
Towa:
Bueno, lo estaré siempre y cuando pueda beber.
Anfitriona
de cabello corto: Ya veo …
La
mujer deja escapar un pequeño suspiro y toma la copa de cóctel en su mano. Un
líquido azul claro se agitó en el vaso.
Towa:
¿Qué es eso?
Anfitriona
de cabello corto: Es un emerald mist.
Towa:
Entonces, pediré uno igual.
Cuando
le encargue mi orden al barman, la mujer sonrió irónicamente.
Anfitriona
de cabello corto: ¿Pediste el mismo?
Towa:
Puedo beber de todo si se trata de licor.
Anfitriona
de cabello corto: Bueno, puedo entenderlo. También soy así.
Con
una pequeña sonrisa, el rostro de la mujer que mira fijamente el cristal tiene
una sombra que no se puede borrar.
De
repente tuve ganas de fumar. Probablemente sea por el humo que flota en el bar.
Towa:
¿Tu también eres una “deudora”?
Una
mujer mira de soslayo a Towa.
Anfitriona
de cabello corto: Todas en aquella habitación son iguales.
Towa:
No es como si todos estuvieran viviendo en esa habitación.
Anfitriona
de cabello corto: Eso es cierto. Esa habitación es para esperar. Por lo
general, nos quedamos en nuestras habitaciones asignadas.
Towa:
No es como si estuvieran originalmente en el negocio de la prostitución, ¿verdad?
Anfitriona
de cabello corto: En absoluto. Rezo todos los días para no tener que aceptar
clientes si es posible. De ser así, no importa cuánto tiempo tome, no creo que
nunca pueda terminar de pagar la deuda.
La
mujer mira vacilante a Towa con ojos melancólicos.
Anfitriona
de cabello corto: A ti … no te molesta acostarte con hombres en absoluto,
¿verdad?
Towa:
Para nada.
Anfitriona
de cabello corto: Ya veo …
Towa:
Solo que, esta vez es diferente.
Anfitriona
de cabello corto: ¿Eh?
Towa:
Pienso en dejar este lugar lo más pronto posible.
Anfitriona
de cabello corto: ……
La
mujer mira fijamente a Towa.
Sus
ojos parecen estar buscando algo.
Subordinado
combatiente de Toono: ¡Oye, bastardo!
De
repente, un rugido ronco resonó en el bar.
Subordinado
combatiente de Toono: ¡¿Otra vez te has atrevido a salir?!
Cuando
me di la vuelta, el hombre violento caminó hacia mí con pasos largos.
Towa
deja escapar un suspiro.
Parece
que no le cae para nada bien.
La
mujer parece haberse puesto rígida.
Towa:
Solo estábamos hablando.
Subordinado
combatiente de Toono: Mira que atreverte andar rondando como una rata.
Towa:
No tiene nada que ver contigo donde y con quien hablo, ¿no?
Subordinado
combatiente de Toono: ¡¿Qué has dicho, maldito bastardo?!
El
hombre agarra a Towa por el cuello y le da un puñetazo en la mejilla. La silla
en la que estaba sentado se derrumbó, causando una conmoción.
Towa
sintió que sus mejillas se calentaban y el sabor de la sangre se extendía por
su lengua. Parece que el interior de su boca está cortado.
Towa
se puso de pie, bajó su postura y dio un paso hacia el hombre.
Subordinado
combatiente de Toono: ¡Bastardo!
Esquivando
el ataque del hombre que intentaba atraparlo, se da la vuelta y lo patea en el
estómago.
Subordinado
combatiente de Toono: ¡Ugh!
El
hombre se tambaleó hacia atrás y metió la mano en el bolsillo de su chaqueta.
Subordinado
combatiente de Toono: ¡Muere!
El
hombre rugió y sacó un cuchillo.
Dirige
ese cuchillo hacia Towa.
Towa:
¡Nh!
En
ese momento, Towa extendió su mano derecha.
Un
calor parecido a una llama recorrió su palma.
Con
su mano derecha, Towa agarró el cuchillo que el hombre había bajado.
Sangre
roja brillante goteaba de entre sus dedos.
Subordinado
combatiente de Toono: ¡Bastardo …!
Anfitriona
de cabello corto: ¡Ah!
El
rugido de los alrededores se hizo más fuerte, y el hombre dejó de moverse, tal
vez asustado por Towa que sostenía el cuchillo con su mano desnuda.
Towa
soltó el cuchillo y volvió la mirada hacia su mano derecha. Cortado toscamente
por la mitad.
Sin
dudarlo, apreté mi puño y golpeé la cara del hombre, que estaba llena de
huecos.
Subordinado
combatiente de Toono: ¡Guaagh!
El
hombre se tapa la nariz y se inclina hacia atrás. Al ver esa apariencia antiestética,
Towa se ríe un poco.
El puño que golpeó al hombre se entumece. Abrí
mi mano y la agité ligeramente, y la sangre salpicó de la herida.
Anfitriona
de cabello corto: ¡¿E-Estás bien?!
La
mujer pálida corrió de inmediatamente y trató de mirar la mano derecha de Towa
con manos temblorosas.
Anfitriona
de cabello corto: Hay que tratar la herida …
Towa
levantó su mano izquierda como para tratar de tranquilizar a la mujer que
estaba temblando y comenzó a caminar sin decir una palabra.
Subordinado
combatiente de Toono: ¡Mierda, recordaré esto!
Ignoro
el cliché del mal perdedor y me dirijo a las escaleras en forma de caracol.
En el
camino, después de patear el cuchillo ensangrentado en el suelo, Towa subió las
escaleras y salió del bar.
……………………………………………………………………………………………………………………..
Pensando
en ir a que trataran su mano cortada, Towa se dirigió hacia la oficina de Taku.
Sin
embargo, mientras caminaba por el pasillo, un extraño lo detuvo.
Parece
que Toono ya se había enterado de la pelea en el b ar, y lo estaba llamando por
eso.
Towa
sigue al hombre, dirigiéndose a la habitación de Toono.
……………………………………………………………………………………………………………
Towa:
¡Nhg!
Tan
pronto como entré en la habitación, Toono me dio un puñetazo en la mejilla y se
me acercó a grandes zancadas.
Toono:
Ya basta. Será mejor que entiendas de una vez cual es tú posición aquí. Oye, ya
te puedes retirar.
Al
hombre que trajo a Towa, Toono sacudió la barbilla con un gesto brusco. El
hombre hizo una reverencia y salió de la habitación.
Toono
agarró a Towa por el cuello y tiró de el, lo miró de cerca, sus ojos a través
de sus gafas estaban llenos de ira e irritación.
Toono:
No te creas tanto solo porque te has convertido en mi amante. Te dije que te
daría libertad hasta cierto punto, pero nunca te dije que hicieras lo que
quisieras.
Toono:
Solo eres una herramienta para inspirar a Murase.
Towa
miró en silencio a Toono. No importa lo que digan, no puede ver ni la más
mínima emoción.
Toono:
Escucha, no hagas lo que se te venga en gana.
Towa:
Y a mí que me importa. No aceptaré ordenes tuyas.
Toono:
¿Quieres morir?
Towa:
Si muero, el que me hayan traído aquí ya no tendría sentido.
Toono:
Al menos eres todo un maestro al hablar.
Torciendo
los labios con disgusto, Toono volvió a golpear a Towa.
Patea
a Towa en su estómago, quien se tambaleó en estado de shock.
Towa:
Ngh …
Sintiéndose
ahogado, Towa cayó al suelo. Toono inmediatamente le pisó el pecho con una
suela dura de su zapato dura.
Towa:
Uh …
Toono:
Basuras como tú, deben sufrir para poder hacerlas entender.
Hablando
con frialdad, Toono menosprecia a Towa.
Toono: No derrames sangre sucia de esa herida en tu
mano derecha. Ensuciará la habitación.
Toono
quitó el pie que había estado pisando su pecho y pisó la herida de su mano
derecha, que aún sangraba.
Towa:
¡Uaahg!
El
dolor lo atravesó como si le hubieran aplastado la mano, y un quejido salió
reflexivamente de la garganta de Towa.
Con
una sonrisa torcida, Toono aplastó implacablemente la mano derecha de Towa con
la dura suela de su zapato.
Towa:
¡Aaaah!
Toono:
¿Te duele?
La
voz de Toono mezclada con la risa rezuma alegría.
Towa
apretó los dientes y rascó la superficie de la alfombra con la mano izquierda.
Se sacudió con el dolor feroz que resonaba en su mano derecha.
Sin
embargo, en algún lugar de mi cabeza, también recordé un sentimiento parecido a
la alegría.
Los
impulsos inducidos por el dolor se asemejan a la excitación. Mi razón se fue
volando, y mi conciencia se tiñó con un grito de dolor.
Toono:
¿Quieres que me detenga?
Cuando
Tono dejó de pisar su mano derecha, levantó su barbilla con la punta del
zapato.
Towa:
Ngh …
Toono:
Y justo cuando tu cara estaba a punto de sanar, volverá a quedar destrozada.
Mientras
hablaban como si estuvieran conversando, Toono pateó a Towa por todo el cuerpo.
Towa:
¡Guh, uuhg!
Toono:
Tengo algo que preguntarte.
Dejando
de patearlo, Toono se inclinó para mirar a la cara de Towa.
Toono:
Conoces a Igarashi, el que vive donde Sakaki, ¿verdad? Parece estar actuando de manera
extraña, pero no sé a dónde va.
Toono:
¿No sabes a dónde fue?
Towa:
No hay manera de que lo sepa.
Toono:
Lo suponía.
Toono
dice con un tono de voz burlesco como si no esperaba una respuesta desde el
principio.
Toono:
Entonces, reanudemos el castigo. ¿Debería golpear al menos en un brazo?
Sin
decir nada, Toono agarró la mano de Towa, que estaba flojamente extendida sobre
la alfombra, y torció su brazo.
Towa:
……….
Puedo
adivinar lo que Toono está tratando de hacer.
No
quería resistirme. Mi cuerpo está dominado por el dolor, pero mi conciencia
está algo vacía como si se tratará de un problema ajeno.
No
hay vacilación en los movimientos de Toono.
Toono:
Uno, dos, y …
Con
la mano de Towa todavía torcida hacia arriba, Toono golpeó la suela de su
zapato contra su codo derecho.
Towa:
¡Gug, aaaaahg!
Después
de que se rompiera la articulación de su codo derecho, Towa cayó en un estado
de conciencia, pero con sueño.
Definitivamente
podía sentir el dolor y todo su cuerpo estaba empapado de sudor, pero su visión
y oído estaban borrosos justo antes de quedarse dormido.
El
dolor debe haber sido tan intenso que su cuerpo se puso a la defensiva y
paralizó sus nervios. Ni siquiera supo cómo pasó el tiempo.
Toono
parecía haber dejado la habitación en un abrir y cerrar de ojos.
Towa
trató de levantarse lentamente.
No
tenía fuerza en su brazo derecho, así que trató de mover su brazo izquierdo.
Sin embargo, su cuerpo se sentía tan pesado que incluso eso era difícil de
hacer, y todo su cuerpo cruje y le provoca dolor aquí y allá.
Towa
dejó escapar un suspiro y se relajó su cuerpo como si se hubiera dado por
vencido.
En
ese momento, la puerta de la habitación se abrió apresuradamente.
Taku:
¡Towa!
Escuchó
la voz de Taku. Inmediatamente, a Towa le entraron ganas de reír.
Cada
vez que llega a ser lastimado, Taku viene a tratarlo.
¿Cuántas veces ha repetido
esta situación?
A
pesar de que era sólo eso, era ridículo.
En
cualquier momento, Taku no duda en revisarlo.
Suavemente,
vuelve a recordar aquella nostalgia que le picaba.
Taku:
¿Estás bien …?
TRADUCCIÓN
AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario