miércoles, 30 de agosto de 2023

Lamento Beyond The Void #30 (Asato)

 

Konoe se despertó en una habitación bañada en un brumoso resplandor naranja.

 

Era la luz del crepúsculo que entraba por la ventana. Konoe se levantó de la cama y caminó hacia la ventana, respirando profundamente.

 

Debido a que había dormido tan profundamente en un tiempo relativamente corto, el centro de su cuerpo estaba ardiendo. El aire frío del exterior se sentía agradable.

 

Desde la ventana, vio a los muchos gatos que iban y venían. Mientras se despertaba lentamente, Konoe miró esta vista con aire vacío.

 

En esta mentalidad, pensó que todo era como un sueño. ¿No sería mejor que todo siguiera así?

 

Sin embargo, independientemente de lo que quisiera, la realidad progresó inevitablemente.

 

En estos días eso no había cambiado para mejor, sentía que nada daba resultado. En realidad, todos avanzaban constantemente. Constantemente hacia la muerte.

 

Estaba apoyado en el alféizar de la ventana y tenía ese tipo de pensamientos cuando algo parpadeó en lo alto. Levantó la cara. Una cola negra colgaba del techo.

 

Era Asato.

 

Konoe levantó las orejas y la cola antes de levantarse, inmediatamente sentándose a horcajadas sobre el alféizar de la ventana.

 

Pateando su cuerpo hacia adelante, saltó a un árbol cercano y luego al borde del techo.

 

Asato: ¡!

 

Mientras Konoe trepaba por el techo, Asato se dio la vuelta y onduló su cola. Pareció sorprendido.

 

Pero Asato se levantó de inmediato y estaba a punto de alejarse de Konoe.

 

Sin pensar que Asato haría eso, Konoe se puso un poco nervioso.

 

Konoe: ¡Espera un minuto!

 

Lucky Dog 1 + Bad Egg (Rockwell) #35 & 36

 

Rockwell #35- 30%

 

Dave: Ya ve, ya veo. Pero, ¿acaso no te interesa? ¿Nm? Te interesa, ¿cierto?

 

Dave: Te interesa saber cuál es la situación actual de Daivan, ¿cierto? Y en que clase de situación se encuentran ahora mismo aquellos bastardos compañeros tuyos, ¿no?

 

Gian: Como se me importara. Yo ya no tengo nada que ver con ellos.

 

Así es... no importa si pudiera ir a Daivan ahora... ¿Por qué me importaría lo que está pasando con el CR:5?

 

 

Ya no tienen nada que ver conmigo...

 

Dave: Hah, veo que tienes la suficiente energía para fingir que no te importa. Pero, está escrito en tu cara, cachorro.

 

Dave: Te lo diré, Lucky Dog. Después de todo, soy una persona muy amable. ¿No lo crees?

 

Subordinado de Dave 1: Así es, Owen-san.

 

Cada vez que golpea mis nervios, con su tono de voz y sus palabras... hace que no pueda resistirme, y mucho menos huir.

 

Dave: Sobre Honus con el que estaba hablando hace un momento, es uno de mis peones que infiltré en Daivan.

 

……..

 

¿Cómo que tu peón? Honus también es un capitán, o tal vez para él le dé lo mismo, bueno …

 

 

La relación jerárquica de la yakuza se puede entender con un solo pequeño gesto. Es obvio que Honus y Dave son iguales... Honus simplemente se sentó en una silla libre sin previo aviso. 

 

Si crees que este tipo es débil, puede que sea solo ese lado de su cara que muestra a todos, pero ahora es cómo se comporta como si tuviera a todo el mundo sostenido de sus huevos …

 

Dave: En resumen, tengo completamente control de la información en Daivan. Incluso ya me enteré sobre el escape de los capitanes del CR:5 y su regreso a Daivan.

 

Todos lograron escapar de la prisión … y pudieron volver a Daivan a salvo …

 

En cambio, yo … 

 

Siento mi interior pesado como si estuviera atascado con arena.

 

Dave: Así es, todos esos bastardos regresaron a Daivan. Todo se llevó a cabo como estaba planeado... ¿No es maravilloso, eh? 

 

Dave: ¡Esos bastardos si que me hicieron temer ante su plan! Pensar que te persuadieron engañándote para que planearas un plan de escape para ellos, invitándote a ir con ellos. Esos capitanes si que son inteligentes. ¡¿No crees?!

 

Dave: ¡Y eso es porque podrían escapar sin necesidad de pagarte! ¡Hahahah! ¡Estoy impresionado por la forma de ser de esos malditos imbéciles!

 

No para de hablar de algo que ya me había quedado bastante claro …

 

Dave: No me mires con esos ojos, ¿nm? Yo solo estoy teniendo compasión por un pobre cachorrito abandonado, ¿sabes? Buen chico, buen chico, ¡hahaha!

 

Siento que voy a vomitar con solo escuchar la voz de este tipo.

 

Quisiera morder esa garganta frente a mí donde proviene aquel sonido antiestético y arrancar sus cuerdas vocales.

 

Dave: ¡Hahahaha! ¿Estás frustrado? Debes de estarlo. A fin de cuentas, para ellos, solo fuiste una pieza a utilizar para luego ser tirada después de haber sido utilizada hasta no poder más.

 

Dave continuó provocándome, como si hubiera visto a través de mi corazón.

 

Dave: Heh, CR:5, ¿Cosa Nostra? Una mafia de campo bastante inteligente en el mejor de los casos. ¿Manejada por pactos de sangre? ¡No me hagas reír!

 

……..

 

Yo ya no tengo nada que ver con ellos .... Así es, yo ... quería dejar todo. Con solo ver a ese tipo alegrarse por ello, me guardo mis palabras.

 

Dave: Fun, jodete, Jesús. A fin de cuentas, es un grupo donde trabaja como capitán aquel maldito bastardo de gafas. Era obvio que resultara ser un agujero de mierda.

 

OPCIONES:

1. No lo sabía.

2. ¿Bastardo de gafas?

Elegir la primera opción.

 

--- Parte nueva ---

 

No lo sabía ….

 

--- Fin de la parte nueva ---

 

martes, 22 de agosto de 2023

Slow Damage - (Taku) #27

 

El hombre también me apuntó a la cara y la cabeza y me pateó en rápida sucesión.

 

Reflexivamente me acurruqué y me tapé la cabeza con ambos brazos, pero las suelas duras me golpearon sin piedad.

 

Anfitriona de cabello corto: ¡Detente, lo vas a matar!

 

Subordinado de Toono listo para combatir: Cállate. ¿Quién dejo entrar a este tipo a la habitación? Si Toono-san se entera, sabes lo que sucederá ¿no es así?

 

Anfitriona de cabello corto: Ese chico dijo que perdió algo, así que solo lo ayude a buscarlo.

 

Subordinado de Toono listo para combatir: ¿Qué se le olvido algo? ¡Sin importar la razón, esta prohibido dejar que entre a la habitación y ande por ella como si nada!

 

El hombre finalmente dejó de moverse y se agachó después de terminar de patearlo tan fuerte. Agarro el flequillo de Towa y lo levanto.

 

Subordinado de Toono listo para combatir: Solo porque no se puede hacer nada contra ti, actúas arrogante. ¿Entiendes cual es tu lugar? Ah.

 

Escupiendo la sangre que se había acumulado en su boca en la cara del enojado hombre, Towa torció los labios en una sonrisa.

 

Towa: Que voy a saber.

 

Subordinado de Toono listo para combatir: ¡Bastardo!

 

Con mi flequillo agarrado, mi cabeza fue golpeada contra el suelo. Mi visión explotó como un relámpago.

 

El hombre agarró el brazo de Towa y lo levantó a la fuerza en medio de los ásperos gritos de la mujer.

 

Subordinado de Toono listo para combatir: Si no fuera por la orden de Toono-san ya te hubiera matado. ¡Anda, camina!

 

Towa salió de la habitación de las mujeres como si el hombre lo fuera a ahuyentar.

 

………………………………………………………………………………………………………………

 

Desde que lo llevaron de regreso a su habitación, Towa había estado acostada boca arriba sobre la cama.

 

Estoy acostumbrado al dolor, pero no poder mover mi cuerpo como quiero es una molestia.

 

Acostado en mi cama, iba y venía entre el sueño y la realidad.

 

Estaba tan mareado que no podía decir si me había quedado dormido o me había desmayado.

 

Cuando miré el reloj en la mesa auxiliar, eran las 7:00 am. Amaneció antes de que me diera cuenta.

 

Parece que la habitación ha sido remodelada para el encierro, y al no tener ventanas se pierde la noción del tiempo.

 

Slow Damage - (Taku) #26

 

Después de eso, me llevaron a la habitación de Toono, pero solo me dijeron que bebiera sake.

 

Toono se sentó en el sofá de cuero y silenciosamente inclinó su vaso sin mirar a Towa.

 

Después de que había pasado aproximadamente una hora, llamó a un subordinado y le ordenó que llevara a Towa a su habitación.

 

Dijo algo así frente a Taku, pero no creo que esté realmente interesado en un hombre.

 

Cuando Towa salió de la habitación de Toono, inmediatamente se quitó los zapatos de tacón y caminó descalzo por el pasillo.

 

Fue estimulante, como si le hubieran quitado las espinas clavadas en las plantas de los pies.

 

La habitación que me asignaron estaba al lado de aquella en la que nos trajeron a Taku y a mí por primera vez.

 

Un hombre con traje está parado en el pasillo. Supongo que es un guardia. Me pregunto si Taku todavía está en aquella habitación.

 

El hombre subordinado que trajo a Towa se detuvo frente a la habitación y usó la tarjeta llave para abrir la puerta.

 

La habitación estaba completamente a oscuras y la luz se encendía insertando la tarjeta llave en el lector de tarjetas de la pared.

 

Miro alrededor de la habitación iluminada. El diseño es el mismo que la habitación de al lado.

 

El subordinado salió de la habitación sin decir una palabra tan pronto como terminó sus diligencias.

 

Una vez solo, Towa miró hacia las cuatro esquinas del techo y caminó por la habitación a lo largo de las paredes.

 

A simple vista, no parece haber cámaras de vigilancia ni dispositivos auditivos en la habitación.

 

Hay un teléfono en la mesita de noche de la cama, pero debe haber sido intervenido. Es mejor no usarlo.

 

Después de revisar la habitación, Towa respiró aliviado.

 

Quizás estaba tenso sin darme cuenta, y un cansancio que no había sentido antes se apoderó de mí.

 

Delante de mí mirada casualmente errante, una extraña figura se refleja en el espejo de la pared.

 

Towa: ….

 

Por supuesto que soy yo. Fue tan divertido mi reacción que inmediatamente me dirigí al baño.

 

Me quito la ropa ajustada, me quito la peluca y me lavo la cara con jabón una y otra vez hasta que se me quita el maquillaje.

 

Después de limpiarme la cara bruscamente con una toalla, salí del baño en ropa interior y me senté en el borde de la cama.

 

Sentí un deseo irresistible de fumar, así que miré alrededor de la habitación. Pero no puedo encontrar lo que estaba buscando.

 

Los cigarrillos que traje fueron confiscados. No tengo mi celular.

 

Towa chasqueó la lengua con frustración y se levantó de la cama y se dirigió al armario.

 

Abrí la puerta del armario para ver si había ropa. Vi algo de ropa doblada en el estante.

 

Me puse ropa adecuada, saqué la tarjeta llave del lector de tarjetas de iluminación y salí de la habitación.

 

Dramatical Murder re - connect (Mink) # 7.5

 Nota: Esta parte es lo que pasa si hubieran elegido la otra opción n,n


OPCIONES:

1. No lamerlo.

2. Lamerlo.

Elegir la segunda opción.

 

Algo convencido, lo lamo; sabe ligeramente a miel dulce y huele a flores.

 

Mink: Está mezclado con una fragancia. Es un aceite que calienta las cosas. Tiene propiedades calmantes.

 

Mink: Es una de las fragancias que guardé de mi aldea... pero no puedes usarla para nada más que esto.

 

Aoba: ¡!

 

Mink lame uno de sus dedos y luego, de repente, me besa.

 

Aoba: Mnn … pwah … ha …

 

Mink: Hnf …

 

Mi cerebro entra en trance con la dulzura de la crema.

 

Tomo la lengua cubierta de crema de Mink con la mía y las froto.

 

Con la sensación de la misma saliva volviéndose dulce inundándome, me sumerjo en nuestros besos.

 

Aoba: Haah … mnh …. Ngh …



Mink continúa devolviéndome el beso y saca un poco más de crema, su mano viaja hacia mi trasero.

 

Aoba: ¡Ah!

 

Me tenso por el repentino escalofrío e impulsivamente quito mis labios de los suyos.

 

Me pongo nervioso, sabiendo lo que Mink va a hacer.

 

Cuando de repente me tomaba, me dolía y terminaba en simple conmoción. 

 

Así que esto es casi una primera vez con Mink...

 

Se siente como si algo imposible estuviera sucediendo.

 

Mink: ¿Deberíamos detenernos?

 

Mink susurra mientras frota alrededor.

 

Debe haber notado mi confusión.

 

Pero ….

 

Aoba: No me detendré. 

 

Aoba: ¿No iba a asumir la responsabilidad de hacerte así?

 

Mink gruñe humildemente en respuesta.

 

Mink: Supongo ….

 

Mientras aún aprietan los dedos de Mink, se mueven lentamente hacia adentro.

 

Aoba: ¡!

 

La primera vez es un acceso ineludible de dolor.

 

Inconscientemente alcanzo los dedos de Mink para tratar de detenerlo, pero no se detiene.

 

No quiero que se detenga. Quiero que siga adelante.

 

Mink: ….

 

La mano de Mink acaricia mi polla y me vuelve a besar.

 

--- Sigue en la parte 5 de la traducción de esta ruta ---  



Dramatical Murder re - connect (Mink) # 7 - Fin -

 

Abro los ojos en el silencio y Mink se vuelve hacia la ventana y se sienta.

 

Su perfil me hace recordar cierta escena.

 

Recuerdo haberlo visto así cuando me estaba quedando dormido antes.

 

Pensé que estaba rezando.

 

Mientras estaba sentado allí a la luz de la luna, parecía casi sagrado...

 

Todavía creo que él estaba orando en ese entonces, como lo está haciendo ahora.

 

Aoba: …

 

Mink gira la cabeza, tal vez al notar mi mirada.

 

Mink: Ya duerme.

 

Con una voz suave, su gran mano enmascara mi vista.

 

La suave oscuridad se mezcla con el aroma de Mink.

 

Finalmente he conseguido lo que siempre quise.

 

Un sentimiento de completa satisfacción llena mi pecho.

 

Nunca había predicho que algún día sería tan feliz.

 

Me alegro de nunca haberme rendido.

 

Como si estuviera protegido por la amabilidad de Mink...

 

Caigo fácilmente en un sueño profundo.

 

Mink: Duerme bien.

 

Mink: A mi lado, de ahora en adelante.

 

…………………………………………………………………………………………………………..

 

domingo, 20 de agosto de 2023

Lucky Dog 1 + Bad Egg (Rockwell) #34

 

Rockwell - 10%

Nota: Hay partes nuevas.

 

Bakshi:  ¿Ustedes no se movieron? ¿Por qué tuve que regresar yo solo medio muerto incluso llegando al punto de haber robado un auto?

 

Dave: Sobre eso … me disculpo. Nosotros también tenemos parte de la culpa. Pero, una vez que recibimos la llamada, movilicé a mis subordinados para que los buscaran a ustedes ¿sabes?

 

Bakshi: ¿Pues en dónde estuvieron buscando esos tipos, aah? ¿A caso tus subordinados son el tipo de lacayos que estaban confundidos porque se perdieron en la busqueda?

 

Bakshi: ¿O son como aquellos? ¿Aquellos tipos que les gusta pedirle a sus madres que les den mesada para comprar revistas pornograficas para luego jalarse sus propios penes hasta expulsar su leche? (Jajajajaja, c-mamo)

 

Bakshi: ¡¿Qué tienen más pequeño, sus penes o sus cerebros?! ¡Hahh! ¿Qué crees tu, Dave?

 

Dave: Ya que éstas diciendo eso … Bakshi, tu …

 

El hombre llamado Dave también estaba bastante molesto por la divertida risa loca de Bakshi.

 

Dave: Te la has estado pasando regañandonos a nosotros. ¿Pero que pasó con tu misión? ¿Qué hay del libro de registro? Pudiste recuperarlo, ¿verdad?

 

Bakshi: Ooh, me encargué de hacerlo. Me asegure de recuperarlo de Gonzales. Incluyendo impuestos e intereses.

 

Dave: Nm. Ya veo. Pues que buen trabajo has hecho. Me encargaré de custodiar el libro de registro. ¿Dónde esta?

 

Bakshi: ¿Hah? ¿Estás hablando entre sueños? Es obvio que yo personalmente le entregaré al viejo esa cosa tan importante.

 

Bakshi: Primeramente, si llegara a manejar mal o a perder el encargo …. Esta vez, tendrías más miedo de ser eliminado por el viejo que por los tipos de Chicago.

 

¿Viejo? Bakshi ha estado mencionandolo. Esa persona... tal vez es .. ¿el jefe de Rockwell?

 

¿El líder de la pandilla GD, su jefe ...?

 

Dave: Parece que desconfías mucho. Da igual. Espero que realmente hayas recuperado el libro de registro.

 

Bakshi: Claro. No tendría caso mentirte. Si lo hicierta, entonces perdería bastante cara para la próxima vez.

 

Bakshi: ¿Y? Aquel calvo. El viejo de Ethan, ¿dónde anda?

 

Dave: Si te refieres al jefe, está en la oficina central, pero se supone que debe de estar ocupado en este momento. El problema es que han venido visitantes de Chicago.

 

Dave: El magnate del Outlander de Chicago vino directamente a negociar con el jefe. Es una situación bastante mala. Es por eso que iban tras el libro de registro. 

 

Bakshi: Entonces, han venido esos miserables bastardos de Chicago. Han venido en un momento perfecto. Muy bien, entonces debería tenderles una pequeña emboscada.

 

¡!

 

Un sonido resonó por la pared, parecido a los sonidos que se forman cuando algien salta sobre una pared. Eso fue peligroso ... De repente, se sopesó el sonido de los zapatos de Bakshi ...

 

Bakshi: Atraparé a esos tipos de Chicago. Usaré un cuchillo usado por carniceros, luego les romperé las rodillas para tener una adecuada conversación. ¡Jajaja!

 

Dave: Espe … espera, espera, Bakshi. Sería malo si tocas en este momento a los de Chicago. Nosotros seríamos los malos si les hacemos algo antes de devolver el libro de registro.

 

Dave: Además, soy mejor en el manejo de la etiqueta … no, más bien,  si un maldito hombre como tu interfiere en la reunión, eso podría arruinar la negociación.

 

Dave: Deja que yo me encargue.

 

Bakshi: Las personas educadas que arruinaron negociaciones fueron probablemente los jefes anteriores de Chicago. Debes mantenerte firme, como adulto que eres.

 

Dave: ¡Ah, oye! Espera.

 

Bakshi: ¡No te preocupes! Solo iré a echar un vistazo.

 

El hombre llamado Dave intenta detener a Bakshi, pero ...

 

Ignorando esa llamada, Bakshi dio unos pasos fuera de la puerta de la habitación de allí ...

 

¡!

 

Estuve impaciente, por un momento ... ya que tenía miedo de que el loco viniera a esta habitación.

 

Pero ... el sonido de sus pasos han desaparecido.

 

Cierro mis ojos secos lejos del agujero en la pared, ya que no podía escuchar nada más allí ... Me siento en el suelo y exhalo profundamente.

 

Era un desastre porque mi cabeza estaba hecha un lío. Es probable que el contenido de mi nariz saliera con sangre. Respiro lentamente.

 

El nombre Ethan, que salió en la conversación, siento que lo he escuchado en algún lado. Si no mal me equivoco, es el nombre del jefe del GD.

 

El apodo del jefe era "El maldito Ethan" ... creo haber escuchado que así apodaban al jefe de los gánsteres. 

 

Bakshi dijo que llevaría en persona el libro de registro a Ethan ….

 

¡! … Espera, no puede ser …

 

Trago saliva. Toco los tirantes atados a mi pecho. Esto que tengo puesto y que no puedo quitármelo por mi mismo … esto …

 

De ninguna manera. Aquel "libro de registro" que mencionaron, es esto ...

 

Pero, ¿por qué tengo tal cosa ...? No, ¿por qué razón tengo esto ...?

 

No lo sé. Sigo sin entender nada.

 

Nuevamente vuelvo a escuchar un sonido de pasos a través de la pared. Al pensar por un momento, regreso mi mirada hacia el agujero en la pared y miro a través de él.

 

El hombre de traje, llamado Dave, miró hacia la puerta por donde probablemente había salido Bakshi. Y con una clara burla en su rostro ….

 

Llamó a alguien mientras caminaba hacia la esquina de la habitación.

 

Dave: Honus, ya puedes salir. Bakshi ya se fue.

 

Voz de hombre: ¿En serio? No regresará repentinamente ¿verdad?

 

Una voz resonó desde dentro de un estante ¿Había alguien escondido ahí?

 

Dave: Esta bien. Ese bastardo, estaba bastante molesto. Solo me basto con distraerlo un poco con una plática. Los idiotas son inesperadamente fáciles de tratar.

 

Dave: Él, sin saber nada, fue al cuartel general. Sin saber realmente que Ethan no está ahí.

 

Voz de hombre: Fuuh …

 

El hombre suspira si se sintiera aliviado ... Un hombre obeso salió detrás de un estante, arrastrándose mientras suspiraba.

 

¿Esto tipo es ... Honus ...? Por la conversación que escuché antes de Bakshi ... Este tipo también debe de ser un capitán del GD.

 

Honus: Ese maldito perro salvaje … Tener que esconderme de él en este estante tan pequeño solo por él.

 

Dave: No querías ver a Bakshi, ¿cierto? Olvidaré que te escondiste porque tenías miedo de tratar con él. Después de todo, no hay nadie que pueda entablar una buena conversación con un loco como él.

 

Honus se secó su cara sudorosa y enfermiza y se sentó en una silla. Suelta aquellas palabras con resentimiento y mira fijamente a Dave.

Honus: Fun, no fue por miedo. Solo sería un desperdicio de tiempo tratar con alguien con sangre en la cabeza.

 

Dave: Bueno, estuviste en lo correcto el haberte escondido. Si hubieras visto a Bakshi en el estado en que está, podría que haber tenido que recoger tu cadáver si hubieras dado un paso en falso.

 

Honus: ¡Fuh! Cállate. Antes de que hubiera podido hacer algo contra mí, le volaría la cabeza en un instante.

 

Dave: Hablando de eso, Honus. Según tu plan, se supone que debería haber sido golpeado tanto que incluso su cabeza saldría volando, convirtiéndose en comida para alimañas en la prisión de Madison, ¿no es así?

 

Honus: ¡Tch! No digas eso. Incluso yo no esperaba que aquellos bastardos resultaran ser tan estúpidos. ¿Qué fue esa mierda de ser todo terreno?

 

¡¿Qué?!

 

En serio, estos tipos intentaron matarlo. Bueno, es común que los capitanes de una organización entren en conflicto entre ellos.

 

Esa emboscada ... ¡¿Resulto ser el plan de este cerdo?!

 

Honus: Además … 

 

Honus: Joder, y luego esta el caso en Daivan. Se supone que nosotros teníamos solamente que concentrarnos en lidiar con los grandes de Daivan.

 

Honus: No tuve más remedio mandar rápidamente a mis subordinados allí. Cuando traté de usarlos para que se deshicieran de él, paso eso ... ¡Mierda, que fastidio!

 

¿Daivan? Si no mal escuché, acaba de mencionar a Daivan … ¿Qué quiere decir? ¿Por qué menciona a Daivan en este momento?

 

OPCIONES:

1. No es el momento para estar escuchando conversaciones.

2. ¿Hacer qué en Daivan …? 

Elegir la primera opción.

 

--- Parte nueva ---

 

Diablos, no debería escuchar más sobre esto.

 

………

 

¡Maldita sea! ¡Joder! ¡Mierda! No... no me importa, ¡maldita sea!

 

Un pueblo como este ... No me importa lo que vayan hacer estos tipos. Ahora.... tengo que salir de este maldito agujero lo antes posible...

 

Maldición. No sé cuándo ese cabrón loco volverá aquí. Estoy vivo ahora, pero...

 

No sé qué pasará después. Tengo que salir de aquí. ¡Tengo que escapar...! Pero …

 

Esta habitación solo tiene una puerta que no se puede usar.

 

En esta pequeña habitación parecida a una celda... Estaba acostado en una cama barata. Y solo hay una extraña protuberancia cuadrada...

 

Incluso la única puerta no se puede abrir desde adentro...

 

La pequeña ventana sobre la cama... no, mierda. Demasiado pequeño para salir de ahí...

 

Sin embargo, me apresuro a esa ventana, que es el único punto de contacto con el mundo exterior. Corrí hasta la cama... me estiré y presioné mi cara contra la ventana.

 

Y desde ahí …

 

Maldición, como lo supuse. Lo que pude ver desde la ventana fue el techo de otro apartamento o algo así. No es una distancia que pueda saltar.

 

Además, es probable que el apartamento tenga tres o cuatro pisos de altura. Después de todo... incluso si salgo por esta ventana... me caeré, y no hay posibilidad de que me pueda salvar.

 

¡Mierda! ¿No habrá otra forma …?

 

Justo en ese momento …

 

Pude ver algo moviéndose en mis ojos... Al principio, me pregunté si habría muchas almohadas por ahí. Pero los que se movían tranquilamente eran... gatos.

 

¿Cuántos gatos callejeros maleducados... cómo subieron?  Disfrutando del sol en el techo de esa casa destartalada, los gatos estaban acostados como si nada por ahí...

 

Gian: ¿Por qué están ahí ustedes …?

 

Esos gatos callejeros me notaron pegado a la ventana... abrieron los ojos perezosamente y se levantaron. Comenzaron a acercarse hacia donde estaba yo.

 

Y ….

 

Cuando los gatos ven mi cara... de repente pierden interés en el mundo entero y vuelven a echarse descaradamente bajo el sol.

 

No eres tú, no te estoy llamando. Esos gatos arrogantes que parecían haber dicho algo así, simplemente permanecieron echados. ¿Qué pasa con ellos? ¿Son gatos domésticos...?

 

Joder, no es momento para estar haciendo esto.

 

Bakshi: ¿Nm? Nm ~

 

Bakshi: Hoh ~ hoh ~ Nyan ~ Nyan ~ ¡Les daré carne asada! ¡¿No la quieren?! ¿Eh?

 

Bakshi: No vienen al punto de reunión. ¿Qué estarán haciendo?

 

Bakshi Kristensen ... generalmente nota la presencia de los gatos corriendo y pidiendo comida antes de que él los llame.

 

Ve a los gatos reunirse en el techo de su lugar habitual para tomar el sol y mirar por esa ventana.

 

Bakshi: Vaya error. ¿Ya se ha dado cuenta también? Resulto ser un tipo bastante duro. ¿No será más fuerte que yo …?

 

Lentamente me levanto de la cama y miro al suelo.

 

Había una cantidad escasa de basura … accesorios viejos que habían sido pisados ​​y destrozados...

 

En el suelo también había un peine andrajoso y un trozo de una especie de botella. Mierda, ¿qué es esto...? No son para nada útiles.

 

Mientras los miraba, yo...

 

Sorprendido, puse mi mano en mi pecho. No está. Después de todo, no tengo nada... Solo hay una funda de cuero en mi pecho que no recuerdo.

 

Como lo supuse, no está. El anillo de oro que había estado allí desde que podía recordar y que colgaba con una sola cuerda ya no está.

 

En ese momento, ese bastardo loco lo hizo pedazos... así como así... así que ya se había ido.

 

Cuando recuerdo eso... la herida en mi hombro, esa herida que ahora está vendada... la herida que Bakshi me hizo cuando me mordió, comienza a doler de nuevo.

 

¡Ese maldito loco …! No será que … ¡¿Se lo habrá comido todo de una vez?!

 

Dentro de este cuarto chatarra, pesé que ese anillo por día ya estar .... Mi débil esperanza de que hubiera un anillo de oro se desvaneció por completo.

 

A estas alturas, podría ser que el anillo ya … ¿estuviera dentro de estómago? O … ¿ya podría estar echa una jodida mierda dentro de el como mierda en una alcantarilla? ¡Maldita sea! ¡Ese bastardo …!

 

Nunca he soltado ese anillo hasta ahora, y ya sea que lo hayan robado o perdido, me lo devolvían de inmediato.

 

Incluso cuando era golpeado, se suponía que los guardias lo habían estafado durante la inspección de sus pertenencias... Siempre pude encubrirlo y mantenerlo oculto.

 

Un recuerdo de mi madre fallecida... Ese anillo que siempre he tenido. Ese bastardo se lo ha tragado ...  ¡Mierda! Esta vez, ya...

 

¡Maldita sea! ¡Lo mataré y abriré su estomago para buscarlo!

 

Justo cuando gemí impotente y caminé lentamente por el suelo.

 

---- Fin de la parte nueva ----

 

Gian: ¡¿Qué …?! Maldi-

 

Dave: ¡¿Qué fue eso?! ¿De dónde vino ese sonido? ¡Hey! ¡¿Hay alguien aquí?!

 

Maldita sea. La he cagado. ¡Esto es malo!

 

Dave: Fun … con que hay una rata escondida en el closet.

 

¡Bam! hubo un sonido como patadas a través de alguna puerta... ¿Qué está pasando allá ...?

 

Dave: ¿Nm?

 

Dave: ¿Qué? No será que …

 

Dave: ¿Una doble puerta?

 

Junto con la voz, un sonido de ¡bam! Resonó … y entonces … La puerta de esta habitación se abrió bruscamente.

 

Dave: ¡¿Qué es este lugar?! Tch, en realidad si había una maldita rata … 

 

No tenía salida, ni lugar donde esconderme... ni tiempo, ni forma de contraatacar.

 

Dave: ¡¿Quién diablos eres tú?! ¡¿Por qué estás aquí?!

 

¿Esta habitación era una habitación oculta? Detrás de la puerta, puedo ver otra habitación junto con su puerta.

 

El hombre abrió la puerta sin picaporte y entró... El hombre con ese traje que pude ver por el agujero apareció. Uno de los capitanes del GD llamado Dave.

 

¡Que estúpido soy ...! Fallé en la fuga de la prisión, y además de eso... No podía salir de este depósito y además …

 

¡Me han encontrado fácilmente!

 

Dave: ¡Maldición! Había una habitación escondida. Maldito Bakshi, mira que tenderme una trampa como esta …

 

Al estar a punto de intentar salir corriendo... Uno de mis brazos esposados es agarrado por el hombre, luego me arrastra y mi cuerpo cae contra la pared.

 

Gian: ¡Gagg! ¡Tu …!

 

Dave: ¡¿Quién eres tú, mocoso?! Eres un lacayo de Bakshi, o …

 

El gánster de traje llamado Dave tenía una mala personalidad, y podía ver su lado cruel justo frente a mí. Está lo suficientemente cerca para estar seguro si escupía.

 

Subordinado de Dave 1: ¡Señor Owen! ¡¿Qué pasa?!

 

Lo peor de todo es que sus secuaces han regresado a este lugar. Incluso si pudiera salir de aquí, ya no podría escapar....

 

Y frente a mí, el gánster llamado Dave …

Dave: ¿Nm? Podría ser que tu …

 

Agarró mi barbilla y la apretó... Dave me mira fijamente como si la estuviera lamiendo y luego …

 

Dave: ¡Ah! Ya veo, estoy seguro de eso. Tú eres … ¿Pff … hahaha! ¡Con que es así!

 

Dave: ¡Ahahaha! ¡Esto es genial! ¡Perfecto!

 

Dave de repente comenzó a reír felizmente. Ante esos ojos que me miran … la sonrisa de la maldad misma es reflejada en ellos, la cual era diferente a la anterior que había venido a mí.

 

Subordinado de Dave 1: ¿Quién es ese lacayo asqueroso? 

 

Dave: Este chico … oh, disculpa mi descortesía. No me había dado cuenta que eras una persona muy famosa y reconocida en Daivan. El famoso escapista, Giancarlo. ¿No es así?

 

Dave: Si no mal me equivoco, eres un pandillero conocido como Lucky Dog. ¡Ahh, por supuesto que lo eres! ¡No hay duda alguna! ¡Hahaha, estoy seguro que lo eres!

 

Dave: ¡Tengo mucha suerte! ¡Muchas gracias, Lucky Dog! ¡He logrado conseguir un juguete irremplazable! ¡Te lo tienes bien merecido, Bakshi!

 

Ya no entiendo nada de lo que está pasando. No tuve más remedio que permitir seguir siendo ridiculizado por estos pandilleros ...

 

¿Por qué el tipo de Rockwell sabe de mí?

 

Dave: Por mi trabajo, me aseguro de siempre investigar sobre las personas con las que realizo tratos comerciales, ¡haha! Incluso también investigo sobre tipos locos como tú.

 

Dave: Ese bastardo de Bakshi, no solo me trajo el libro de registro de los de Chicago, sino que también me trajo este semejante regalo. Si que es un tipo muy útil.

 

No puedo entender de qué está hablando, pero solo me limito a escucharlo con la cabeza agachada.

 

 

Por supuesto, ese podría ser el truco para tratar de irritarme y sacar información...

 

Dave: Oye, lacayo de Daivan … ¿Bakshi te prometió algo bueno lo cual hizo que te unieras a él moviendo la cola felizmente?

 

Dave: ¿A caso fuiste tentado pensando que podrías recibir una gran presa si dejabas la mafia y te dedicabas a lamerle el trasero a esa cucaracha?

 

Gian: ¡Di lo que quieras, maldito imbécil! ¡¿Qué acaso no has visto la situación en la que estoy?!

 

Antes, este tipo que estaba hablando con Bakshi, estaba tratando de ser un caballero, pero... este es probablemente sea la verdadera forma de ser de este tipo llamado Dave.

 

Subordinado de Dave 1: Esto es malo, Owen-san. Que pasa si este chico también escucho la charla de antes …

 

Dave: Es lo sé. Tu quédate aquí. Los otros deberán darse prisa para ir a la sede principal, ¡vayan!

 

Subordinado de Dave 1: ¡S-sí! Oigan, dense prisa.

 

Dave: Hey, imbécil de Daivan. Escuchaste la plática de antes, ¿cierto? Él … esa cucaracha, ¿te lo ordeno?

 

Gian: ¡Hah! Como si me importara aquel bastardo. Solo fui encerrado en este lugar. ¡¿Quién obedecería lo que dijera ese bastardo …?!

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI

 

 

 

 

 

Buscar este blog