martes, 1 de agosto de 2023

Slow Damage - (Taku) #23

 

Tratando de alejarse de Taku, Towa se derrumbó en el suelo sin ninguna fuerza.

 

Taku: ¡Oye! ¡¿Estás bien?!

 

Taku se levanta y agarra el brazo de Towa y trata de levantarlo. Con ayuda, Towa se subió al sofá.

 

Taku: ………

 

Mientras ambos todavía estaban sin aliento, Towa volvió su mirada hacia Taku. Taku mira hacia otro lado con torpeza.

 

Si el tiempo pasado en el calor se enfría demasiado, solo quedaría una sensación insoportable.

 

Towa estiró sus brazos lánguidos y tomó un paquete de cigarrillos de la mesa baja, tomó un cigarrillo en su boca y lo encendió con un encendedor.

 

Towa: ¿Qué te pareció?

 

Taku: ¿Qué me pareció?

 

Exhalando humo de cigarrillo, Towa levanta las comisuras de su boca.

 

Towa: Inesperadamente, no sentiste malestar el haberlo hecho con un hombre ¿no?

 

Con una expresión desconcertada, Taku bajó la mirada a sus pies y se frotó el dorso de la mano varias veces.

 

Taku: No digas eso. Tu parecías estar sufriendo … así que, no me quedaba de otra que hacer algo.

 

Towa: A pesar de que te corriste.

 

Cuando lo dije con una mezcla de burla, Taku regañó enojado a Towa.

 

Taku: Towa.

 

Towa: ¿No se sintió bien?

 

Taku cerró la boca como si no tuviera palabras que decir y le dio la espalda.

 

Taku: Ya te dije que no dieras ese tipo de cosas. Sin comentarios. Dame uno también.

 

Hablando sin rodeos, Taku se acerca a Towa. Al ver esa mano extendida, Towa miró a Taku interrogativamente.

 

Towa: ¿No lo habías dejado ya?

 

Taku: Es cierto …

 

Taku retiró su mano en pánico.

 

Sin embargo, tal vez inquieto, junta repetidamente las manos, las separa, las junta y luego las vuelve a separar.

 

Parece tan confuso que incluso olvido que dejo de fumar.

 

Torciendo los labios de una manera ligeramente divertida, Towa tomó un cigarrillo en la boca y se puso de pie lentamente.

 

Towa: A mi me gusto bastante.

 

Taku: …….

 

Towa: Lo hiciste muy bien a pesar de ser tu primera vez con un hombre.

 

Taku: ¡Towa!

 

Taku levanta la voz con ira. Sin embargo, sus mejillas están ligeramente rojizas.

 

Taku intentó decir algo más, pero al final se cubrió la cara con ambas manos sin decir nada. Dejó escapar un gran suspiro y bajó las manos para ponerse de pie.

 

Towa: ¿Ye vas?

 

Taku, que estaba a punto de dirigirse a la puerta, se detuvo y se dio la vuelta.

 

Su rostro estaba lleno de angustia, y salió de la habitación sin decir una palabra.

 

Probablemente, con el paso del tiempo, varias emociones brotaron dentro de Taku.

 

Estamos hablando del serio Taku. Puede haber sido impulsado por un sentimiento de culpa por lo sucedido.

 

Towa entró al baño con un cigarrillo en la boca y se dirigió a la cabina de la ducha.

 

Después de fumar un cigarrillo, lo tiró por el desagüe, giró el tapón y se cubrió la cabeza con agua caliente de la ducha.

 

Después de lavar brevemente la suciedad, deje de bañarme y salí del baño.

 

Me puse la ropa adecuada y me dirigí al sofá con el pelo todavía húmedo.

 

Tal vez debido a la droga que Toono le había dado, todavía sentía un dolor en la parte posterior de mi cuerpo, pero había disminuido en la medida en que podía controlarme.

 

Ya no tiene razón por la que ir a buscar a alguien hoy.

 

Aun así, Towa pensó.

 

Parece que la razón por la que Toono le dio la droga fue para intimidar a Taku.

 

Enciendo un cigarrillo, inhalo profundamente y apoyo mi cuerpo en el respaldo del sofá.

 

No hay forma de que Sakaki no haya podido enterarse de esto por lo llamativo del asunto.

 

Sin embargo, Toono probablemente también lo sabía y por eso mismo causó el incidente.

 

¿Es una declaración de guerra contra Sakaki, o...?

 

¿Está tratando de hacer que Taku haga algo importante yendo tan lejos?

 

¿O podría ser ambas cosas?

 

Sosteniendo un cigarrillo, Towa se acercó a la mesa baja y tomó su teléfono celular.

 

Cuando traté de llamar a Sakaki, el teléfono vibró en mi mano.

 

Era una llamada de Sakaki. Froto el cigarrillo que sostenía en mi boca en el cenicero sobre la mesa y contesto el teléfono.

 

Towa: ¿Sí?

 

Sakaki: ¿Towa? Hubo una llamada de larga distancia los guardias que te envié para cuidarte. Escuché que Toono fue allí. ¿Pasó algo?

 

Towa: Bueno, algunas cosas.

 

Sakaki: Ya veo. ¿Estás bien?

 

Towa: De alguna manera.

 

Sakaki: De ser así, está bien. ¿Toono te dijo algo?

 

Towa: No pude preguntarle. Pero, no hay duda alguna que Taku esta involucrado con Toono.

 

Sakaki: Lo suponía.

 

Allí, Towa le dice lo que escuchó entre Taku y Toono cuando intervino el teléfono de Taku.

 

Le hablé del contenido de la conversación, pero no del sótano de la clínica.

 

No es que confíe completamente en Sakaki. Pero es mejor no pasar ninguna información que no necesite.

 

Después de escuchar la historia de Towa, Sakaki abrió la boca después de unos segundos.

 

Sakaki: Estuve dudando si hablarte de esto o no. En realidad, el Doctor Murase ha estado relacionado con Toono desde hace mucho tiempo.

 

Towa: ¿Desde hace tiempo?

 

Sakaki: No es como si este caso fuera la primera vez en la que fue amenazado repentinamente. Originalmente, el grupo había recibido mucha ayuda del Doctor y Toono era la persona que ejercía como contacto entre el grupo y el Doctor.

 

Sakaki: El Doctor ayudaba al grupo tratando a personas que querían ocultar su identidad y también en la falsificación de certificados médicos.

 

Sakaki: Aparte de eso, podría herirlos gravemente deliberadamente o incrustar etiquetas web con fines de gestión en los cuerpos de aquellos que le deben dinero a los del grupo Takasato.

 

Sakaki: Sabes que tienen una etiqueta web incrustada en el cuerpo del deudor, y son rastreados y administrados por una torre de vigilancia para que no se escapen de la ciudad, ¿verdad?

 

Towa: Sí.

 

Sakaki: Solo algunos médicos en los que el grupo Takasato confía son los que completan las etiquetas web.

 

Sakaki: También en ese sentido, el Doctor está en una posición importante dentro del grupo. ¿Sabías eso?

 

Towa: No.

 

Sakaki: Lo supuse. Bueno, son solo un puñado de personas que saben sobre eso. Entonces, en cuanto al bastardo de Toono …

 

Sakaki: Probablemente también le pidió que hiciera algún trabajo personal para él.

 

Sakaki: Eso mismo es lo que debe de estar pasando con el trabajo que le pidió hacer al Doctor en este momento. Es una droga.

 

Towa: Droga …

 

Sakaki: Se trata de desarrollar una nueva droga. Toono siempre odió la tradición y las viejas costumbres.

 

Sakaki: Desde su punto de vista, ya no necesita preocuparse por esas cosas después de la muerte del viejo.

 

Sakaki: Más bien, esta algo desesperado por tomar el control, para por comenzar un nuevo negocio y derribar este.

 

Sakaki: Entonces, bueno... no sé por qué el Doctor Murase está cooperando con Toono, después de todo, esos dos han tenido que ver entre sí durante mucho tiempo.

 

Towa: …… 

 

Towa: Toono le dijo a Taku que no había más tiempo “sobre ese asunto” ¿Sabes a que se refería?

 

Sakaki: ¿Sobre ese caso? No … Ese bastardo, parece que esta planeando hacer algo. Intentaré investigar sobre eso aquí también.

 

Towa: Sí.

 

Sakaki: Tengo un as bajo la manga por si acaso. No dejaré que Toono haga lo que le plazca.

 

Towa: ¿Estás preparando algo?

 

Sakaki: El hecho de que te hiciera intervenir a escondidas el teléfono del Doctor, eso era parte de la preparación. Tenemos que tomar múltiples medidas. 

 

Sakaki: De todos modos, deberías pensar seriamente si vas a estar o no con el Doctor de ahora en adelante.

 

Sakaki: Los humanos, no puedes saber qué tipo de secretos tienen escondidos con solo mirarlos.

 

Diciendo eso, Sakaki exhala profundamente.

 

Sakaki: Si decides alejarte del Doctor, ven conmigo. Así estarás más seguro. Ah, oh … te pasaré a Eiji. Dice que quiere decirte algo.

 

Eiji: ¿Bueno? ¿Towa-san?

 

Después de unos sonidos, escuché la voz animada de Eiji.

 

Eiji: ¿Cómo te va con el dispositivo de espía?

 

Towa: Sin problemas.

 

Eiji: De ser así está bien. Ya sabía sobre el Doctor Murase, así que debe de ser un poco impactante para ti, ¿no es así, Towa-san?

 

Towa: Fue una sorpresa.

 

Eiji: Claro que lo fue. Después de todo, llevas muchos años conociéndolo.

 

Eiji: Si realmente se preocupa por su seguridad, creo que Towa-san debería quedarse con Sakaki-san

 

Eiji: Estoy seguro que el Doctor Murase no estaría satisfecho con esa decesión. Debe de tener un sentido de responsabilidad hacia Towa-san a su manera después de todo.

 

Eiji: Así que, creo que depende de Towa-san decidir sobre este asunto.

 

Towa: …….

 

Cuando Towa se quedó en silencio, hubo un golpe en la puerta de la habitación.

 

Taku: Towa, ¿Cómo te sientes?

 

Towa: Voy a colgar.

 

Tan pronto como colgué el teléfono, la puerta se abrió y entró Taku.

 

Taku: ¿Qué hay del efecto de la droga?

 

Aunque Taku se ve un poco avergonzado, trata de mantener la compostura y mira a Towa.

 

Towa dirige su mirada hacia el mientras continuaba sentado en el sofá.

 

Towa: Ya pasó.

 

Taku: Ya veo. Pero por si acaso, es mejor que descanses. No sé si podría haber algún efecto secundario.

 

Diciendo eso, Taku le tendió una pequeña bolsa de papel blanca y una botella de plástico con agua.

 

Taku: Es un medicamento que promueve la excreción de toxinas del cuerpo. Tómalo.

 

Towa: Sí …

 

Incluso después de que Towa lo recibió, Taku lo observaba atentamente.

 

Taku: Si solo te lo doy, habrá momentos en que se te olvidará tomarlas. Es por eso que quiero que las tomes ahora. Dos tabletas a la vez.

 

Towa: ……..

 

Supongo que significa que estará observándome hasta que tome la medicina.

 

Esta es la primera vez que Taku dice algo así. Una leve cautela surge dentro de Towa.

 

Towa sacó una lámina de aluminio de una bolsa de papel blanca y se lanzó dos tabletas a la boca.

 

Para ser más preciso, fingió lanzarlas en su boca.

 

Casualmente dejé caer las tabletas que sostenía en mi mano al suelo, torcí la tapa de la botella de plástico y bebí agua.

 

Al ver la serie de acciones, Taku pareció creer que había tomado la medicina y respiró aliviado.

 

Taku: Bien. Entonces, acuéstate a dormir.

 

A pesar de decir eso, Taku se niega a salir de la habitación.

 

Towa frunció el ceño ligeramente.

 

Towa: Podría ser que …. ¿planeas quedarte aquí hasta que me duerma?

 

Taku: Sí.

 

Towa: Debes de estar bromeando. No soy un niño.

 

Taku: Solía ponerte a dormir así en el pasado.

 

Towa: ¿Cuánto tiempo ha pasado desde eso?

 

Con un suspiro, Towa se tumbó en el sofá y cerró los ojos.

 

Es mejor fingir estar dormido que discutir.

 

Incluso después de que Towa cerró los ojos, Taku permaneció allí por un tiempo.

 

Me sentí un poco irritado por tener que irme a dormir temprano, pero a medida que pasaba el tiempo, brotó una extraña nostalgia.

 

Hace mucho tiempo, me quedé dormido bajo la protección de alguien así.

 

¿Esa persona era Taku? No puedo recordar.

 

El sentimiento de nostalgia es similar a una sensación de alivio, e incluso a mí me resulta extraño.

 

Mientras estaba sumergido en la sensación del agua tibia, sentí que Taku se movía.

 

Después de escuchar el sonido de la puerta cerrándose, abrí los ojos.

 

Taku ya no estaba.

 

Towa se sentó, agarró su teléfono de la mesa y activó la aplicación de espía.

 

Por si acaso, pensé en averiguar a dónde iba Taku.

 

Una marca parpadeante indica que Taku está en la clínica.

 

Towa se levantó del sofá y se dirigió a la puerta de la habitación con su teléfono móvil aún en la mano.

 

En lugar de usar el ascensor, sube las escaleras hasta el primer piso y camina por el pasillo.

 

Se paró frente al almacén y agarró suavemente la manija de la puerta.

 

Se abrió.

 

Ingresé en silencio al almacén y me dirigí a la puerta en la parte trasera de la habitación a oscuras.

 

La puerta estaba ligeramente abierta cuando entré antes, pero ahora está cerrada.

 

Intento agarrar el mango. Está bloqueado y no se puede abrir.

 

Towa se agachó frente a la manija, sacó un alambre del bolsillo de su pantalón y lo insertó en el ojo de la cerradura.

 

Mueve el cable por intuición y lo saca cuando sintió una buena respuesta.

 

Se puso de pie y agarró la manija, y la puerta se abrió.

 

La abre con cuidado y baja las escaleras que aparecieron frente a él.

 

Había otra puerta al final de las escaleras, y esta se abrió suavemente.

 

Más allá de la puerta había un espacio vacío como una sala de operaciones.

 

La espalda que estaba frente a la mesa de operaciones se dio la vuelta, tal vez notando la presencia.

 

Taku: ¡!

 

Los ojos de Taku se abren de par en par por el visitante inesperado.

 

Taku: Towa ….

 

Towa se detuvo en la entrada y miró fijamente a Taku.

 

Towa: ¿Qué es está habitación?

 

Taku: ……

 

Taku desvía la mirada con una mirada confundida.

 

Towa: Responde. Estás haciendo algo con Toono, ¿verdad?

 

Mientras decía eso, Towa rápidamente pasó su mirada alrededor de Taku.

 

Las tabletas en bolsas de plástico transparentes están apiladas en la mesa de operaciones. 

 

Taku: Solo uso este sótano cuando me solicitan un tratamiento médico o un examen que no se puede hacer público.

 

Como si Taku se hubiera dado por vencido, mostró sus ojos llenos de angustia.

 

Taku: Más importante, ¿cómo supiste de este lugar?

 

Towa: ¿Cómo crees que lo supe?

 

Taku: ……

 

Towa: Te puse un dispositivo de espías.

 

Taku: ….., ¿qué dijiste?

 

Una arruga se mueve entre las cejas de Taku y su expresión cambia a una de sorpresa.

 

Towa: También escuché tu conversación con Toono.

 

Taku: ¿Fue Sakaki-san?

 

Taku murmura en voz baja, como si finalmente entendiera el punto.

 

Taku: Ayer, me encontré rastros de que alguien entro en este sótano. ¿Fuiste tu?

 

Towa: No. No entre.

 

Taku hizo una mueca sospechosa y entrecerró los ojos.

 

Taku: ¿En serio?

 

Towa: Sí.

 

Taku: Ya veo.

 

Taku no parecía muy convencido, pero exhaló sin decir nada más.

 

Taku: Si sabes tanto, debes de haberte dado cuenta cuán peligrosa es la situación, ¿no?

 

Towa: Sí. Me dijeron que sería mejor que me alejara de ti.

 

Taku: No importa dónde estés, no cambiara el hecho de que estás en peligro. Es por eso que te digo que no salgas.

 

De repente, la emoción desaparece del rostro de Taku.

 

Towa: ……

 

El humo que rodeaba a Taku cambió de color de naranja a rojo y se perturbó mucho, pero pronto volvió a la normalidad.

 

Era la primera vez que veía a Taku así.

 

Taku suele tratar a las personas que lo rodean con emociones cálidas y amistosas.

 

El Taku parado frente a mí no muestra eso. Pareciera como si se hubiera desecho de esas emociones.

 

Su mirada fría atraviesa a Towa.

 

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI

1 comentario:

Buscar este blog