Konoe se despertó en una habitación bañada en un brumoso resplandor naranja.
Era
la luz del crepúsculo que entraba por la ventana. Konoe se levantó de la cama y
caminó hacia la ventana, respirando profundamente.
Debido
a que había dormido tan profundamente en un tiempo relativamente corto, el
centro de su cuerpo estaba ardiendo. El aire frío del exterior se sentía
agradable.
Desde
la ventana, vio a los muchos gatos que iban y venían. Mientras se despertaba
lentamente, Konoe miró esta vista con aire vacío.
En
esta mentalidad, pensó que todo era como un sueño. ¿No sería mejor que todo
siguiera así?
Sin
embargo, independientemente de lo que quisiera, la realidad progresó
inevitablemente.
En
estos días eso no había cambiado para mejor, sentía que nada daba resultado. En
realidad, todos avanzaban constantemente. Constantemente hacia la muerte.
Estaba
apoyado en el alféizar de la ventana y tenía ese tipo de pensamientos cuando
algo parpadeó en lo alto. Levantó la cara. Una cola negra colgaba del techo.
Era
Asato.
Konoe
levantó las orejas y la cola antes de levantarse, inmediatamente sentándose a
horcajadas sobre el alféizar de la ventana.
Pateando
su cuerpo hacia adelante, saltó a un árbol cercano y luego al borde del techo.
Asato:
¡!
Mientras
Konoe trepaba por el techo, Asato se dio la vuelta y onduló su cola. Pareció
sorprendido.
Pero
Asato se levantó de inmediato y estaba a punto de alejarse de Konoe.
Sin
pensar que Asato haría eso, Konoe se puso un poco nervioso.
Konoe:
¡Espera un minuto!
Asato
de repente dejó de caminar.
Konoe:
¿Por qué huyes?
Asato:
Yo ya no me acercaré más a ti.
Konoe:
¡¿?!
Fue
demasiado repentino. y Konoe no entendió lo que quería decir.
Konoe:
¿Qué significa eso?
Asato:
Significa eso mismo.
Konoe:
¿Por qué?
A
pesar de sentir que la distancia entre ellos disminuía, ¿Asato todavía quería
estar separados?
Y
esta vez estaba irrazonablemente distante.
Sentirse
insoportablemente frustrado. Konoe miró a Asato.
Konoe:
No lo entiendo. Explícate.
Asato:
……
Asato
se sentó lentamente donde había estado. Konoe también se sentó un poco más
cerca de él.
La
figura de Asato con la cabeza inclinada parecía abrumada. Ahora que lo pienso,
había ido a recoger flores, pero ahora tenía las manos vacías.
Konoe:
¿Pasó algo?
Otra
vez... ese jardín de flores.
Asato:
No lo entiendo. Ya no entiendo nada.
Como
si estuviera retorciendo las palabras de su garganta, la voz de Asato sonó
adolorida.
Asato:
Mi madre y yo, sufrimos por culpa de ese tipo. Sin importar la razón, no cabe
duda de que sufrimos. Y eso no ha cambiado incluso ahora.
'Ese
tipo' probablemente era su padre. Como si lo incitara, Konoe permaneció en
silencio.
Asato: Pero… realmente, no es culpa de nadie. Es
algo que no se pudo evitar… Yo sé eso. Pero, ¿qué debo hacer? No me queda nada.
No queda tiempo para vivir, nada. Y sin embargo... Me dijeron que viviera...
Pero, ¿cómo vivo? Yo ...
Asato
inclinó la cabeza, presionando su frente contra sus rodillas. Las
probabilidades y los extremos de sus palabras inconexas hablaban de los
problemas y la angustia de Asato. De esos fragmentos incómodos, Konoe de alguna
manera pudo comprender de lo que hablaba.
Konoe:
¿Tiempo para vivir …?
¿Qué
quiso decir con que no le quedaba tiempo de vida?
Asato:
….
Asato
no respondió. Probablemente no quería. Konoe se preguntó si ese gato Meigi que
apareció le dijo algo.
Asato
ahora estaba completamente encerrado en su caparazón. A pesar de que parecían
caminar juntos por fin, habían vuelto a chocar contra una pared.
En
ese tipo de momentos, ¿qué podía hacer él? Konoe reflexionó con desesperación.
En estos tiempos...
Suavemente,
un olor rozó la punta de su nariz. El aroma de ese jardín de flores.
El
pétalo de la flor.
De
repente recordó ese pétalo de flor que nunca se marchitó, el recuerdo de Asato
de su madre. Cuando lo había tocado antes, dudó en leer sus recuerdos, pero
¿sería capaz de descubrir algo ahora?
¿Algo
que pudiera hacer que Asato se sintiera mejor? Ya decidido, Konoe volvió su
mirada hacia Asato.
Konoe:
Déjame ver ese pétalo de flor. El recuerdo de tu madre.
Asato:
¿Mi pétalo de flor …?
Con
una cara curiosa, Asato sacó el pétalo de la flor del bolsillo de su pecho.
Exhalando
lentamente un suspiro, Konoe se concentró. Miró el pétalo de la flor y extendió
suavemente una mano.
Cerró
los ojos. En la oscuridad, las puntas de sus dedos lo tocaron.
Konoe:
Ugh …
Algo
en su mente se abrió de golpe y una fuerte corriente eléctrica salió disparada.
Este
impacto pareció extenderse por su conciencia, pero se las arregló para
concentrarse a pesar de todo.
Junto
con un dolor de cabeza punzante, las imágenes comenzaron a fluir en la parte
posterior de sus párpados.
No
había sonido, y la imagen granulada hacía que la vista no fuera clara. Pero
sorprendentemente, las primeras sensaciones que sintió fueron alegría y amor.
Probablemente
tomado de ese jardín de flores... sean los sentimientos de la madre de Asato.
Por
un instante, la sombra de alguien se proyectó en la imagen. No podía reconocer
la cara, pero tenía la sensación de que los había visto antes en alguna parte.
La
imagen cambió por completo. Esta vez fluían sentimientos de miedo y pánico. La
imagen se sacudió violentamente. Los extremos estaban completamente negros.
Ellos estaban corriendo.
Probablemente
cuando huían de los perseguidores de Kiran y Meigi.
Su
miedo estaba en un clímax nauseabundo. Al mismo tiempo, estaba lleno de
tristeza. Seguramente, estaban llorando mientras corrían.
De
repente, la imagen se detuvo y giró. Aquí, una gran cantidad de gatos con una
inmensa sed de sangre estaban parados con armas en la mano.
Estaban
acorralados.
Una
vez más la imagen giró.
Sus
pies estaban al borde de un acantilado escarpado, un abismo con sus fauces
abiertas debajo.
Y
luego los sentimientos de miedo y tristeza desaparecieron, y no pudo ver nada.
Comenzó
la siguiente imagen, y una desesperanza irreparable descendió sobre su pecho.
El
acto de llorar. Delirio. Querer morir. Deseando la muerte. Este tipo de
sentimientos lo atravesaron como flechas, y Konoe apretó los dientes.
Por
un instante, algo brilló como si cubriera la imagen. No pudo reconocerlo de
inmediato, pero a medida que se repetía, llegó a comprender qué era.
Allí,
fue asaltado por pensamientos que enviaron un escalofrío por su espina dorsal.
Era
un trozo de carne.
Era
de un color extraño, su apariencia exterior tenía un brillo húmedo y
resbaladizo. No podía decir si estaba vivo o muerto.
No,
ni siquiera sabía si era un ser vivo para empezar. Pero se movió.
Retorciendo
cuatro apéndices, que pueden haber sido manos o pies, el bulto de carne se
retorció... estaba gritando. No pensó que fuera nada remotamente parecido a un
gato debido a su horrible y agudo chillido.
La
desesperanza que se derramaba en el corazón de Konoe brotó rápidamente y su
pecho parecía a punto de estallar.
Konoe:
Nuh … ack … uhg …
Quiero
morir. Quiero que me maten. Sólo quedaban
esos pensamientos que lo volvían loco.
Eran
fuertes, nada más que estos pensamientos a través de su mente caótica. Este
trozo de carne probablemente era...
Una
vez más, la imagen cambió por completo. Esta vez, se proyectó la figura de un
niño moreno.
Se
quedó solo, con las orejas bajas y los ojos solitarios.
Era
Asato.
Solo
en ese momento, la gran oleada de emociones ya no se podía sentir. En cambio,
una entidad tierna llenó el corazón desordenado de Konoe.
Muy
profundo y magnánimo, era una serenidad que engullía incluso la desesperanza.
Un poco solo, un poco doloroso, esta sensación era ...
Konoe:
….
Las
imágenes terminaron y Konoe abrió lentamente los ojos.
Sintiendo
que alguien lo miraba, levantó la cara y se encontró con los ojos de Asato,
quien lo miraba con preocupación.
Asato:
¿Estás bien?
Konoe:
Sí …
Konoe
miró el pétalo de la flor que sus dedos habían tocado. Luego volvió su mirada
hacia Asato.
Konoe:
Asato …
Asato:
¿?
Konoe:
Tu madre, no fue infeliz.
Los
ojos de Asato se abrieron. Un color complicado flotaba en ellos.
Asato:
¿Cómo sabes eso?
Konoe:
Lo siento. Leí los recuerdos de ese pétalo de flor.
Asato:
….
Asato
frunció el ceño, desvió la mirada y se quedó en silencio. Cualquiera que sea la
razón, había leído los recuerdos sin permiso. Era una reacción muy natural si
Asato se enojaba. Konoe bajó las orejas.
Konoe:
Lo siento.
Asato:
¿Qué viste?
Konoe:
Muchas cosas. Hubo desesperación, miedo, pánico, resignación, realmente sentí
muchas cosas. Pero el último...
Esa
emoción serena todavía estaba claramente dejada atrás en su corazón. Como si se
asegurara, Konoe agarró firmemente la ropa sobre su pecho.
Konoe:
Tú, e incluso tu padre... fueron amados. Dijo que fue bueno haberse conocido
... Era realmente genial.
Asato:
Es una mentira.
Los
dedos de Asato se apretaron con fuerza alrededor de una de sus rodillas.
Asato:
Es mentira …
Konoe:
No es mentira. Es por eso mismo que tú estás aquí ahora, ¿no?
Asato:
….
Presionando
su frente contra su rodilla, Asato se quedó en silencio. Sus hombros temblaban
levemente.
Tratando
de acurrucarse a su lado, Konoe apoyó la punta de su nariz contra ese hombro.
El
cuerpo de Asato se sorprendió, pero se dejó acariciar de todos modos.
Mejilla
contra hombro, Konoe cerró los ojos como si buscara el ligero calor corporal
que sentía y murmuró suavemente.
Konoe:
Yo también creo eso. Me alegro de que estés aquí.
Asato:
Konoe …
Sintió
que Asato se giraba para mirarlo. Cuando levantó la cara, chocaron sus frentes
cuando Asato le devolvió la mirada.
Esos
ojos azules teñidos con un pequeño rastro de tristeza miraron a Konoe con
seriedad.
Asato:
Incluso si yo cambiara … ¿te quedarías a mi lado?
Como
para evitar que Konoe respondiera, Asato continuó con sus palabras.
Asato:
¿Si yo … incluso si me transformo en una cosa fea, te quedarías siempre a mi
lado?
Konoe
entrecerró los ojos.
Konoe:
¿Entonces es por eso que dijiste que no me quieres cerca de ti?
No
le quedaba tiempo de vida... si ese era el caso, entonces tal vez significaba
que algo estaba a punto de despertar en el cuerpo de Asato. ¿Así que Asato
quería irse antes de que eso sucediera?
Konoe:
Incluso dije esto antes, ¿no? No quiero rendirme antes de que pase algo, y no
quiero dejarte … Estaré a tu lado.
Asato
apartó lentamente su frente y miró directamente hacia adelante. Konoe lo
escuchó exhalar.
Luego,
ambos se quedaron en silencio por un rato. Vigilaron el tranquilo paisaje
urbano de Ransen. Muy levemente, sus hombros se encontraron como si estuvieran
acurrucados juntos. Era solo un pequeño calorcito, pero era lo suficientemente
cálido.
El
cielo comenzó a cambiar a la noche poco a poco, y un viento frío pasó entre los
dos. Cuando Konoe se estremeció involuntariamente, Asato volvió su mirada hacia
él.
Asato:
¿Tienes frío? Volvamos.
Konoe:
Sí.
Konoe
se puso de pie asintiendo. Entonces, Asato miró por encima del hombro y observó
a Konoe.
Preguntándose
qué tenía en mente, Konoe le devolvió la mirada.
Asato
de repente hizo una mueca nerviosa y agitó su cola, saltando hacia el árbol al
lado del techo.
Saltaron
del árbol a su propia habitación.
Sin
saber por qué Asato puso esa cara, Konoe estaba un poco desconcertado. Pero
decidió que no era de mala manera.
Konoe
todavía se lo preguntaba mientras seguía a través de la ventana a Asato.
Konoe
entró en la habitación y Asato estaba a punto de sentarse en el suelo.
Pensó
en volverse hacia su propia cama, pero luego decidió no hacerlo, así que se
sentó junto a Asato dejando un poco de distancia entre ellos.
La
luz de la luna poniente llenó la habitación con un brillo pálido.
Tratando
de decir algo, pero incapaz de encontrar las palabras, Konoe movió lentamente
la punta de su cola.
Asato:
Lo siento - Asato de repente murmuró en voz baja.
Konoe:
¿Huh?
Volvió
su línea de visión. Asato estaba mirando fijamente a un punto en el suelo.
Asato:
Probablemente no entendiste lo que quise decir. Ya que no soy muy bueno para
hablar.
La
expresión de Konoe se suavizó ante esta figura con hombros caídos. A pesar de
tener un cuerpo mucho más robusto que el de Konoe, Asato se había acurrucado
terriblemente pequeño.
En
lugar de responder, Konoe negó lentamente con la cabeza. Palabras incómodas y
comportamiento extraño. Pero sus acciones hablaron alto y claro. Ese era
Asato.
Ciertamente
se necesitaban palabras para comunicar los sentimientos de uno. Pero había
algunas cosas que no siempre se podían decir con palabras. Así que no era
necesario saber decirlo todo.
Konoe
pensó que había cosas mucho más importantes que eso.
Usando
su cola en forma de gancho sin forma, acarició suavemente el brazo de Asato. El
hombro marrón de Asato se sacudió por la sorpresa.
Su
cola se movió aún más y se extendió directamente para tocar la elegante cola
negra de Asato. Entrelazándolos como si arreglaran su pelaje, sus colas se
enroscaron juntas.
Asato:
¡Konoe …!
Asato
miró a Konoe. Sus ojos no ocultaron su sorpresa y desconcierto, y Konoe
rápidamente se avergonzó y bajó la mirada.
Al
enredar sus colas, Konoe pretendía mostrar sus sentimientos.
Konoe
tampoco era el mejor con las palabras. En todo caso, también era incómodo con
ellos, y necesitaba coraje para hablar cara a cara con alguien.
Por
eso buscó desesperadamente una forma de expresarse. Usó deliberadamente su cola
a pesar de su complejo de inferioridad al respecto.
¿Pero
solo terminó avergonzándose a sí mismo? Cuando lo consideró, el arrepentimiento
descendió sobre él. Sus mejillas se pusieron calientes por el odio hacia sí
mismo y la vergüenza.
Estaba
a punto de deshacer su cola cuando Asato de repente estiró ambos brazos hacia
Konoe.
Konoe:
¿? ¡Whoah!
Entró
en pánico, sintiendo como si estuviera flotando. Entonces se dio cuenta de que
lo habían levantado encima de la cama. Asato se subió a la cama con él,
abrazando a Konoe con fuerza para que su cabeza quedara completamente
asfixiada...
Konoe:
¿Qué estás haciendo …?
Su
robusto brazo era fuerte y presionó la cara de Konoe contra el pecho de Asato.
Le costaba respirar.
Konoe
trató desesperadamente de alejarse de su pecho cuando Asato lo agarró por los
hombros, como si se asustara, y se apartó de él. Su cola negra bajó con
abatimiento, y se disculpó desviando la cara.
Asato:
Lo siento.
Konoe:
Está bien.
Después
de que fue liberado del agarre de Asato, respiró hondo. Pero la mano que
agarraba su hombro no se separaba, sin importar cuánto tiempo pasara.
Confundido, Konoe miró a Asato.
Era
difícil de leer en su piel oscura, pero sus mejillas parecían sonrojarse
ligeramente.
Konoe:
¿Asato …?
Asato:
Estaba feliz antes.
Su
voz salió ronca. Era una voz tensa y acorralada.
Asato:
Dijiste que te quedarías a mi lado … pero quiero preguntarte … ¿Realmente sabes
lo que eso significa?
Konoe:
Es bastante tarde para eso. Si no estuviera bien con eso, no estaría aquí.
Asato:
Podría hacerte sufrir.
Konoe:
No eres tu el que decide eso.
Interrumpiéndolo,
Konoe miró a los ojos de Asato.
Esos
ojos azules vacilaron expresivamente, como la luz de la luna entrando por la
ventana.
Konoe:
Ya sea que creas que me lastimarás o no, soy yo quien decide. No creo que estar
contigo sea tan doloroso … Más importante.
Konoe
inhaló lentamente, y mientras exhalaba dijo estas palabras.
Konoe:
¿Podré apoyarte...?
Asato
abrió los ojos un poco más.
Asato:
¡Eso es obvio …!
Konoe:
Pero me preocupa. Estoy pensando en lo que puedo hacer por ti, pero en
realidad, no puedo hacer ninguna diferencia. Voy a hacer lo mejor que pueda,
pero si nada te llega, no significa nada. Es por eso …
Asato
seguramente no dudaría en preocuparse por las cosas. Por eso de repente trató
de mantener la distancia. Pero eso también podría decirse de Konoe.
Creer.
Creer. Quería creer.
No
importa cuántas veces se lo prometió con palabras, nadie sabía a ciencia cierta
si eran ciertas o no. No podía probarlo mirándolo a los ojos, ni era algo que
simplemente pudiera darle.
Por
el contrario, hubo momentos en que pudieron conectarse sin palabras.
Después
de todo, no había un método para creer en alguien, y por eso... se puso
ansioso. Konoe desenredó suavemente sus colas y abruptamente azotó la suya.
Konoe:
Quiero terminar con tu sufrimiento. Quiero hacerlo lo antes posible. Quiero
estar allí a tu lado. ¿Qué tengo que hacer para lograrlo …?
Konoe:
No es así, Konoe. Yo …
Asato
frunció los labios como si cargara algo y, frunciendo el ceño, cerró los ojos
con fuerza. Aunque quería hablar, estaba frustrado. Así parecía él.
Asato:
No es eso … ¡Maldita sea!
Asato
chasqueó suavemente la lengua.
Asato:
¿Por qué son tan difíciles …?
Konoe:
¿Eh?
Asato:
Las palabras …
Mirando
hacia abajo, Asato murmuró suavemente, como para sí mismo.
Luego,
de repente agarró los hombros de Konoe y, acercándolos a él... juntó sus
labios.
Konoe:
¡¿Unhm?!
En
lugar de conectarse, era más como si ellos chocaran en un beso salvaje. Era
diferente a ese beso incómodo que compartieron durante la temporada de
apareamiento.
Era
como si estuviera siendo devorado. Asato robó poderosamente los labios de
Konoe. Sus colmillos chocantes emitieron sonidos suaves.
Konoe:
¡Mnm!
Cortado
sin previo aviso, su respiración se volvió dolorosa. Abrió mucho la boca para
recuperar el aliento, pero Asato lo besó aún más profundamente, como si
aprovechara esa oportunidad.
Una
sensación de entumecimiento se apresuró desde la punta de su cola. La lengua
lamió las puntas de sus colmillos, acariciando la parte posterior de sus
dientes y el interior de su boca.
Ante
la indescriptible sensación de esa lengua, Konoe movió las orejas varias veces.
Konoe:
Nm … mmn …
TRADUCCIÓN
AL ESPAÑOL POR: SAKURADA DI
No hay comentarios.:
Publicar un comentario