Rockwell - 10%
Nota: Hay partes nuevas.
Bakshi: ¿Ustedes no se
movieron? ¿Por qué tuve que regresar yo solo medio muerto incluso llegando al
punto de haber robado un auto?
Dave: Sobre eso … me disculpo. Nosotros también tenemos parte
de la culpa. Pero, una vez que recibimos la llamada, movilicé a mis
subordinados para que los buscaran a ustedes ¿sabes?
Bakshi: ¿Pues en dónde estuvieron buscando esos tipos, aah?
¿A caso tus subordinados son el tipo de lacayos que estaban confundidos porque
se perdieron en la busqueda?
Bakshi: ¿O son como aquellos? ¿Aquellos tipos que les gusta
pedirle a sus madres que les den mesada para comprar revistas pornograficas
para luego jalarse sus propios penes hasta expulsar su leche? (Jajajajaja,
c-mamo)
Bakshi: ¡¿Qué tienen más pequeño, sus penes o sus cerebros?!
¡Hahh! ¿Qué crees tu, Dave?
Dave: Ya que éstas diciendo eso … Bakshi, tu …
El hombre llamado Dave también estaba bastante molesto por la
divertida risa loca de Bakshi.
Dave: Te la has estado pasando regañandonos a nosotros. ¿Pero
que pasó con tu misión? ¿Qué hay del libro de registro? Pudiste recuperarlo,
¿verdad?
Bakshi: Ooh, me encargué de hacerlo. Me asegure de
recuperarlo de Gonzales. Incluyendo impuestos e intereses.
Dave: Nm. Ya veo. Pues que buen trabajo has hecho. Me
encargaré de custodiar el libro de registro. ¿Dónde esta?
Bakshi: ¿Hah? ¿Estás hablando entre sueños? Es obvio que yo
personalmente le entregaré al viejo esa cosa tan importante.
Bakshi: Primeramente, si llegara a manejar mal o a perder el
encargo …. Esta vez, tendrías más miedo de ser eliminado por el viejo que por
los tipos de Chicago.
¿Viejo? Bakshi ha estado mencionandolo. Esa persona... tal vez
es .. ¿el jefe de Rockwell?
¿El líder de la pandilla GD, su jefe ...?
Dave: Parece que desconfías mucho. Da igual. Espero que
realmente hayas recuperado el libro de registro.
Bakshi: Claro. No tendría caso mentirte. Si lo hicierta,
entonces perdería bastante cara para la próxima vez.
Bakshi: ¿Y? Aquel calvo. El viejo de Ethan, ¿dónde anda?
Dave: Si te refieres al jefe, está en la oficina central,
pero se supone que debe de estar ocupado en este momento. El problema es que
han venido visitantes de Chicago.
Dave: El magnate del Outlander de Chicago vino directamente a
negociar con el jefe. Es una situación bastante mala. Es por eso que iban tras
el libro de registro.
Bakshi: Entonces, han venido esos miserables bastardos de
Chicago. Han venido en un momento perfecto. Muy bien, entonces debería
tenderles una pequeña emboscada.
¡!
Un sonido resonó por la pared, parecido a los sonidos que se
forman cuando algien salta sobre una pared. Eso fue peligroso ... De repente,
se sopesó el sonido de los zapatos de Bakshi ...
Bakshi: Atraparé a esos tipos de Chicago. Usaré un cuchillo
usado por carniceros, luego les romperé las rodillas para tener una adecuada
conversación. ¡Jajaja!
Dave: Espe … espera, espera, Bakshi. Sería malo si tocas en
este momento a los de Chicago. Nosotros seríamos los malos si les hacemos algo
antes de devolver el libro de registro.
Dave: Además, soy mejor en el manejo de la etiqueta … no, más
bien, si un maldito hombre como tu
interfiere en la reunión, eso podría arruinar la negociación.
Dave: Deja que yo me encargue.
Bakshi: Las personas educadas que arruinaron negociaciones
fueron probablemente los jefes anteriores de Chicago. Debes mantenerte firme,
como adulto que eres.
Dave: ¡Ah, oye! Espera.
Bakshi: ¡No te preocupes! Solo iré a echar un vistazo.
El hombre llamado Dave intenta detener a Bakshi, pero ...
Ignorando esa llamada, Bakshi dio unos pasos fuera de la
puerta de la habitación de allí ...
¡!
Estuve impaciente, por un momento ... ya que tenía miedo de
que el loco viniera a esta habitación.
Pero ... el sonido de sus pasos han desaparecido.
Cierro mis ojos secos lejos del agujero en la pared, ya que
no podía escuchar nada más allí ... Me siento en el suelo y exhalo
profundamente.
Era
un desastre porque mi cabeza estaba hecha un lío. Es probable que el contenido
de mi nariz saliera con sangre. Respiro lentamente.
El
nombre Ethan, que salió en la conversación, siento que lo he escuchado en algún
lado. Si no mal me equivoco, es el nombre del jefe del GD.
El
apodo del jefe era "El maldito Ethan" ... creo haber escuchado que
así apodaban al jefe de los gánsteres.
Bakshi
dijo que llevaría en persona el libro de registro a Ethan ….
¡! …
Espera, no puede ser …
Trago
saliva. Toco los tirantes atados a mi pecho. Esto que tengo puesto y que no
puedo quitármelo por mi mismo … esto …
De
ninguna manera. Aquel "libro de registro" que mencionaron, es esto
...
Pero,
¿por qué tengo tal cosa ...? No, ¿por qué razón tengo esto ...?
No lo
sé. Sigo sin entender nada.
Nuevamente
vuelvo a escuchar un sonido de pasos a través de la pared. Al pensar por un
momento, regreso mi mirada hacia el agujero en la pared y miro a través de él.
El
hombre de traje, llamado Dave, miró hacia la puerta por donde probablemente
había salido Bakshi. Y con una clara burla en su rostro ….
Llamó
a alguien mientras caminaba hacia la esquina de la habitación.
Dave:
Honus, ya puedes salir. Bakshi ya se fue.
Voz
de hombre: ¿En serio? No regresará repentinamente ¿verdad?
Una
voz resonó desde dentro de un estante ¿Había alguien escondido ahí?
Dave:
Esta bien. Ese bastardo, estaba bastante molesto. Solo me basto con distraerlo
un poco con una plática. Los idiotas son inesperadamente fáciles de tratar.
Dave:
Él, sin saber nada, fue al cuartel general. Sin saber realmente que Ethan no
está ahí.
Voz
de hombre: Fuuh …
El
hombre suspira si se sintiera aliviado ... Un hombre obeso salió detrás de un
estante, arrastrándose mientras suspiraba.
¿Esto tipo es ... Honus ...?
Por la conversación que escuché antes de Bakshi ... Este tipo también debe de
ser un capitán del GD.
Honus:
Ese maldito perro salvaje … Tener que esconderme de él en este estante tan
pequeño solo por él.
Dave:
No querías ver a Bakshi, ¿cierto? Olvidaré que te escondiste porque tenías
miedo de tratar con él. Después de todo, no hay nadie que pueda entablar una
buena conversación con un loco como él.
Honus
se secó su cara sudorosa y enfermiza y se sentó en una silla. Suelta aquellas
palabras con resentimiento y mira fijamente a Dave.
Honus:
Fun, no fue por miedo. Solo sería un desperdicio de tiempo tratar con alguien
con sangre en la cabeza.
Dave:
Bueno, estuviste en lo correcto el haberte escondido. Si hubieras visto a
Bakshi en el estado en que está, podría que haber tenido que recoger tu cadáver
si hubieras dado un paso en falso.
Honus:
¡Fuh! Cállate. Antes de que hubiera podido hacer algo contra mí, le volaría la
cabeza en un instante.
Dave:
Hablando de eso, Honus. Según tu plan, se supone que debería haber sido
golpeado tanto que incluso su cabeza saldría volando, convirtiéndose en comida
para alimañas en la prisión de Madison, ¿no es así?
Honus:
¡Tch! No digas eso. Incluso yo no esperaba que aquellos bastardos resultaran
ser tan estúpidos. ¿Qué fue esa mierda de ser todo terreno?
¡¿Qué?!
En
serio, estos tipos intentaron matarlo. Bueno, es común que los capitanes de una
organización entren en conflicto entre ellos.
Esa
emboscada ... ¡¿Resulto ser el plan de este cerdo?!
Honus:
Además …
Honus:
Joder, y luego esta el caso en Daivan. Se supone que nosotros teníamos
solamente que concentrarnos en lidiar con los grandes de Daivan.
Honus:
No tuve más remedio mandar rápidamente a mis subordinados allí. Cuando traté de
usarlos para que se deshicieran de él, paso eso ... ¡Mierda, que fastidio!
¿Daivan?
Si no mal escuché, acaba de mencionar a Daivan … ¿Qué quiere decir? ¿Por qué
menciona a Daivan en este momento?
OPCIONES:
1. No
es el momento para estar escuchando conversaciones.
2.
¿Hacer qué en Daivan …?
Elegir
la primera opción.
---
Parte nueva ---
Diablos,
no debería escuchar más sobre esto.
………
¡Maldita
sea! ¡Joder! ¡Mierda! No... no me importa, ¡maldita sea!
Un
pueblo como este ... No me importa lo que vayan hacer estos tipos. Ahora....
tengo que salir de este maldito agujero lo antes posible...
Maldición.
No sé cuándo ese cabrón loco volverá aquí. Estoy vivo ahora, pero...
No sé
qué pasará después. Tengo que salir de aquí. ¡Tengo que escapar...! Pero …
Esta
habitación solo tiene una puerta que no se puede usar.
En esta
pequeña habitación parecida a una celda... Estaba acostado en una cama barata.
Y solo hay una extraña protuberancia cuadrada...
Incluso
la única puerta no se puede abrir desde adentro...
La
pequeña ventana sobre la cama... no, mierda. Demasiado pequeño para salir de
ahí...
Sin
embargo, me apresuro a esa ventana, que es el único punto de contacto con el
mundo exterior. Corrí hasta la cama... me estiré y presioné mi cara contra la
ventana.
Y
desde ahí …
Maldición,
como lo supuse. Lo que pude ver desde la ventana fue el techo de otro
apartamento o algo así. No es una distancia que pueda saltar.
Además,
es probable que el apartamento tenga tres o cuatro pisos de altura. Después de
todo... incluso si salgo por esta ventana... me caeré, y no hay posibilidad de
que me pueda salvar.
¡Mierda!
¿No habrá otra forma …?
Justo
en ese momento …
Pude
ver algo moviéndose en mis ojos... Al principio, me pregunté si habría muchas
almohadas por ahí. Pero los que se movían tranquilamente eran... gatos.
¿Cuántos gatos callejeros
maleducados... cómo subieron?
Disfrutando del sol en el techo de esa casa destartalada, los gatos
estaban acostados como si nada por ahí...
Gian:
¿Por qué están ahí ustedes …?
Esos
gatos callejeros me notaron pegado a la ventana... abrieron los ojos
perezosamente y se levantaron. Comenzaron a acercarse hacia donde estaba yo.
Y ….
Cuando
los gatos ven mi cara... de repente pierden interés en el mundo entero y
vuelven a echarse descaradamente bajo el sol.
No
eres tú, no te estoy llamando. Esos gatos arrogantes que parecían haber dicho
algo así, simplemente permanecieron echados. ¿Qué pasa con ellos? ¿Son gatos domésticos...?
Joder,
no es momento para estar haciendo esto.
Bakshi:
¿Nm? Nm ~
Bakshi:
Hoh ~ hoh ~ Nyan ~ Nyan ~ ¡Les daré carne asada! ¡¿No la quieren?! ¿Eh?
Bakshi:
No vienen al punto de reunión. ¿Qué estarán haciendo?
Bakshi
Kristensen ... generalmente nota la presencia de los gatos corriendo y pidiendo
comida antes de que él los llame.
Ve a
los gatos reunirse en el techo de su lugar habitual para tomar el sol y mirar
por esa ventana.
Bakshi:
Vaya error. ¿Ya se ha dado cuenta también? Resulto ser un tipo bastante duro.
¿No será más fuerte que yo …?
Lentamente
me levanto de la cama y miro al suelo.
Había
una cantidad escasa de basura … accesorios viejos que habían sido pisados y
destrozados...
En el
suelo también había un peine andrajoso y un trozo de una especie de botella.
Mierda, ¿qué
es esto...? No
son para nada útiles.
Mientras
los miraba, yo...
Sorprendido,
puse mi mano en mi pecho. No está. Después de todo, no tengo nada... Solo hay
una funda de cuero en mi pecho que no recuerdo.
Como
lo supuse, no está. El anillo de oro que había estado allí desde que podía
recordar y que colgaba con una sola cuerda ya no está.
En
ese momento, ese bastardo loco lo hizo pedazos... así como así... así que ya se
había ido.
Cuando
recuerdo eso... la herida en mi hombro, esa herida que ahora está vendada... la
herida que Bakshi me hizo cuando me mordió, comienza a doler de nuevo.
¡Ese
maldito loco …! No será que … ¡¿Se lo habrá comido todo de una vez?!
Dentro
de este cuarto chatarra, pesé que ese anillo por día ya estar .... Mi débil
esperanza de que hubiera un anillo de oro se desvaneció por completo.
A
estas alturas, podría ser que el anillo ya … ¿estuviera dentro de estómago? O …
¿ya podría estar echa una jodida mierda dentro de el como mierda en una
alcantarilla? ¡Maldita sea! ¡Ese bastardo …!
Nunca
he soltado ese anillo hasta ahora, y ya sea que lo hayan robado o perdido, me
lo devolvían de inmediato.
Incluso
cuando era golpeado, se suponía que los guardias lo habían estafado durante la
inspección de sus pertenencias... Siempre pude encubrirlo y mantenerlo oculto.
Un
recuerdo de mi madre fallecida... Ese anillo que siempre he tenido. Ese
bastardo se lo ha tragado ... ¡Mierda! Esta vez, ya...
¡Maldita
sea! ¡Lo mataré y abriré su estomago para buscarlo!
Justo
cuando gemí impotente y caminé lentamente por el suelo.
----
Fin de la parte nueva ----
Gian:
¡¿Qué …?! Maldi-
Dave:
¡¿Qué fue eso?! ¿De dónde vino ese sonido? ¡Hey! ¡¿Hay alguien aquí?!
Maldita
sea. La he cagado. ¡Esto es malo!
Dave:
Fun … con que hay una rata escondida en el closet.
¡Bam!
hubo un sonido como patadas a través de alguna puerta... ¿Qué está pasando allá
...?
Dave:
¿Nm?
Dave:
¿Qué? No será que …
Dave:
¿Una doble puerta?
Junto
con la voz, un sonido de ¡bam! Resonó … y entonces … La puerta de esta
habitación se abrió bruscamente.
Dave:
¡¿Qué es este lugar?! Tch, en realidad si había una maldita rata …
No
tenía salida, ni lugar donde esconderme... ni tiempo, ni forma de contraatacar.
Dave:
¡¿Quién diablos eres tú?! ¡¿Por qué estás aquí?!
¿Esta habitación era una
habitación oculta? Detrás de la puerta, puedo ver otra habitación junto con su
puerta.
El
hombre abrió la puerta sin picaporte y entró... El hombre con ese traje que
pude ver por el agujero apareció. Uno de los capitanes del GD llamado Dave.
¡Que
estúpido soy ...! Fallé en la fuga de la prisión, y además de eso... No podía
salir de este depósito y además …
¡Me
han encontrado fácilmente!
Dave:
¡Maldición! Había una habitación escondida. Maldito Bakshi, mira que tenderme
una trampa como esta …
Al
estar a punto de intentar salir corriendo... Uno de mis brazos esposados es
agarrado por el hombre, luego me arrastra y mi cuerpo cae contra la pared.
Gian:
¡Gagg! ¡Tu …!
Dave:
¡¿Quién eres tú, mocoso?! Eres un lacayo de Bakshi, o …
El
gánster de traje llamado Dave tenía una mala personalidad, y podía ver su lado
cruel justo frente a mí. Está lo suficientemente cerca para estar seguro si
escupía.
Subordinado
de Dave 1: ¡Señor Owen! ¡¿Qué pasa?!
Lo
peor de todo es que sus secuaces han regresado a este lugar. Incluso si pudiera
salir de aquí, ya no podría escapar....
Y
frente a mí, el gánster llamado Dave …
Dave:
¿Nm? Podría ser que tu …
Agarró
mi barbilla y la apretó... Dave me mira fijamente como si la estuviera lamiendo
y luego …
Dave:
¡Ah! Ya veo, estoy seguro de eso. Tú eres … ¿Pff … hahaha! ¡Con que es así!
Dave:
¡Ahahaha! ¡Esto es genial! ¡Perfecto!
Dave
de repente comenzó a reír felizmente. Ante esos ojos que me miran … la sonrisa
de la maldad misma es reflejada en ellos, la cual era diferente a la anterior
que había venido a mí.
Subordinado
de Dave 1: ¿Quién es ese lacayo asqueroso?
Dave:
Este chico … oh, disculpa mi descortesía. No me había dado cuenta que eras una
persona muy famosa y reconocida en Daivan. El famoso escapista, Giancarlo. ¿No
es así?
Dave:
Si no mal me equivoco, eres un pandillero conocido como Lucky Dog. ¡Ahh, por
supuesto que lo eres! ¡No hay duda alguna! ¡Hahaha, estoy seguro que lo eres!
Dave:
¡Tengo mucha suerte! ¡Muchas gracias, Lucky Dog! ¡He logrado conseguir un
juguete irremplazable! ¡Te lo tienes bien merecido, Bakshi!
Ya no
entiendo nada de lo que está pasando. No tuve más remedio que permitir seguir
siendo ridiculizado por estos pandilleros ...
¿Por qué el tipo de Rockwell
sabe de mí?
Dave:
Por mi trabajo, me aseguro de siempre investigar sobre las personas con las que
realizo tratos comerciales, ¡haha! Incluso también investigo sobre tipos locos
como tú.
Dave:
Ese bastardo de Bakshi, no solo me trajo el libro de registro de los de
Chicago, sino que también me trajo este semejante regalo. Si que es un tipo muy
útil.
No puedo
entender de qué está hablando, pero solo me limito a escucharlo con la cabeza agachada.
Por supuesto, ese podría ser el
truco para tratar de irritarme y sacar información...
Dave: Oye, lacayo de Daivan …
¿Bakshi te prometió algo bueno lo cual hizo que te unieras a él moviendo la
cola felizmente?
Dave: ¿A caso fuiste tentado pensando
que podrías recibir una gran presa si dejabas la mafia y te dedicabas a lamerle
el trasero a esa cucaracha?
Gian: ¡Di lo que quieras, maldito
imbécil! ¡¿Qué acaso no has visto la situación en la que estoy?!
Antes,
este tipo que estaba hablando con Bakshi, estaba tratando de ser un caballero,
pero... este es probablemente sea la verdadera forma de ser de este tipo
llamado Dave.
Subordinado
de Dave 1: Esto es malo, Owen-san. Que pasa si este chico también escucho la
charla de antes …
Dave:
Es lo sé. Tu quédate aquí. Los otros deberán darse prisa para ir a la sede
principal, ¡vayan!
Subordinado
de Dave 1: ¡S-sí! Oigan, dense prisa.
Dave:
Hey, imbécil de Daivan. Escuchaste la plática de antes, ¿cierto? Él … esa
cucaracha, ¿te lo ordeno?
Gian:
¡Hah! Como si me importara aquel bastardo. Solo fui encerrado en este lugar.
¡¿Quién obedecería lo que dijera ese bastardo …?!
TRADUCCIÓN
AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI